Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Thảo luận trong 'Thảo luận - Chia sẻ chung' bắt đầu bởi lala_tocvang, 4 Tháng bảy 2011.

Lượt xem: 374,622

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

  1. lala_tocvang

    lala_tocvang Guest

    Sở hữu bí kíp ĐỖ ĐẠI HỌC ít nhất 24đ - Đặt chỗ ngay!

    Đọc sách & cùng chia sẻ cảm nhận về sách số 2


    Chào bạn mới. Bạn hãy đăng nhập và hỗ trợ thành viên môn học bạn học tốt. Cộng đồng sẽ hỗ trợ bạn CHÂN THÀNH khi bạn cần trợ giúp. Đừng chỉ nghĩ cho riêng mình. Hãy cho đi để cuộc sống này ý nghĩa hơn bạn nhé. Yêu thương!

    Cùng học tiếng anh bằng cách dịch nhạc tiếng anh sang nghĩa tiếng việt nhé!

    Mở đầu bằng bài The day you went away của M2M nhé!

    [YOUTUBE]pPIC7gJIW8I[/YOUTUBE]


    Well I wonder could it be
    When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me
    Call me crazy call me blind
    To still be suffering is stupid after all of this time

    Did I lose my love to someone better
    And does she love you like I do
    I do you know I really really do

    Well hey so much I need to say
    Been lonely since the day
    The day you went away
    So sad but true
    For me there's only you
    Been lonely since the day
    The day you went away

    Oh whoa .... yeah... oh...ooh...

    I remember date and time
    September twenty-second Sunday twenty-five after nine
    In the doorway with your case
    No longer shouting at each other
    There were tears on our faces

    And we were letting go of something special
    Something we'll never have again
    I know, I guess I really really know

    Well hey so much I need to say
    Been lonely since the day
    The day you went away
    So sad but true
    For me there's only you
    Been crying since the day
    The day you went away
    The day you went away
    The day you went away

    Oh whoa .... yeah oh

    Did I lose my love to someone better
    And does she love you like I do
    I do you know I really really do

    Well hey so much I need to say
    Been lonely since the day
    The day you went away
    So sad but true
    For me there's only you
    Been crying since the day
    The day you went away

    Why do we never know what we've got till it's gone
    How could I carry on
    The day you went away
    Cause I've been missing you so much I had to say
    Been crying since the day
    The day you went away
    The day you went away
    The day you went away
    oh whoa .. yeah oh


    Chú ý: Topic mở ra với mục đích là DỊCH các bài hát tiếng Anh. Bất cứ bạn nào nhầm lẫn khái niệm DỊCH với khái niệm SAO CHÉP và DÁN sẽ bị xóa bài. Do đó, đừng tốn thời gian và "công sức" làm điều đó! -nhatvy2606-
     
    Last edited by a moderator: 22 Tháng ba 2013
  2. athena_kute

    athena_kute Guest

    Đang ghiền mấy phần dịch đây :X

    Em tự hỏi nếu mình có thể
    Khi em mơ về anh, anh có mơ về em hay không.

    Cứ bảo em điên (=)) ) hay là em mù quáng
    Vẫn mãi ngốc nghếch trong quãng thời gian này

    Em đã đánh mất tình yêu cho một người khác tốt hơn em rồi phải không?
    Và cô ấy có yêu em như em đã yêu
    Em không biết, em thực sự không biết

    Anh này, em có rất nhiều điều để nói
    Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa
    Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
    Em chỉ có mình anh
    Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa
    Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật

    Ồ woa, ye, ồ, ồ =))
    Em vẫn nhớ ngày giờ đó
    22 tháng 12 lúc 9h25'

    Anh đứng trước cửa với chiếc vali
    Không quát mắng gì nhau nữa
    Chỉ còn giọt nước mắt trên gương mặt chúng ta


    Và ta đánh mất điều gì đó rất đặc biệt
    Điều mà chúng ta sẽ không bao giờ lặp lại nữa
    Em biết, em đoán và em thực sự biết

    Anh này, em có rất nhiều điều để nói
    Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa
    Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
    Em chỉ có mình anh
    Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa
    Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
    Em chỉ có mình anh
    Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh rời xa
    Ngày mà anh rời xa
    Ngày mà anh rời xa
    Ngày mà anh rời xa
    Ngày mà anh rời xa

    Ồ woa, ye ồ =))
    m đã đánh mất tình yêu cho một người khác tốt hơn em rồi phải không?
    Và cô ấy có yêu em như em đã yêu
    Em không biết, em thực sự không biết

    Anh này, em có rất nhiều điều để nói
    Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa
    Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
    Em chỉ có mình anh
    Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa
    Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
    Em chỉ có mình anh
    Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh đã rời xa

    Tại sao chúng ta không bao giờ nhận ra thứ mình đã từng có cho khi mất nó
    Sau đó em sẽ ra sao đây
    Ngày mà anh rời xa
    Vì em rất nhớ anh nên em phải nói ra
    Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
    Ngày mà anh rời xa
    Ngày mà anh rời xa
    Ngày mà anh rời xa
    Ồ woa, ye ye =)) ồ =))

    p/s: sao mình dịch thô thế ko biết :-SS

     
  3. Hehe hay quá ;;) a đóng góp bài In the end của Linkin Park nhá :D

    It starts with
    One thing I don't know why
    It doesn't even matter how hard you try
    Keep that in mind I designed this rhyme
    To explain in due time

    All I know
    Time is a valuable thing
    Watch it fly by as the pendulum swings
    Watch it count down to the end of the day
    The clock ticks life away

    It's so unreal
    Didn't look out below
    Watch the time go right out the window
    Trying to hold on, but didn't even know
    Or wasted it all just to watch you go

    I kept everything inside
    And even though I tried, it all fell apart
    What it meant to me will eventually be
    A memory of a time when

    I tried so hard and got so far
    But in the end it doesn't even matter
    I had to fall to lose it all
    But in the end it doesn't even matter

    One thing, I don't know why
    It doesn't even matter how hard you try
    Keep that in mind I designed this rhyme
    To remind myself how

    I tried so hard
    In spite of the way you were mocking me
    Acting like I was part of your property
    Remembering all the times you fought with me
    I'm surprised

    It got so far
    Things aren't the way they were before
    You wouldn't even recognize me anymore
    Not that you knew me back then
    But it all comes back to me in the end

    You kept everything inside
    And even though I tried, it all fell apart
    What it meant to me will eventually be
    A memory of a time when

    I tried so hard and got so far
    But in the end it doesn't even matter
    I had to fall to lose it all
    But in the end it doesn't even matter

    I've put my trust in you
    Pushed as far as I can go
    And for all this
    There's only one thing you should know

    I've put my trust in you
    Pushed as far as I can go
    And for all this
    There's only one thing you should know

    I tried so hard and got so far
    But in the end it doesn't even matter
    I had to fall to lose it all
    But in the end it doesn't even matter
     
  4.  
  5.  
  6. In the End
    Nó bắt đầu với
    Có 1 điều, tôi không biết tại sao,

    Bạn có cố gắng thì nó cũng chỉ là vô nghĩa
    Giữ nó trong tâm trí thành những những vần thơ
    Hãy để tôi giải thích:

    Điều đó là thời gian, 1 thứ giá trị
    Nó trôi qua tựa như con lắc
    Nó đưa đi đưa lại
    Cho đến khi ngày dài kết thúc
    Đồng hồ kêu và cuộc sống dần trôi.

    Thật vô nghĩa:
    Bạn nhìn ra xung quanh thử xem
    Thời gian đang trôi qua cửa sổ
    Cố gắng nắm lấy nó, nhưng không thể
    Mặc dù biết thế nhưng tôi đã lãng phí tất cả, chỉ còn biết xem bạn bước tiếp ...

    Tôi giữ tất cả lại trong trí nhớ
    Và mặc dù tôi đã cố gắng, nhưng điều đó là không thể
    Thật là vô nghĩa
    Vì không phải là tất cả, chỉ là một ít kí ức thôi


    Tôi đã cố gắng hết sức, sắp đạt được rồi
    Nhưng cuối cùng chỉ là hư vô
    Đánh rơi tất cả
    Kết thúc.

    Có 1 điều, tôi không biết tại sao,
    Bạn có cố gắng thì nó cũng chỉ là vô nghĩa
    Giữ nó trong tâm trí thành những những vần thơ
    Để tự nhắc nhở bản thân mình

    Tôi đã cố gắng hết sức,
    Mặc dù cái cách mà bạn chế nhạo tôi thật khiếp
    Cứ như tôi là một phần tài sản của bạn
    Nhưng hãy nhớ những lần chúng ta cãi nhau
    Và tôi đã ngạc nhiên,

    Cho đến nay
    Hãy làm cho mọi thứ như chúng trước nay vẫn thế
    Bạn thậm chí không nhận ra tôi
    Tôi đã trở lại
    Tất cả lại chợt ùa về trong tôi
    Kết thúc.

    Tôi giữ tất cả lại trong trí nhớ
    Và mặc dù tôi đã cố gắng, nhưng điều đó là không thể
    Thật là vô nghĩa
    Vì không phải là tất cả, chỉ là một ít kí ức thôi

    Tôi đã cố gắng hết sức, sắp đạt được rồi
    Nhưng cuối cùng chỉ là hư vô
    Đánh rơi tất cả
    Kết thúc.

    Tôi đặt tất cả niềm tin tôi nơi bạn
    Đẩy đi thật xa đến chừng tôi có thể tới
    Và tất cả mọi điều
    Chỉ có một điều bạn nên hiểu:

    Tôi đã cố gắng hết sức, sắp đạt được rồi
    Nhưng cuối cùng chỉ là hư vô
    Đánh rơi tất cả
    Kết thúc.











     
  7. Lumosty : Đừng dùng Google trans nữa :| Đọc bài viết của mình cậu không thấy nó vô nghĩa à :| Đọc bài viết mà thấy tội cho bài hát :| Mong bạn hiểu công dụng của dịch chứ không phải là Cóp pết - phản cảm !

    =)) Tớ ủng hộ bài nứa. Bài dịch của anh hoàng tử nghe hay đến rụng rời =))
    Tks cho phát . Dịch chuẩn |-)


    [YOUTUBE]OrTyD7rjBpw[/YOUTUBE]

    [Chorus: Fergie]
    Boy I think about it every night, and day
    I'm addicted, want to jump inside your love
    I wouldn't want to have it any other, way
    I'm addicted, and I just can't get enough

    [Will.I.Am]
    I just can't get enough [4X]
    Honey got her sexy on steamin
    She give the hotness a new meanin
    Perfection, mami you gleamin
    Inception, you got a brother dreamin, dreamin
    Damn baby I'm fiendin
    I'm tryin to holla at you I'm screamin
    Let me love you down this evenin

    [Fergie]
    Lovie lovie yeah you know you are my demon

    [Will.I.Am]
    Girl work it for my team an'
    I could be the King, you could be the Queen an'
    My mind's dirty and it don't need cleanin

    [Fergie]
    I love you long time so you know the meanin

    [Will.I.Am]
    Oh baby I can't come down, so please come help me out
    You got me feelin high and I can't step off the cloud
    And I just can't get enough

    [Chorus]

    [Will.I.Am]
    I just can't get enough [4X]
    Honey got me runnin like I'm Flo Jo
    Signed her name on my heart with an XO
    Love so sweet got me vexed though
    I wanna wish it right back like Presto, yes
    Meantime I wait for the next time
    She come around for a toast to the best time
    We LOL back and forth on the text line
    She got me fishin for her love, I confess I'm..
    Somethin 'bout her smile and the convo
    Got me high and I ain't comin down yo
    My heart's pumpin out louder than electro
    She got me feelin like {MR. ROBOTO}

    Oh baby I can't come down, so please come help me out
    You got me feelin high and I can't step off the cloud
    And I just can't get enough

    [Chorus]

    "This, has been a switchup"

    [Will.I.Am]
    Switchup! [2X]
    I, just, can't (switchup)
    Locked, sunk in your bed-rock
    Heart, pumpin your love-shot
    Knocked, out by your cold-shot
    I'm, stuck in your head-lock (switchup)
    Can't-can't stop-stop won't-won't quit-quit
    Makin me f-f-f-f-f-fiend, give it to me
    I want it all-all, know what I mean
    Your love is a dose of ecsta (switchup)
    Addicted, I can't get, away from, you
    Afflicted, I need it, I miss it (switchup)
    I want your lovin right next to me
    And I can't, erase you out of my memory-ory
    I, just, can't, (switchup)

    BÀi hát này có lyri khá lạ + ý nghĩa . Mong các bạn ủng hộ. Dịch xong thì mê luôn =))
     
  8. Hihi tuyệt quá :) Nhưng a góp ý chút nhé, 2 em dịch có vẻ chưa đủ độ mạnh mẽ của 1 bài rock ;;)
    vd nha:
    như kiểu cả cụm "explain the due time" thì e bỏ mất cái "the due time" đi rồi ;;) với cả đâu có chuyện cãi nhau, "mocking me" là kiểu khinh thường nhau mà :D đánh đổi tất cả mọi sự cố gắng chỉ để nhận đc cái hư vô - đại loại như thế :(
    Bài này a kết ghê gớm :) thuộc hết lời ;) đi trên đường toàn ngâm nga ... ;;)

    Làm bài nữa nhỉ ;))
    Show me the meaning of being lonely
    So many words for the broken heart
    It's hard to see in a crimson love
    So hard to breathe
    Walk with me, and maybe
    Nights of light so soon become
    Wild and free I could feel the sun
    Your every wish will be done
    They tell me

    [Chorus:]
    Show me the meaning of being lonely
    Is this the feeling I need to walk with
    Tell me why I can't be there where you are
    There's something missing in my heart

    Life goes on as it never ends
    Eyes of stone observe the trends
    They never say forever gaze upon me
    Guilty roads to an endless love (endless love)
    There's no control
    Are you with me now?
    Your every wish will be done
    They tell me

    [Chorus]

    There's nowhere to run
    I have no place to go
    Surrender my heart, body, and soul
    How can it be
    You're asking me
    To feel the things you never show

    You are missing in my heart
    Tell me why can't I be there where you are?

    p/s @ngọc: ko chơi với black eyed peas nhá =))
     
    Last edited by a moderator: 5 Tháng bảy 2011
  9.  
  10. Just can get enough
    Này chàng trai, em nghĩ về anh cả ngày lẫn đêm
    Em như bị nghiện, muốn chìm đắm trong tình yêu anh
    Em không muốn có được nó bằng cách nào khác
    Em đã nghiện nó, và khi nghiện tình yêu không bao giờ đủ

    Anh không thể nào thỏa mãn nổi
    Cô ấy gợi cảm và quyến rũ dã man
    Cô ây cho tôi hiểu cách khác về từ nóng bỏng (bikini chăng?)
    Thật hoàn hảo, em đang làm chói mắt anh
    Cùng bao thằng đàn ông khác mơ về em
    Em yêu anh nghiện mất rồi
    Anh cố gắng để tỏ tình, hét cả lên đây này
    Hãy để anh trọn vẹn em đêm nay


    Yêu đi, yêu đi, yeah, em biết anh là ác quỷ trong trái tim em

    Cô gái hãy trao yêu thương cho tôi và,
    Anh là vua, còn em sẽ là Nữ hoàng và,
    Anh bắt đầu suy nghĩ đen tối nhưng cũng chẳng cần rử sạch làm j`.

    Em yêu anh từ lâu và chắc anh biết điều đó

    Cô em tôi không thể kìm mình lại nữa, giúp tôi đi, please
    Em làm tôi lâng lâng và mắc cạn trên mây luôn
    Và tôi không thể thỏa mãn nổi

    Tôi không thể thỏa mãn nổi
    Em làm tôi tràn đầy
    Kí tên nàng lên trái tim tôi với 2 chữ XO
    Tình yêu ngọt đến nỗi khiến tôi phải lo lắng
    Tôi muốn có nó ngay
    Bây giờ tôi chờ cho lần tới
    Cô ấy đến và cảm giác thật tuyệt vời
    Tôi và em yêu nhau qua những dòng tin nhắn
    Cô ấy bắt tôi như bắt cá, sa lưới rồi và đành thú nhận thôi..
    Có điều gì đó trong nụ cười và cách em nói
    Cho tôi say và khiến tôi khỏi tỉnh
    Trái tim tôi loạn nhịp hơn cả electro
    Nàng biến tôi thành robot mất rồi! ><

    Cô em tôi không thể kìm mình lại nữa, giúp tôi đi, please
    Em làm tôi lâng lâng và mắc cạn trên mây luôn
    Và tôi không thể thỏa mãn nổi

    Phấn chấn!

    Phấn chấn
    Tôi chỉ không thể phấn chấn
    Bị khóa chặt trên giường em yêu
    Trái tim tôi, rộn ràng vì tình yêu
    Bị hạ gục bởi cái nhìn băng giá
    Tôi mắc kẹt trong vòng tay em (phấn chấn)
    Không-không thể dừng lại
    Không-không bỏ cuộc
    Nghiện mất rồi, trao cho anh mau
    Tôi muốn tất cả, hiểu chứ
    Tình yêu của em như ma túy (phấn chấn)
    Khiến tôi say đắm và không thể rời xa (phấn chấn)
    Khiến tôi đau đớn, tôi cần, tôi nhớ nó (phấn chấn)
    Tôi yêu em
    Và tôi không thế xóa bỏ em khổi tâm trí
    Không thể không sung sướng!


     
  11. Show me the meaning of being lonely
    So many words for the broken heart
    It's hard to see in a crimson love
    So hard to breathe
    Walk with me, and maybe
    Nights of light so soon become
    Wild and free I could feel the sun
    Your every wish will be done
    They tell me
    HÃy cho tôi thấy ý nghĩa của sự cô đơn
    Những câu xúc phạm để làm trái tim tan nát
    Thật khó có thể cảm nhận trong trái tim vấy máu *
    Oald: crimson: màu đỏ tối, nhưng có lẽ ở đây là màu của máu đông quánh đặc b-(
    Thật khó thở
    Hãy sóng bước cùng tôi, và có thể
    Khoảng tối của ánh sáng sẽ được phơi bày
    Tôi có thể cảm nhận nắng trời tự do và hoang dại (?)
    Mọi điều ước của bạn sẽ thành sự thật
    Họ nói với tôi....

    [Chorus:]
    Show me the meaning of being lonely
    Is this the feeling I need to walk with
    Tell me why I can't be there where you are
    There's something missing in my heart
    Hãy cho tôi biết ý nghĩa của sự cô đơn
    Đó có phải là cảm xúc tôi cần mang theo mãi
    Nói cho tôi biết tại sao tôi không được ở nơi mà các người ở
    Trái tim lỡ nhịp - (? câu này dịch kg sát :|)
    Life goes on as it never ends
    Eyes of stone observe the trends
    They never say forever gaze upon me
    Guilty roads to an endless love (endless love)
    There's no control
    Are you with me now?
    Your every wish will be done
    They tell me
    Thời gian trôi tưởng như vô tận
    Đôi mắt của đá nhìn đăm đăm về mọi hướng :|
    VÀ chúng chẳng bao giờ nhìn về hướng tôi
    Con đường nghiệt ngã dẫn đến một tình yêu chết (tình yêu chết)
    Mất kiểm soát
    Em có ở bên tôi bây giờ ?
    Mọi điều ước của em đều thành sự thật
    Họ nói với tôi..

    [Chorus]

    There's nowhere to run
    I have no place to go
    Surrender my heart, body, and soul
    How can it be
    You're asking me
    To feel the things you never show
    Chẳng có nơi nào để chạy
    Không có chốn nào để đi
    Đầu hàng trái tim, cơ thể và tâm hồn
    Tại sao có thể như vạy
    Em nói tôi
    Cảm nhận, những gì mà em chưa bao giờ cho tôi thấy =))

    You are missing in my heart
    Tell me why can't I be there where you are?
    Em đang biến mất dần trong trái tim tôi
    Nói với tôi, tại sao tôi không thể ở bên cạnh em ?
    Bài này chửa nghe ạ, cẩn thận dịch nhầm Giống bài you'r always in my heart : dịch em -tôi, hóa ra là mẹ- con b-(
    có vài phát dịch bừa
    @anh: thử just cant get enough xem, nhiều cái hay đáng để dịch :-j
     

  12. http://mp3.zing.vn/bai-hat/E-T-Futuristic-Lover-Katy-Perry/IW6BZFUC.html

    Tiếp nhỉ. : bài này : nhan đề lạ : E.T - Katty Perry - nghe lyric để bắt mạch lời dịch nhé ;)
    @Azure : check nhé ;))
    You're so hypnotizing
    Could you be the devil
    Could you be an angel
    Your touch magnetizing
    Feels like I am floating
    Leaves my body glowing

    They say be afraid
    You're not like the others
    Futuristic lover
    Different DNA
    They don't understand you

    Your from a whole other world
    A different dimension
    You open my eyes
    And I'm ready to go
    Lead me into the light

    [chorus]
    Kiss me, ki-ki-kiss me
    Infect me with your love and
    Fill me with your poison
    Take me, ta-ta-take me
    Wanna be a victim
    Ready for abduction
    Boy, you're an alien
    Your touch are foreign
    It's supernatural
    Extraterrestrial

    Your so supersonic
    Wanna feel your powers
    Stun me with your lasers
    Your kiss is cosmic
    Every move is magic

    Your from a whole other world
    A different dimension
    You open my eyes
    And I'm ready to go
    Lead me into the light

    [chorus]
    Kiss me, ki-ki-kiss me
    Infect me with your love and
    Fill me with your poison
    Take me, ta-ta-take me
    Wanna be a victim
    Ready for abduction
    Boy, you're an alien
    Your touch are foreign
    It's supernatural
    Extraterrestrial

    There is this transcendental
    On another level
    Boy, you're my lucky star
    I wanna walk on your wave length
    And be there when you vibrate
    For you I'll risk it all
    All

    [chorus]
    Kiss me, ki-ki-kiss me
    Infect me with your love and
    Fill me with your poison
    Take me, ta-ta-take me
    Wanna be a victim
    Ready for abduction
    Boy, you're an alien
    Your touch are foreign
    It's supernatural
    Extraterrestrial

    Extraterrestrial
    Extraterrestrial

    Boy, you're an alien
    Your touch are foreign
    It's supernatural
    Extraterrestrial
     
  13.  
  14. hic a ko chơi với nhạc thị trường =)) các bé thích thì cứ dịch cùng nhau đi ;;)
     
  15. Tiếp tục nhé:
    [youtube]fV4DiAyExN0[/youtube]
    The Reason - Hoobastank
    I'm not a perfect person
    There's many things I wish I didn't do
    But I continue learning
    I never meant to do those things to you
    And so I have to say before I go
    That I just want you to know

    I've found out a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you

    I'm sorry that I hurt you
    It's something I must live with everyday
    And all the pain I put you through
    I wish that I could take it all away
    And be the one who catches all your tears
    Thats why i need you to hear

    I've found out a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is You

    and the reason is You [x3]

    I'm not a perfect person
    I never meant to do those things to you
    And so I have to say before I go
    That I just want you to know

    I've found out a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you

    I've found a reason to show
    A side of me you didn't know
    A reason for all that I do
    And the reason is you
     
  16. The Reason - Hoobastank
    I'm not a perfect person
    There's many things I wish I didn't do
    But I continue learning
    I never meant to do those things to you
    And so I have to say before I go
    That I just want you to know

    Tôi chẳng phải người hoàn mỹ
    Có nhiều điều tôi ước mình chưa từng làm
    Nhưng tôi tiếp tục học hỏi
    Tôi chẳng bao giờ cố ý làm những điều đó với em
    Và tôi phải nói trước khi giã từ
    Rằng tôi chỉ muốn em biết


    I've found out a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you

    Tôi vừa tìm thấy một lý do cho mình
    Để thay đổi con người cũ trong tôi
    Một lý do để khởi đầu một chân trời mới
    Và lý do đó là em.


    I'm sorry that I hurt you
    It's something I must live with everyday
    And all the pain I put you through
    I wish that I could take it all away
    And be the one who catches all your tears
    Thats why i need you to hear

    Xin lỗi vì đã làm tổn thương em
    Đó là điều mà tôi trăn trở mỗi ngày
    Và mọi nỗi đau mà tôi đưa em tới
    Ước gì tôi có thể đưa chúng ra đi
    Và trở thành người lau khô những giọt nước mắt cho em
    Đó là lý do tôi muốn em lắng nghe.


    I've found out a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is You

    Tôi vừa tìm thấy một lý do cho mình
    Để thay đổi con người cũ trong tôi
    Một lý do để khởi đầu chân trời mới
    Và lý do đó là em.


    and the reason is You [x3]

    I'm not a perfect person
    I never meant to do those things to you
    And so I have to say before I go
    That I just want you to know

    I've found out a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you

    I've found a reason to show
    A side of me you didn't know
    A reason for all that I do
    And the reason is you

    Tôi vừa thấy một lý do để đưa ra
    Một phần trong tôi mà em chẳng hề biết
    Một lý do cho mọi thứ tôi làm
    Và lý do đó là em.
     
  17. Tiếp nhá ;;) Lần này là bài a thích nhất của Linkin Park.

    I dreamed I was missing.
    You were so scared.
    But no one would listen.
    'Cuz no one else cared.
    After my dreaming.
    I woke with this fear.
    What am I leaving
    When I'm done here?
    So if you're asking me I want you to know.

    When my time comes
    Forget the wrong that I've done.
    Help me leave behind some
    Reasons to be missed.
    And don't resent me
    When you're feeling empty
    Keep me in your memory
    Leave out all the rest
    Leave out all the rest

    Don't be afraid
    Of taking my beating
    That've been shed upon me
    I'm strong on the surface
    Not all the way through
    I'll never been perfect
    But neither have you

    So if you're asking me I want you to know

    When my time comes
    Forget the wrong that I've done
    Help me leave behind some
    Reasons to be missed
    And don't resent me
    And when you're feeling empty
    Keep me in your memory
    Leave out all the rest
    Leave out all the rest

    Forgetting
    All the hurt inside you've learned to hide so well
    Pretending
    Someone else can't come and save me from myself
    I can't be who you are

    When my time comes
    Forget the wrong that I've done
    Help me leave behind some
    Reasons to be missed
    And don't resent me
    And when you're feeling empty
    Keep me in your memory
    Leave out all the rest
    Leave out all the rest

    Forgetting
    All the hurt inside you've learned to hide so well
    Pretending
    Someone else can't come and save me from myself
    I can't be who you are
    I can't be who you are.
     
  18.  
  19.  
  20. Hehe a biết ngay kiểu gì e cũng bị lừa mà ;;) bài này nói về 1 thằng trong cuộc sống làm nhiều điều tội lỗi với người xung quanh, đến lúc sắp hấp hối mới nhận ra những sai lầm của mình, và tâm sự với người bạn thân nhất, hiểu ko =)) a với e gì ở đây ;;)

    p/s: the reason mà e bảo là nhạc thị trường ah @.@
     
Chú ý: Trả lời bài viết tuân thủ NỘI QUY. Xin cảm ơn!

Draft saved Draft deleted
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

CHIA SẺ TRANG NÀY

-->