Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Status
Không mở trả lời sau này.
P

popo_sweetpie

Outcast
The glee cast


Who's to say
Who's not okay?
The breakaways
Will outlast, will outlast

Sticks and stones
Will break these bones
They're just some drones
To get past, I'll get past

Feeling downcast,
Like an outcast
Underdogs, it's time to bite back

We are, we are, we are
Stronger from every scar,
Brighter than any star

We're the outcast, o-o-outcast
There's nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray,
We're the outcast, o-o-outcast

In this skin, I'm better than
I've ever been, so take that, yeah, take that

The test of time will show who shines
It will be mine
Yeah, the last laugh, the last laugh

Feeling downcast, (You're feeling)
Like an outcast (Like an outcast)
Underdogs, it's time to (Yeah!)
It's time to bite back

We are, we are, we are
Stronger from every scar,
Brighter than any star

We're the outcast, o-o-outcast
There's nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray
We're the outcast, o-o-outcast

I'd rather be outrageous than
Just another door pushing again
I'd rather be a rainbow than
Just some shade of gray

We are, we are, we are
Stronger from every scar, (Yeah...)
Brighter than any star (Yeah...)
The outcast (Jake: The outcast, yeah...)

Stronger from every scar
The outcast, (Outcast!) o-o-outcast (Outcast!)

(Oooh!) Brighter than any star (Oooh!)
The outcast, o-o-outcast
We are, we are, we are (Yes, we are) the outcast, o-o-outcast


Xin chào, xin chào~:Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
M

marucohamhoc


Thêm nhạc phim nhé. Bay trong cơn gió - composed by Bob Dylan, nhạc phim Forrest Gump.





Trích:
How many roads must a man walk down
Before they call him a man
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand
How many times must the cannonballs fly
Before they are forever banned
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind

How many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea
How many years can some people exist
Before they're allowed to be free
How many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn't see
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind


How many times must a man look up
Before he can see the sky

How many years must one man have
Before he can hear people cry
How many deaths will it take till he knows
That too many people have died
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind

toàn là bài hát ko ấy :-s, mọi ng đi đâu hết trơn :-??
bữa giờ mắc thi :((
hic, dịch từng bài một vậy :-S




Bay trong cơn gió
Một chàng trai phải đi hết bao nhiêu quãng đường đời
thì mới trở thành một người đàn ông thực sự
Một chú chim hải âu trắng phải bay hết bao nhiêu biển rộng
để rồi nằm im trên bãi cát vàng( cái này phải là chết ko :-S)
Một viên đạn ra khỏi nòng súng phải đi mất bao lâu
để rồi một ngày nọ nó ko còn hoạt động được nữa >.<
Câu trả lời, bạn thân yêu, chúng đang ẩn mình cũng những cơn gió phiêu du
Hãy tìm câu trả lời ở trong những cơn gió lang thang ngoài kia

Một ngọn núi phải cao lớn đến bao nhiêu
thì mới phải bị chìm xuống đại dương?
Con người chúng ta phải sống đến bao năm
thì mới được thực sự ngơi nghỉ
Sẽ là bao nhiêu lần, khi người đàn ông quay bước đi
và giả vờ như chưa bao giờ thấy cảnh trước mắt
câu trả lời, bạn hãy tìm trong những cơn gió ngang qua
cơn gió thổi qua sẽ có giải đáp cho bạn

Một người đàn ông phải mở rộng tầm nhìn xa bao nhiêu
thì mới có thể thực sự thấy bầu trời xanh cao vợi

Và một người đàn ông phải sống đến bao nhiêu tuổi đời
thì mới biết cảm nhận đau thương của đồng loại
Sẽ phải có bao nhiêu sự hi sinh mất mát trả giá cho sự thấu hiểu đó
Đã có quá nhiều người phải ra đi
Câu trả lời, bạn ơi hãy tìm chúng trong những cơn gió
Gió sẽ trả lời cho bạn :)
 
M

marucohamhoc

Outcast
The glee cast


Who's to say
Who's not okay?
The breakaways
Will outlast, will outlast


Sticks and stones
Will break these bones
They're just some drones
To get past, I'll get past


Feeling downcast,
Like an outcast
Underdogs, it's time to bite back

We are, we are, we are
Stronger from every scar,
Brighter than any star

We're the outcast, o-o-outcast
There's nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray,
We're the outcast, o-o-outcast

In this skin, I'm better than
I've ever been, so take that, yeah, take that

The test of time will show who shines
It will be mine
Yeah, the last laugh, the last laugh

Feeling downcast, (You're feeling)
Like an outcast (Like an outcast)
Underdogs, it's time to (Yeah!)
It's time to bite back

We are, we are, we are
Stronger from every scar,
Brighter than any star

We're the outcast, o-o-outcast
There's nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray
We're the outcast, o-o-outcast

I'd rather be outrageous than
Just another door pushing again
I'd rather be a rainbow than
Just some shade of gray

We are, we are, we are
Stronger from every scar, (Yeah...)
Brighter than any star (Yeah...)
The outcast (Jake: The outcast, yeah...)

Stronger from every scar
The outcast, (Outcast!) o-o-outcast (Outcast!)

(Oooh!) Brighter than any star (Oooh!)
The outcast, o-o-outcast
We are, we are, we are (Yes, we are) the outcast, o-o-outcast


sẽ phải giải thích cho những ai
những ai đang bấn loạn lúc này?
sự chia ly ấy
sẽ là mãi mãi, nó sẽ còn mãi

Đá tảng và gậy gộc
sẽ làm vỡ vụn những mảnh xương nhỏ bé
Chúng chỉ là những ....( chả biết cái gì :|)
để vượt qua, tôi sẽ cố gắng, tôi chắc chắn sẽ làm được

Cảm nhận sự thất vọng bao trùm
như một thứ tồn tại vĩnh cửu
những kẻ thất bại dưới tay ta đang vùng lên chống lại

Chúng ta, chúng ta, chúng ta là những con người mà
Mạnh mẽ hơn sau bất kì vết thương nào
Sáng rực rỡ hơn mọi vì tinh tú

Chúng ta là những người bất tử, bất tử
Bạn sẽ chẳng còn gì để mà đánh giá về chúng tôi nữa
sẽ ko thể thổi bay ước mơ đang lớn dần của chúng tôi
chúng tôi đi lên từ những cuộc đấu tranh
chúng tôi sống là bất tử, mãi mãi...

Tôi là một người mạnh mẽ hơn tất thảy vẻ bề ngoài
Tôi đã từng như thế, và tôi sẽ luôn giữ vẻ như thế :-ss

Sự sàng lọc khắc nghiệt của thời gian sẽ trả lời ai là người giỏi nhất
và tôi sẽ nắm giữ được nó
nụ cười của kẻ cuối cùng tồn tại, sẽ là nụ cười chiến thắng

Cảm nhận sự thất vọng bao trùm( bạn đang chìm trong tuyệt vọng)
như một thứ tồn tại vĩnh cửu( vĩnh cửu)
những kẻ thất bại dưới tay ta
thời gian để nổi dậy đến rồi( yeah)

Chúng ta, chúng ta, chúng ta là những con người mà
Mạnh mẽ hơn sau bất kì vết thương nào
Sáng rực rỡ hơn mọi vì tinh tú

Chúng ta là những người bất tử, bất tử
Bạn sẽ chẳng còn gì để mà đánh giá về chúng tôi nữa
sẽ ko thể thổi bay ước mơ đang lớn dần của chúng tôi
chúng tôi đi lên từ những cuộc đấu tranh
chúng tôi sống là bất tử, mãi mãi...

tôi thích làm những điều kì quái
như là làm lại thứ gì đó nhiều lần
tôi thích nhìn thấy cầu vồng rực rỡ
dù quanh nó còn vương lại màu xám âm u

Chúng ta, chúng ta, chúng ta là những con người mà
Mạnh mẽ hơn sau bất kì vết thương nào
Sáng rực rỡ hơn mọi vì tinh tú
Mạnh mẽ hơn sau bất kì vết thương nào
Sáng rực rỡ hơn mọi vì tinh tú


thủ đoạn có thừa nhưng khả năng có hạn, mọi người chỉ giáo :">
 
M

marucohamhoc

[YOUTUBE]ogMNV33AhCY[/YOUTUBE]

Listen while you read !
It's in your eyes, a color fade out
Looks like a new transition
The starting up and shaking your ground
Turning your head to see a new day calling.

Does it feel like a head to lean on ?
A snapshot from where you were born
I'm looking for your hand in the rough
You're caught in the wire, well, I'll lift you out.


Leaning on the action
Caught in a cellphone's rays
Bleeding on the sofa
Staring at the waistline.

He's coming and she knows it
Even though she knows why
Footsteps in the hallway
Girl, you haven't got time.


You gotta get out
Go far away
You gotta get out
Go far away.


Darkness in the bedroom
Maybe she is resting up
Maybe she was outraged
Just come back from the club.

I can't hear her breathing
Something doesn't seem right
Killer in the hallway
We're living on a set time.

We gotta get out
Go far away
We gotta get out
Go far away.


Khi bạn đang chú tâm đọc, hãy lắng nghe tôi chút thôi
đôi mắt bạn đang mất dần sức sống
giống như là một sự biến đổi mạnh mẽ đang xảy ra vậy
bạn bắt đầu mở mắt nhận ra ngày mới đang đến
khi mà nghe tiếng chuyển động và sự biến đổi xung quanh bạn

Cảm giác đó có giống như là đang có vật gì đè nặng lên vai?
một tấm hình chụp khoảnh khắc xưa kia tuổi thơ
Tôi đang cố gắng tìm kiếm bạn trong dòng đời xuôi ngược :-??
Bạn đang cố níu lấy sợi dây duy nhất đó, và nhờ đó tôi có thể cứu bạn ra( nghe như cứu hỏa ấy >.<, dịch sai thì phải :-ss :(( )

dựa vào những chuyện động
....:-??
rồi bị thương nằm bất động trên ghế sopha :|
và chỉ biết nhìn chằm chằm vào bụng của mình :-??

Anh ta chạy đến và cô ấy nhận ra điều đó
ngay cả khi hiểu rõ nguyên nhân
từng bước chân sải rộng qua hành lang
Chúng ta ko còn nhiều thời gian nữa đâu

Bạn phải ra khỏi đây ngay
thoát khỏi đây thật nhanh
chạy trốn khỏi nơi này
thật nhanh chóng

Bóng đêm bao trùm căn phòng
có lẽ giờ cô ấy đã ngủ yên rồi
có thể cô ấy đã bị tổn thương
và tôi cần trở về từ câu lạc bộ để chăm cô ấy( đoán thế :)) )

Nhưng sao Tôi ko thể nghe được hơi thở của cô ấy
hình như có điều gì đó bất thường
kẻ sát nhân đang ở đâu đó trong hành lang
và chugns ta đang phải đối mặt với một kế hoạch biết trước

Chúng ta phải chạy ra khỏi đây thật nhanh
thoát khỏi nơi quái quỷ này
đi thật xa
xa khỏi nơi này

nếu dịch ra là như này thì bài này đáng sợ quá >_<
 
M

marucohamhoc

Nhiều lúc bị quên ạ.:)


Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I'm sick of sight without a sense of feeling
And this is how you remind me
This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken
for handing you a heart worth breaking
and I've been wrong, i've been down,
been to the bottom of every bottle
these five words in my head
scream "are we having fun yet?"
yeah, yeah, yeah, no, no
yeah, yeah, yeah, no, no

it's not like you didn't know that
I said I love you and I swear I still do
And it must have been so bad
Cause living with me must have damn near killed you


And this is how, you remind me
Of what I really am
This is how, you remind me
Of what I really am

It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken
for handing you a heart worth breaking
and I've been wrong, i've been down,
been to the bottom of every bottle
these five words in my head
scream "are we having fun yet?"



Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
And this is how you remind me
This is how you remind me
This is how you remind me
Of what i really am
This is how you remind me
Of what i really am

It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken
for handing you a heart worth breaking
and I've been wrong, i've been down,
been to the bottom of every bottle
these five words in my head
scream "are we having fun yet?"
yet, yet
are we having fun yet



Thật ra em thích bài When you are gone hơn nhưng lyrics bài này có vẻ hay hơn. Không thể phân biệt được nhạc Rock của Avril với nhạc country của Taylor. 8-}
TB: Có bạn nào đọc cuốn Em phải đến Harvard học kinh tế chưa nhỉ? Mình đang rất băn khoăn không biết nhân vật chính - chị Lưu Diệc Đình bây giờ như thế nào.


Tôi ko bao cư xử như một kẻ khôn ngoan thực thụ
Cũng không thể làm những việc như cùng đường phải trở thành người xấu
Dù những sự mệt mỏi vì cuộc sống mưu sinh làm Tôi trở nên mù quáng
Tôi đã quá mệt mỏi với cái cách nhìn mọi vật trong sự vô cảm này
nhưng đơn giản như là cách mà em nhắc nhở Tôi sống
cách mà em dạy cho Tôi
về chính anh và vị trí thật của mình trong đời
đó là cách mà em đã khai sáng cho tôi
cho tôi biết tôi có ý nghĩa thế nào trong cuộc sống này

Không giống như cách mà em nói lời xin lỗi
Tôi đã muốn một sự khởi đầu khác biệt hơn
Những ngày này tôi đã phạm sai lầm
Đã ko sống một cách thật lòng hơn khi em cần tôi
và tôi đã sai, tôi thật sự hèn nhát
Tôi lúc đó như thể đang ở dưới đáy một cái chai
và trong đầu chỉ luôm ám ảnh những từ
những từ mà tôi muốn hét lên" CHÚNG TA ĐÃ THỰC SỰ VUI VẺ CÙNG NHAU???"
yeah, yeah, yeah, KO, ko phải thế
yeah, yeah, yeah, ko phải như thế


Có vẻ như là em biết rõ
Tôi đã từng thổ lộ với em tình yêu tôi, và tôi tin vào tình yêu đó
nhưng giờ thì tình cảm này với tôi thật tệ
bởi vì sống bên tôi sẽ làm cho em phải chịu bao đau khổ dằn vặt

và đó là cách em dạy tôi tồn tại
rằng tôit hực sự là ai trong đời này
đó là cách mà em đã nhắc tôi sống
nhắc tôi thực sự là ai

Không giống như cách mà em nói lời xin lỗi
Tôi đã muốn một sự khởi đầu khác biệt hơn
Những ngày này tôi đã phạm sai lầm
Đã ko sống một cách thật lòng hơn khi em cần tôi
và tôi đã sai, tôi thật sự hèn nhát
Tôi lúc đó như thể đang ở dưới đáy một cái chai
và trong đầu chỉ luôm ám ảnh những từ
những từ mà tôi muốn hét lên" CÓ PHẢI TA ĐÃ TỪNG RẤT VUI VẺ KO???"

Tôi ko bao cư xử như một kẻ khôn ngoan thực thụ
Cũng không thể làm những việc như cùng đường phải trở thành người xấu
Dù những sự mệt mỏi vì cuộc sống mưu sinh làm Tôi trở nên mù quáng
Tôi đã quá mệt mỏi với cái cách nhìn mọi vật trong sự vô cảm này
nhưng đơn giản như là cách mà em nhắc nhở Tôi sống
cách mà em dạy cho Tôi
về chính anh và vị trí thật của mình trong đời
đó là cách mà em đã khai sáng cho tôi
cho tôi biết tôi có ý nghĩa thế nào trong cuộc sống này

Không giống như cách mà em nói lời xin lỗi
Tôi đã muốn một sự khởi đầu khác biệt hơn
Những ngày này tôi đã phạm sai lầm
Đã ko sống một cách thật lòng hơn khi em cần tôi
và tôi đã sai, tôi thật sự hèn nhát
Tôi lúc đó như thể đang ở dưới đáy một cái chai
và trong đầu chỉ luôm ám ảnh những từ
những từ mà tôi muốn hét lên" CHÚNG TA ĐÃ THỰC SỰ VUI VẺ CÙNG NHAU ???"

loạn chữ rồi bà con ơi @@
 
K

kriegsmarine

In the night, I hear 'em talk,
the coldest story ever told
Somewhere far along this road,
He lost his soul to a woman so heartless...
How could you be so heartless?
Oh... How could you be so heartless?

[Verse 1]
How could you be so,
Cold as the winter wind when it breeze, yo
Just remember that you talkin' to me though
You need to watch the way you talkin' to me, yo
I mean after all the things that we've been through
I mean after all the things we got into
Hey yo, I know of some things that you ain't told me
Hey yo, I did some things but that's the old me
And now you wanna get me back and you gon' show me
So you walk around like you don't know me
You got a new friend, well I got homies
But in the end it's still so lonely

[Chorus]
In the night, I hear 'em talk,
the coldest story ever told
Somewhere far along this road, He lost his soul to a woman so heartless...
How could you be so heartless?
Oh... How could you be so heartless?

Trong đêm, có những lời nói
Về một câu chuyện lãnh băng nhất từng được nghe
Đâu đó dọc trên con đường u hoài này
Có một người con trai mất đi linh hồn cho một người con gái vô tình
Sao người có thể vô tâm đến vậy ?
Sao người có thể vô tâm đến vậy ?

Sao em có thể lạnh nhạt như vậy ?
Lạnh giá như cơn gió mùa đông thổi qua
Chỉ cần nhớ lại những lời nói của em khi nói với anh
Thì hãy xem lại cách nói chuyện của em đi
Nó có nghĩa là sau tất cả những điều mà đôi ta từng trải
Sau những thứ mà ta từng làm
Hmm, tôi biết có những chuyện mà em đã không nói ra
Hmm, cũng có những chuyện mờ ám mà tôi từng làm nhưng đó là tôi của ngày xưa
Và giờ em khiến tôi trở lại và lại đá tôi đi thật xa
Vì em cứ lẩn tránh tôi xem như chưa từng quen biết tôi
Em có người bạn mới, còn tôi sống ở nơi khác
Nhưng cuối cùng vẫn thật cô đơn một mình (Forever Alone xD :M_nhoc2_42:)

Trong đêm, có những lời nói
Về một câu chuyện lãnh băng nhất từng được nghe
Đâu đó dọc trên con đường u hoài này
Có một người con trai mất đi linh hồn cho một người con gái vô tình
Sao người có thể vô tâm đến vậy ?
Sao người có thể vô tâm đến vậy ?
 
K

kriegsmarine

[YOUTUBE]LAQq72ULF_g[/YOUTUBE]

Ricky was a young boy,
He had a heart of stone.
Lived 9 to 5 and worked
his fingers to the bone.
Just barely got out of school,
Came from the edge of town.
Fought like a switchblade
So no one could take him down.
He had no money, oooh no good at home.
He walked the streets a soldier
And he fought the world alone
And now it's

18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
(Repeat above)

Tequila in his heartbeat,
His veins burned gasoline.
It kept his motor running
But it never kept him clean.
They say he loved adventure,
"Ricky's the wild one."
He married trouble
And had a courtship with a gun.
Bang Bang Shoot 'em up,
The party never ends.
You can't think of dying
when the bottle's your best friend
And now it's

"Accidents will happen"
They all heard Ricky say
He fired his six-shot in to the wind
That child blew a child away.
 
F

freakie_fuckie

Bài cuối cùng thôi. :(

Nước mắt - Ensiferum .

http://loidich.com/ld8724-Tears-Ensiferum.html

Ánh chiều tà đổ bóng xuống bước chân
Vận mệnh chỉ lối cho ta dọc con đường xa lạ
Mình bóng ta phiêu du trong trần gian cô độc
Trên những nẻo dài chìm trong ánh trăng khuya.

Lời hát ngân nga để ta khép chặt mi
Giai điệu buồn như làm lòng ta dịu lại
Liệu đêm nay em trao ta lời hẹn
Cho đến ngày em chìm trong giấc ngủ vô thanh.

Ta đã dành cả đời để chờ đợi phút giây
Được ngưỡng vọng ánh vàng kim ló rạng
Đau khổ trong con tim dịu dàng lành lại
Chảy theo dòng lệ buồn đã mãi mãi lìa xa

Gió bay qua, thì thầm nơi thánh địa
Hoà vũ điệu với sắc đỏ thu rơi
Khoảnh khắc này ta sẽ mãi chẳng quên
Ta sẽ ở bên em trong ánh dương đang rạng


N.B :(Trong link có sẵn lời dịch khá sát nhưng mình chỉ thích hiểu nhạc theo cách của mình). Các cậu ở lại chơi với nhau vui vẻ vừa thôi nhé, không tớ buồn lắm. :(

@ Mà ai đấy hãy giúp Ngọc dịch nốt bài Last Drop Falls; Letter to Dana (Sonata Arctica) , Bốn nghìn đêm mưa của Stratovarius, và Don't let me go của TCV nhé. Nếu mình được thấy những bài ấy dịch thì mình sẽ vui lắm.
 
K

kriegsmarine

Bài cuối cùng thôi. :(

Nước mắt - Ensiferum .

http://loidich.com/ld8724-Tears-Ensiferum.html

Ánh chiều tà đổ bóng xuống bước chân
Vận mệnh chỉ lối cho ta dọc con đường xa lạ
Mình bóng ta phiêu du trong trần gian cô độc
Trên những nẻo dài chìm trong ánh trăng khuya.

Lời hát ngân nga để ta khép chặt mi
Giai điệu buồn như làm lòng ta dịu lại
Liệu đêm nay em trao ta lời hẹn
Cho đến ngày em chìm trong giấc ngủ vô thanh.

Ta đã dành cả đời để chờ đợi phút giây
Được ngưỡng vọng ánh vàng kim ló rạng
Đau khổ trong con tim dịu dàng lành lại
Chảy theo dòng lệ buồn đã mãi mãi lìa xa

Gió bay qua, thì thầm nơi thánh địa
Hoà vũ điệu với sắc đỏ thu rơi
Khoảnh khắc này ta sẽ mãi chẳng quên
Ta sẽ ở bên em trong ánh dương đang rạng


N.B :(Trong link có sẵn lời dịch khá sát nhưng mình chỉ thích hiểu nhạc theo cách của mình). Các cậu ở lại chơi với nhau vui vẻ vừa thôi nhé, không tớ buồn lắm. :(

@ Mà ai đấy hãy giúp Ngọc dịch nốt bài Last Drop Falls; Letter to Dana (Sonata Arctica) , Bốn nghìn đêm mưa của Stratovarius, và Don't let me go của TCV nhé. Nếu mình được thấy những bài ấy dịch thì mình sẽ vui lắm.

Bài cuối cùng trước khi ra mặt trận Donkey Love à ;)).

Những bài đấy thì để khi nào rảnh mới dịch được ;)).

Tặng bài hát cuối trước khi ra đi này ;)).


[YOUTUBE]D7NA2Xi-Gsg[/YOUTUBE]
 
Last edited by a moderator:
A

azuredragonzx

người nghe skid row giờ như lá mùa thu, cảm động cảm động :(

[YOUTUBE]mtf7hC17IBM[/YOUTUBE]

"All I Want"

All I want is nothing more
To hear you knocking at my door
'cause if I could see your face once more
I could die as a happy man I'm sure

When you said your last goodbye
I died a little bit inside
I lay in tears in bed all night
Alone without you by my side

But If you loved me
Why did you leave me

Take my body
Take my body
All I want is
All I need is
To find somebody

Oooohhhh ohhh

'cause you brought out the best of me
A part of me I'd never seen
You took my soul wiped it clean
Our love was made for movie screens

But If you loved me
Why did you leave me
Take my body
Take my body
All I want is
All I need is
To find somebody

Ooooohhhhhh
If you loved me
Why did you leave me
Take my body
Take my body
All I want is
All I need is
To find somebody
To find somebody

Like you
Oooohhh
 
Y

yoh123

"Mọi điều anh muốn"

Anh chẳng mong muốn gì hơn
Là được nghe tiếng em gõ cửa nhà anh
Bởi nếu anh có thể nhìn thấy em lần nữa
Thì anh sẽ chết như một người đàn ông anh phúc, chắc chắn thế

Khi em nói lời từ biệt cuối cùng
Một phần nào đó trong anh đã chết
Anh chìm trong nước mắt cả đêm trên chiếc giường
Cô đơn một mình mà không có em bên cạnh

Nhưng nếu em yêu anh
Vì sao em lại rời bỏ anh

Giữ anh lại đi
Hãy níu giữ anh lại
Mọi thứ anh muốn là
Mọi thứ anh cần là
Tìm một ai đó

Oooohhhh ohhh

Nhờ em chỉ ra điều tốt đẹp nhất của anh
Phần mà anh chưa từng nhận ra
Em đã thanh tẩy tâm hồn anh
Tình yêu của chúng ta đẹp như bộ phim

Nhưng nếu em yêu anh
Vì sao em lại rời bỏ anh

Giữ anh lại đi
Hãy níu giữ anh lại
Mọi thứ anh muốn là
Mọi thứ anh cần là
Tìm một ai đó

Ooooohhhhhh
Nếu em yêu anh
Sao em lại rời bỏ anh
Giữ anh lại đi
Hãy níu giữ anh lại
Mọi thứ anh muốn là
Mọi thứ anh cần là
Tìm một ai đó
Tìm một ai đó

Như em
Oooohhh
 
Last edited by a moderator:
A

abluediamond

When I'm looking in your eyes
Everything seems to fade away
After all these years we had do I know you now
Have I trusted blindly in your love, too many times.



You said: "hey, my love, I'm sorry but we can't go on 'cause
I'm in love with someone else"
Tell me, what do you want me to say
When you treat me this way.



Oh I love you, maybe
And I hope it goes away
Oh, how I want you daily
I know it's gonna stay.



You are so self satisfied
Always ready for a ride
Double crossing, lousy cheat, love you anyway
You have warm and tender devils soul,
You are so low.



I can hear you say: "I'm sorry, should we still go on,
I'm not in love with that someone else"
Tell me, what do you want me to say
When you treat me this way



Oh I love you, maybe?
And I hope it goes away
Oh, how I want you daily
Tell me now that...



I have found the whore in you
Why can't I tell you "NO"
Time will show, the last word is for me
If you fail to see the problem we have, one room full of walls
Jar of love isn't dry until the last drop falls



The moment I will step aside, you're ready for another ride
Walking in the cool night air without underwear
You have red light burning in your soul,
I've seen the glow.



In every dream I have I say: "I'm not in love with you"
But every day I say I do
You have messed with my head so many times
Forced me to love you [spoken]



Now that...
I have found the whore in you
why Can't I tell you "NO"
Time will show, the last word is for me
If you fail to see the problem we have, one room full of walls
I will try until the last drop falls.. (X2)



Khi anh nhìn vào sâu bên trong đôi mắt em
Thăm thẳm những thứ dường như đã tan biến dần theo thời gian
Sau những năm đôi ta bên nhau thì có lẽ anh đã hiểu
Rằng anh thật là ngốc khi nhiều lần ảo mộng về thứ tình cảm sẽ đi đến tận chân trời góc biển



Em từng nói : ''Anh, tình ta nên chia ly bởi em không thể cùng anh đi tiếp được nữa, em xin lỗi anh, bởi vì...
Nhịp đập trái tim em nhanh hơn vì tim em đã có hình bóng của một ai khác ''
Nói với anh, những điều em nói là dối trá
Khi em đối xử với anh một cách đau lòng đến vậy.



Tôi yêu em, chỉ vậy thôi
Dẫu điều anh mong sẽ trôi đi theo năm tháng
Nhưng sao vậy, hàng ngày tim anh vẫn đau đớn vì em
Có lẽ tình em vẫn còn vương vấn trong anh.



Trái tim em có quá nhiều ngăn
Nên em luôn sẵn sàng rời bỏ tôi mà ra đi
Xuyên suốt qua hai lần những điều gian trá nhưng sao tôi vẫn yêu em
Sâu bên trong vẻ ngoài ấm áp dịu dàng là tâm hồn của một con ác quỷ,
Em thật đáng khinh.



Những lời em nói : ''Xin lỗi anh, liệu rằng mình có thể tiếp tục con đường tình yêu không,
Đời này em chỉ yêu mỗi mình anh ''
Nói đi, có phải em muốn anh tin vào những lời dối trá của em
Em muốn anh tin nữa sao khi nhớ lại em đã cư xử thế nào không



Có lẽ anh vẫn còn yêu em
Và anh muốn những phần xấu xa của em sẽ đi khỏi đây
Và anh lại thấy được cái em của em hàng ngày
Vào những lúc thế này hãy nói anh rằng...



Anh tìm ra được con người thật của em, em chỉ là một đứa ăn chơi
Tại sao ta không thể nói lên rằng ''KHÔNG''
Rồi thời gian sẽ chứng minh lời anh nói
Nếu em chẳng thể nhận ra cốt lõi của sự việc thì em cũng giống như một căn phòng đóng kín lại, không có lối thoát
Chai nước tình yêu sẽ cạn khi lệ cuối rơi đi



Phút giây ta bước sang ngả rẽ cũng là lúc em sẵn sàng cho một thứ tình mới
Lê bước chân nản cuộc tình trong màn sương đêm giá lạnh mà không có bộ đồ trong
shame.gif

Những tia sáng màu đỏ thẫm cháy rực trong linh hồn em,
Anh cảm nhận được nó.



Trong từng giấc mộng mà ta nghe : ''Anh không còn yêu em nữa ''
Nhưng từng ngày hễ anh nói gì là phải làm cho bằng được
Em làm tâm trí anh rối tung lên rất nhiều lần
Và yêu cầu anh phải yêu em.



Giây phút này...
Anh tìm ra được con người thật của em, em chỉ là một đứa ăn chơi
Tại sao ta không thể nói lên rằng ''KHÔNG''
Rồi thời gian sẽ chứng minh lời anh nói
Nếu em chẳng thể nhận ra cốt lõi của sự việc thì em cũng giống như một căn phòng đóng kín lại, dường như không có lối thoát.
Cố gắng để dừng lại đến khi vấp phải cú ngã cuối cùng trong đường đời...

.
.
.
.
.
..
.
.



[MUSIC]http://static.mp3.zdn.vn/skins/mp3_main/flash/player/mp3Player_skin1.swf?xmlurl=http://mp3.zing.vn/blog?MjAxMS8wMy8yNC9iLzEvInagaMEYjE5ZDgzZjU2MWFiMDQ5MDU1ZjYyMTU3OGFjNDZmNWUdUngWeBXAzfExhmUsIC3QgRHJvInagaMEmUsICCBGYWxsmUsIC3xTWeB25hdGEgQXJjdGljYXx8Mg[/MUSIC]​
 
Last edited by a moderator:
K

kriegsmarine

............................................................................................................
 
Last edited by a moderator:
N

nhatvy2606

So Close
http://mp3.zing.vn/bai-hat/So-Close-Jon-McLaughlin/IW999DD8.html

You’re in my arms
And all the world is calm
The music playing on for only two
So close together
And when I’m with you
So close to feeling alive

A life goes by
Romantic dreams will stop
So I bid mine goodbye and never knew
So close was waiting, waiting here with you
And now forever I know
All that I wanted to hold you
So close

So close to reaching that famous happy end
Almost believing this was not pretend
And now you’re beside me and look how far we’ve come
So far we are so close

How could I face the faceless days
If I should lose you now?
We’re so close
To reaching that famous happy end
And almost believing this was not pretend
Let’s go on dreaming for we know we are
So close
So close
And still so far.

Không biết mọi người xem phim Enchanted trên Disney chưa. Nếu xem thì sẽ hiểu ý nghĩa của bài hát này hơn nhiều.
 
P

popo_sweetpie

So Close
http://mp3.zing.vn/bai-hat/So-Close-Jon-McLaughlin/IW999DD8.html



Không biết mọi người xem phim Enchanted trên Disney chưa. Nếu xem thì sẽ hiểu ý nghĩa của bài hát này hơn nhiều.


Thật gần[/FONT]​


Em đang ở trong vòng tay anh
Và cả thế giới đang lặng im
Tiếng nhạc chỉ dành riêng cho hai người
Thật gần bên nhau
Và khi anh ở bên em
Thật gần để có thể cảm nhận ta đang sống

Và cuộc sống vẫn tiếp diễn
Những ước mơ lãng mạn sẽ phải dừng lại
Anh nói lời chào tạm biệt và không bao giời biết rằng
Thật gần để chời đợi, chời đợi ở nơi này vs em
Và bây giời anh biết mãi mãi rằng
Tất cả những gì anh muốn là được ôm em
Thật chặt

Thật gần để vươn tới một kết thúc có hậu
Hầu như tin rằng đây không phải là điều giả dối
Và giời đây em đang ở bên cạnh anh, hãy nhìn chúng ta đã đi bao xa
thật xa mà cũng thật gần

SAo anh có thể đối mặt vs những ngày tháng lạnh lùng
Nếu giời đây anh mất em?
Thật gần để vươn tới một kết thúc có hậu
Hầu như tin rằng đây không phải là điều giả dối
Hãy tiếp tục mơ ước bởi vì ta biết ta
Thật gần
Thật gần
Mà vẫn thật xa

[/FONT]
 
K

khatrungan

You’re in my arms
And all the world is calm
The music playing on for only two
So close together
And when I’m with you
So close to feeling alive

A life goes by
Romantic dreams will stop
So I bid mine goodbye and never knew
So close was waiting, waiting here with you
And now forever I know
All that I wanted to hold you
So close

So close to reaching that famous happy end
Almost believing this was not pretend
And now you’re beside me and look how far we’ve come
So far we are so close

How could I face the faceless days
If I should lose you now?
We’re so close
To reaching that famous happy end
And almost believing this was not pretend
Let’s go on dreaming for we know we are
So close
So close
And still so far.
Bạn đang ở trong vòng tay của tôi
Và cả thế giới là sự bình yên
Nhạc đang chơi chỉ cho hai (người)
Thật gần nhau
Và khi tôi với bạn
Thật gần để cảm thấy (cuộc sống) sinh động

Một cuộc sống đi đến bởi
Giấc mơ lãng mạn sẽ ngừng (lại)
Để tôi chào tạm biệt chính tôi và không bao giờ biết
Thật gần để chờ, chờ ở đây cùng với bạn
Và bây giờ mãi mãi tôi biết
Tất cả những điều đó (là) tôi muốn chờ bạn
Thật gần

Thật gần để đạt niềm vui (nổi tiếng) cuối cùng
Hầu như tin rằng điều đó là không thể
Và bây giờ bạn ở bên cạnh tôi và nhìn thấy chúng ta đã đi xa như thế nào
Thật xa chúng ta lại thật gần

Tôi nên đối mặt (với) những ngày vô nghĩa như thế nào
Nếu bây giờ tôi sẽ mất bạn?
Chúng ta thật gần
Để đạt sự hạnh phúc nổi tiếng cuối cùng
Và hầu như tin rằng điều đó là không thể
Hãy đi vào giấc mơ (để) cho chúng ta biết chúng ta là gì
Thật gần
Thật gần
Và vẫn còn thật xa.


Dịch xong bài này vừa muốn ngủ:)| vừa muốn khóc quá:khi (139)::))
 
Y

yoh123

You’re in my arms
And all the world is calm
The music playing on for only two
So close together
And when I’m with you
So close to feeling alive

A life goes by
Romantic dreams will stop
So I bid mine goodbye and never knew
So close was waiting, waiting here with you
And now forever I know
All that I wanted to hold you
So close

So close to reaching that famous happy end
Almost believing this was not pretend
And now you’re beside me and look how far we’ve come
So far we are so close

How could I face the faceless days
If I should lose you now?
We’re so close
To reaching that famous happy end
And almost believing this was not pretend
Let’s go on dreaming for we know we are
So close
So close
And still so far.

Em đang ở trong vòng tay anh
Và cả thế giới thật bình yên
Nhạc đang chơi chỉ dành cho hai ta
Thật gần bên nhau
Và khi anh ở cạnh em
Thật gần để cảm nhận sự sống

Cuộc sống đang trôi đi
Giấc mơ ngọt ngào sẽ dừng lại
Vậy nên anh tạm biệt chính mình và không bao giờ biết
Thật gần để chờ đợi, đợi ở nơi này cùng em
Và giờ đây mãi mãi anh biết
Mọi điều anh muốn là giữ em lại
Thật gần

Kết thúc có hậu đang ở thật gần
Gần như tin rằng đây không phải điều giả dối
Và giờ đây em đang ở cạnh anh, hãy nhìn xem chúng ta đã đi xa nhường nào
Thật xa mà cũng thật gần

Sao anh có thể đối mặt với những ngày tháng vô danh
Nếu anh mất em bây giờ?
Chúng ta đang ở rất gần
Với kết thúc có hậu
Gần như tin rằng đây không phải điều giả dối
Hãy tiếp tục ước mơ vì ta biết ta là ai
Thật gần
Thật gần
Mà vẫn thật xa.
 
F

freakie_fuckie

[YOUTUBE]9JDr2iwSpp4[/YOUTUBE]

mp3.zing.vn: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Patience-Take-That/ZWZBI09E.html

staged version: http://www.youtube.com/watch?v=xo0nFO4Qf78

Just have a little patience
I'm still hurting from a love I lost
I'm feeling your frustration
Any minute all the pain will stop.

Just hold me close inside your arms tonight
Don't be too hard on my emotions.

[Chorus :]
'Cause I
Need time
My heart is numb, has no feeling
So while I'm still healing
Just try and have a little patience.

I really wanna start over again
I know you wanna be my salvation
The one that I can always depend.

I'll try to be strong
Believe me I'm trying to move on
It's complicated but understand me.

[Chorus]

' Cause the scars run so deep
It's been hard but I have to believe
Just have a little patience [x2]

[Chorus]

Have a little patience
My heart is numb, has no feeling
So while I’m still healing
Just try and have a little patience
 
K

khatrungan

Just have a little patience
I'm still hurting from a love I lost
I'm feeling your frustration
Any minute all the pain will stop.

Just hold me close inside your arms tonight
Don't be too hard on my emotions.

[Chorus :]
'Cause I
Need time
My heart is numb, has no feeling
So while I'm still healing
Just trave a little patience.

I really wanna start over again
I know you wanna be my salvation
The one that I can always depend.

I'll try to be strong
Believe me I'm trying to move on
It's complicated but understand me.

[Chorus]

' Cause the scars run so deep
It's been hard but I have to believe
Just have a little patience [x2]

[Chorus]

Have a little patience
My heart is numb, has no feeling
So while I’m still healing
Just try and have a little patience
Chỉ cần có một chút kiên nhẫn
Tôi vẫn còn tổn thương từ 1 tình yêu (mà tôi) đã mất
Tôi cảm thấy sự thất vọng của bạn
Bất cứ phút nào tất cả sự đau thương sẽ ngừng lại.

Chỉ chờ bạn gần trong vòng tay của tôi đêm nay
Đừng để quá khó (để) tiếp tục cảm xúc của tôi.

[Điệp khúc :]
Nguyên nhân (là) tôi
Cần thời gian
Trái tim của tôi đã bị tê liệt, không còn cảm giác
Để trong khi tôi vẫn còn chữa lành (vết thương)
Chỉ còn có một chút kiên nhẫn

Tôi thật sự muốn bắt đầu (lại) hơn nữa
Tôi biết bạn muốn sự cứu rỗi của tôi
Một người mà tôi luôn luôn tin cậy

Tôi sẽ cố gắng để được khỏe mạnh
Tin rằng tôi tôi sẽ cố gắng để bước đến
Đó là sự phức tạp nhưng (bạn lại) hiểu (về) tôi

[Điệp khúc :]

Nguyên nhân (là) vết sẹo đã vào sâu (bên trong)
Đó đã từng là điều khó nhưng tôi tin rằng
Chỉ cần có một chút kiên nhẫn[x2]

[Điệp khúc]

Có một chút kiên nhẫn
Trái tim của tôi đã bị tê liệt, không còn cảm giác
Để trong khi tôi vẫn còn chữa lành (vết thương)
Chỉ còn có một chút kiên nhẫn=((
 
Last edited by a moderator:
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom