Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Status
Không mở trả lời sau này.
N

nhatvy2606

BEGIN AGAIN​
-
Written by Taylor Swift

Took a deep breath in the mirror
He didn't like it when I wore high heels
But I do
Turn the lock and put my headphones on
He always said he didn't get this song
But I do, I do

Walked in expecting you'd be late
But you got here early and you stand and wave
I walk to you
You pull my chair out and help me in
And you don't know how nice that is
But I do

Chorus
And you throw your head back laughing
Like a little kid
I think it's strange that you think I’m funny cause
He never did
I've been spending the last 8 months
Thinking all love ever does
Is break and burn and end
But on a Wednesday in a cafe
I watched it begin again

You said you never met one girl who
Had as many James Taylor records as you
But I do
We tell stories and you don't know why
I'm coming off a little shy
But I do

Repeat Chorus

And we walked down the block, to my car
And I almost brought him up
But you start to talk about the movies
That your family watches every single Christmas
And I want to talk about that
And for the first time
What's past is past

Repeat Chorus

But on a Wednesday in a cafe
I watched it begin again



>> Mình thấy lạ lắm nha. Ở cái chỗ "James Taylor records" ấy, mình nghĩ dreams chắc đúng hơn.


Xin chào, xin chào~ :Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
A

azuredragonzx

OMFG tớ cũng đang định pâu a7x lên đây =))))))) sao trùng hợp thế =))

[YOUTUBE]pKd06s1LNik[/YOUTUBE]

"Fake Plastic Trees"

Her green plastic watering can
For her fake Chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself

It wears her out, it wears her out
It wears her out, it wears her out

She lives with a broken man
A cracked polystyrene man
Who just crumbles and burns
He used to do surgery
For girls in the eighties
But gravity always wins

It wears him out, it wears him out
It wears him out, it wears him out

She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love
But I can't help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run

It wears me out, it wears me out
It wears me out, it wears me out

If I could be who you wanted
If I could be who you wanted all the time

All the time...
All the time...
 
F

freakie_fuckie

Lại thế rồi. :( Topic hình như chỉ còn một mình bọn mình thôi. :(
Làm việc tiếp vậy anh yêu...cật lực vào. =)) :( Đừng có bỏ tớ một mình ở đây đấy nhá. :(
Sẽ cố bài này nhá, mặc dù không hiểu sâu sắc cho lắm. :)) ~.~ Clip là Thom đúng không. Nhìn khiếp quá. :( Giống TNK. ~.~


Những cái cây nhựa

Nàng đang cầm một cái bình nhựa tưới cây
Để rắc nước lên gốc những chậu hoa Trung Hoa làm bằng nhựa
Cả hai đang cùng sống trên một quả đất nhân tạo
Mà nàng đã mua từ một gã đàn ông người nhựa về
Người đàn ông đã đang cố quẳng trái đất đó đi
Trong một thị trấn đong đầy toan tính.

Nó đang giết chết nàng, đang làm nàng kiệt lực


Nàng đang sống với một người nhựa bị rạn làm đôi
Thể phách đang nứt tan ra và rồi bùng cháy
Anh ta đã đi phẫu thuật, để cưa cẩm mấy cô nàng năm 80
Nhưng tạo hóa sẽ luôn luôn trả lại anh ta vẻ ban đầu vốn có.

Nó đang giết chết anh ta, đang làm anh ta kiệt lực


Em nhìn không như là ảo ảnh
Hương vị của em giống như là có thật
Tình yêu nhựa giả của tôi ơi
Nhưng tôi không thể chịu thêm được
Tôi tưởng như đã có thể bật tung ra khỏi mái nhà
Nếu tôi cố gắng vạch lại hướng đi và chạy trốn

Điều đấy đang giết chết tôi, giết chết tôi.

Nếu tôi có thể là người em mong muốn
Nếu tôi có thể là người em khao khát
Luôn luôn..


Giờ tớ chỉ cần cái gì đấy nhẹ nhàng trong sáng như In my place thôi. Thích thì dịch cho tớ đi. Hình như ở đây chưa ai dịch gì tặng tớ cả thì phải.

@nhatvy : cái đấy tùy thôi cậu, nhiều khi bản video và CD nó khác nhau đấy. =)) Mà tớ ghét con Ti Lợn lắm, không chơi với cái thể đấy đâu. :))
 
Last edited by a moderator:
N

nhatvy2606

@nhatvy : cái đấy tùy thôi cậu, nhiều khi bản video và CD nó khác nhau đấy. =)) Mà tớ ghét con Ti Lợn lắm, không chơi với cái thể đấy đâu. :))

Bạn thấy cái nội dung khác MV ở chỗ nào? Mình thấy ở cái MV hình như đạo diễn cho Taylor vui quá thì phải, lại còn đứng tung váy nữa chứ, ôi... @-)
TB: Mình gọi bạn là tiền bối được không? :D
 
A

azuredragonzx

nó gọi taylor của em là ti lợn mà còn định gọi nó là tiền bối sao =)) cũng phải công nhận nhạc taylor nhàm vãi, k phân biệt nổi bài nào với bài nào =)) thế mà vẫn lên billboard ầm ầm, chả hiểu sao :D
in my place hử, chờ 1 ngày đẹp trời nhé :x
 
N

nhatvy2606

nó gọi taylor của em là ti lợn mà còn định gọi nó là tiền bối sao =)) cũng phải công nhận nhạc taylor nhàm vãi, k phân biệt nổi bài nào với bài nào =)) thế mà vẫn lên billboard ầm ầm, chả hiểu sao :D
in my place hử, chờ 1 ngày đẹp trời nhé :x


Đẹp mà, mà đẹp thì luôn cuốn hút, huống hồ nhạc của Taylor rất dễ nghe. Mình vẫn thích giọng hát và những bài ngày xưa hơn, chúng mang đậm chất country, mộc mạc. Bây giờ đố Taylor dám hát bài Tears drop on my guitar, lên cao không nổi đâu.

Bài khác vậy nhé. (Lần thứ 3 rồi đấy :)|)
http://mp3.zing.vn/bai-hat/From-Sarah-With-Love-Sarah-Connor/ZWZ9C7ED.html

From Sarah With Love

For so many years we were friends
And yes I always knew what we could do
But so many tears in the rain fell
The night you said the love had come to you
I thought you were not my kind
I thought that I could never feel for you
The passion of love you were feeling
And so you left for someone new
And now that you're far and away
I'm sending a letter today

Chorus:
From Sarah with love
She'd got the lover she's dreaming of
She never found the words to say
But I know that today she's gonna send her letter to you
From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don't make her blue when she writes to you
From Sarah with love

So maybe the chance for romance
Is like a train to catch before it's gone
And I'll keep on waiting and dreaming
You're strong enough to understand
As long as your so far away
I'm sending a letter each day

Chorus

From Sarah with love
She'd got the lover she is dreaming of
She never found the words to say
But I know that today she's gonna send her love to you
From Sarah with love
She's gotta know what you're thinking of
'Cause every little now and then and again and again
I know her heart cries out for you
From Sarah with love
She'd got the lover she's dreaming of
Never found - words to say
But today, but today
From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don't make her blue when she writes to you
From Sarah with love
So don't make me blue when I write to you
From Sarah with love.


 
F

freakie_fuckie

nó gọi taylor của em là ti lợn mà còn định gọi nó là tiền bối sao
Em nó hỏi tớ là trai hay gái đấy.:( Cậu thay tớ trả lời giúp em nó đi. ;;) 8-}


Mình vẫn thích giọng hát và những bài ngày xưa hơn


Chuẩn quá :D Tớ cũng thích Taylor đồng quê của thời Love Story, Tears drop on my guitar hơn :) Trông có vẻ gần gụi, chứ không phải cái kiểu cách Disneyland + nigga + nhạc sàn bây giờ. :( Buồn quá. :(
Nếu cậu thích thì cậu tự dịch đi. :) Đừng chờ đợi ở đây, vô vọng lắm. Tớ định dịch cơ mà cục quá nên del rồi. :( Tặng cậu một bản dịch của Cyanus nhá. http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=351046

I'm bleeding in ways of the fire burned
I'm crying in ways of the nightbird
No more is there one to lay by my side
I'm straying in nightmares all the time

A little something I know
A little somewhere I go, reminds me of you
To blossom blue, is to blossom without you

I'm breaking but I cannot bear to
I'm staring but I cannot see you
For no more are you to lay by my side
I'm weeping no more then this second time

(Chorus)

[YOUTUBE]krWhICzA47E[/YOUTUBE]

Nỗi buồn vô tận (Hồ nước mắt)


Em đang chết dần đi trong đống lửa lụi tàn
Và đang khóc như tiếng chim gào ngàn trong một đêm hoang vắng
Không ai ở cạnh che chở cho em
Và em chìm đi trong cơn ác mộng dài vô tận.

Chỉ có một điều bé nhỏ mà em luôn biết
Rằng có một nơi nào đó mà em từng đến
Sẽ gợi nhớ em về hình bóng anh.
Ôi nỗi buồn bất tử..cuộc đời em là nỗi buồn bất tử khi thiếu vắng anh.

Em sắp sửa gục rồi nhưng em không thể chấp nhận
Mắt em đang cố gắng mở to nhưng lại không thể kiếm được hình ảnh anh
Người yêu quý, em không còn anh bên cạnh
Bây giờ đây, nước mắt em sẽ lại tuôn trào

Chỉ có một điều bé nhỏ mà em luôn biết
Vẫn có một nơi nào đó lưu giữ kỉ niệm của đôi ta
Nơi có những dòng suối ngọt chảy qua
Nơi bóng hình anh thấp thoáng trong những ngày xưa cũ.
Ôi nỗi buồn bất tận. Cuộc đời em sẽ là nỗi buồn bất tận nếu em chẳng có anh...


in my place hử, chờ 1 ngày đẹp trời nhé
Uh, vậy tớ sẽ chờ nhá! Đừng thất hứa là được. Cuộc đời tớ ghét nhất là những cái gì hứa rồi mà làm dang dở..

Dạo này buồn quám toàn đề cương thôi. Ăn no rồi lại ngồi nằm :( Bai nhé. Đi đ cương đây. Tuần sau nữa gặp lại :)
 
Last edited by a moderator:
H

hoils

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

Yeah, I, I know it's hard to remember,
The people we used to be...
It's even harder to picture,
That you're not here next to me.

You say it's too late to make it,
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down

I've wasted my nights,
You turned out the lights
Now I'm paralyzed,
Still stuck in that time,
When we called it love,
But even the sun sets in paradise

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

If "Happy Ever After" did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of it.
One more stupid love song, I'll be sick

Oh, you turned your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday.
I gave you my love to borrow,
But you just gave it away.

You can't expect me to be fine,
I don't expect you to care
I know I've said it before,
But all of our bridges burned down

I've wasted my nights,
You turned out the lights
Now I'm paralyzed,
Still stuck in that time,
When we called it love,
But even the sun sets in paradise

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you.
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

If "Happy Ever After" did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of it.
One more stupid love song, I'll be sick
Now I'm at a payphone.

Yeah, Yeah, Now baby don't hang up,
So I can tell you what you need to know,
Baby I'm begging you just please don't go,
So I can tell you what you need to know

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

If "Happy Ever After" did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of it.
One more stupid love song, I'll be sick
Now I'm at a payphone....

DỊCH GIÚP MÌNH VỚI MỌI NGƯỜI ƠI
 
F

freakie_fuckie

Tôi đang ở một trạm điện thoại công cộng cố gắng để gọi về nhà
Tất cả các thay đổi của tôi tôi dành cho bạn
Lần đi, em bé đó là tất cả các sai
Kế hoạch mà chúng tôi làm cho hai đang ở đâu?
Bạn nói rằng đã quá trễ để làm cho nó,
Nhưng nó là quá trễ để thử?
Và trong thời đại của chúng ta mà bạn lãng phí
Tất cả các cầu của chúng tôi đốt cháy


Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam [..]

Bộ Y tế Việt Nam, vào ngày12/12/12 lại vừa ghi nhận thêm một trường hợp bệnh nhân sống sót sau thời gian dài đấu tranh với sự tấn công của amip ăn não.
Nghiên cứu cho thấy, amip nhai não trong trong bệnh nhân này đã tử vong sau vài ngày chui vào đầu bệnh nhân qua đường mũi, lý do là vì "chết đói trong quá trình tìm kiếm vô vọng dấu hiệu của não người trong hộp sọ...

8-}
Rất hâm mộ bạn

Phờ dom Ngọc với tình yêu... :x


[YOUTUBE]ktvTqknDobU[/YOUTUBE]

Mã:
I'm waking up to ash and dust
I wipe my brow and I sweat my rust
I'm breathing in the chemicals
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
Whoa

I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive

I raise my flags, don my clothes
It's a revolution, I suppose
We'll paint it red to fit right in
Whoa
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
Whoa

I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive

All systems go, sun hasn't died
Deep in my bones, straight from inside

I'm waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
 
Last edited by a moderator:
N

nhatvy2606

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Here-I-Am-OST-Camp-Rock-Renee-Sandstrom/IW89WIEW.html
Tình cờ nghe được bài này, thấy hay hay nên post lên luôn. Hi vọng sẽ có vinh dự được tiền bối dịch cho.

They tell you a good girl is quiet
That you should never ask why
Cause it only makes it harder to fit in
You should be happy, excited
Even if you're just invited
Cause the winners need someone to clap for them

It's so hard just waiting
In a line that never moves
It's time you started making
Your own rules

You gotta scream until there's nothing left
With your last breath
So here I am
Here I am
Make em listen
Cause there is no way you'll be ignored
Not anymore
So here I am
Here I am
Here I am
Here I am

You only get one life to work it
So who cares if it's not perfect
I say it's close enough to perfect for me
Why should you hide from the thunder
And the lightening that your under
Cause there ain't nobody else you want to be

If how your living isn't working
There's one thing that will help
You gotta finally just stop searching
To find yourself

You gotta scream until there's nothing left
With your last breath
So here I am
Here I am
Make em listen
Cause there is no way you'll be ignored
Not anymore
So here I am
Here I am
Here I am

The world better make some room
Yea move over, over
Cause your coming through
Cause your coming through

You gotta scream until there's nothing left
With your last breath
Here I am
Here I am
Make em listen
Cause there is no way you'll be ignored
Not anymore
So here I am
Here I am
Here I am
Here I am
Here I am
 
F

freakie_fuckie

Hoàng Thái ơi, anh đi đâu đấy anh về đâu. (đánh ba dấu hỏi ) :-S :-j:-w Cánh buồm nâu, cánh buồm nâu, cánh buồm... :( :(( Ôi khóc mất. :( Nó chưa đến 100 trang cơ mà :(

Post bài như thường lệ vậy, ai thích dịch thì dịch nhá. Còn đứa nào nó hứa thì nó cố mà làm. ( không làm cũng chả xi nhê gì đâu, nhưng mà ta khuyến khích, làm giai như thế mới hào hùng =)) :D )

Trong thế giới của riêng em (In my place)



In my place, in my place
Were lines that I couldn't change
I was lost, oh yeah

I was lost, I was lost
Crossed lines I shouldn't have crossed
I was lost, oh yeah

Yeah how long must you wait for it?
Yeah how long must you pay for it?
Yeah how long must you wait for it?
Oh for it

I was scared, I was scared
Tired and under prepared
But I wait for it

If you go, if you go
Leave me down here on my own
Then I'll wait for you (yeah)

Yeah how long must you wait for it?
Yeah how long must you pay for it?
Yeah how long must you wait for it?
Oh for it

Sing it, please, please, please
Come back and sing to me, to me, me
Come on and sing it out, now, now
Come on and sing it out, to me, me
Come back and sing it

In my place, in my place
Were lines that I couldn't change
And I was lost, oh yeah, oh yeah




Trong thế giới của em, thế giới của em
Một thế giới mà chính em cũng chẳng thể định hình
Em đã lạc, em đã lạc oh yeah. :(

Hay chàng lạc đường nhể. Đừng lên thuyền phé khỏi nơi đây nhá. Mắt nhìn cánh buồm rơi..Lòng theo dòng nước chảy.. :( 8-}



@ nhatvy : ê, xưng kiểu bằng hữu đi đồng chí. ;)) Đừng làm thế tớ ngại lắm. :( :)) :khi (181): Tớ không thích Camprock lắm, mà tớ cũng hiếm lúc dịch bài của người khác vì lyrics họ thích lại kg cùng tâm trạng với tớ. :D Thế nên nếu thích, cậu hãy cùng bọn tớ dịch nhá. Đừng đợi :p Hẹn ngày khác vậy .
 
N

nhatvy2606

Kiss the rain
- Yiruma
Bản gốc của nó chỉ là piano thôi nhưng người ta đã thêm phần lyrics vào tuy người hát thì lại không hát hay chút nào.

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Kiss-The-Rain-Yiruma/ZWZD909W.html
I often close my eyes
And I can see you smile
You reach out for my hand
And I'm woken from my dream
Although your heart is mine
It's hollow inside
I never had your love
And I never will

And every night
I lie awake
Thinking maybe you love me
Like I've always loved you
But how can you love me
Like I loved you when
You can't even look me straight in my eyes
I've never felt this way
To be so in love
To have someone there
Yet feel so alone
Aren't you supposed to be
The one to wipe my tears
The on to say that you would never leave

The waters calm and still
My reflection is there
I see you holding me
But then you disappear
All that is left of you
Is a memory
On that only, exists in my dreams
I don't know what hurts you
But I can feel it too
And it just hurts so much
To know that I can't do a thing
And deep down in my heart
Somehow I just know
That no matter what
I'll always love you

So why am I still here in the rain

>> TB: Mọi người thích nghe nhạc của Nat King Cole không nhỉ?
 
F

freakie_fuckie

Hôm cơn mưa à ? Lyrics hay nhưng khó dịch quá. :| 5 chữ khó phối vần lắm.
Nat King Cole tớ chưa nghe bao giờ.

In my place - Coldplay.



http://mp3.zing.vn/bai-hat/In-My-Place-Coldplay/ZWZ9E99E.html

Ở nơi của tôi, ở nơi của tôi..
Một thế giới riêng chính tôi cũng không thể nào thay đổi
Tôi đã mắc sai lầm, đã mắc sai lầm
Vượt qua những đường biên không bao giờ nên vượt
Tôi đã lạc lối, đã lạc lối oh yeah

Yeah, em đã phải đợi tôi bao lâu rồi ?
Yeah, em đã phải trả giá vì tôi bao nhiêu rồi ?
Em đã khổ vì tôi bao lâu rồi ?
Oh, vì tôi..

Tôi đã rất sợ hãi, rất sợ
Đã mệt mỏi và chưa hề chuẩn bị gì
Nhưng tôi vẫn đứng đây và chờ đợi điều đó
Nếu em thật sự định ra đi (nếu em thật sự muốn đi)
Bỏ lại tôi một mình nơi đây trong thế giới của tôi
Tôi sẽ vẫn đợi em.

Em sẽ phải đợi bao lâu ?
Em muốn tôi trả giá bao nhiêu ?
Em sẽ phải đợi bao lâu nữa.. ?
Vì tôi...


Hãy hát đi, xin em, tôi cầu xin em đấy
Hãy quay trở lại nơi đây và lại hát cho tôi
Tôi cần em trở lại bây giờ, ngay bây giờ
Hãy trở lại và hát cho tôi
Hãy trở lại đi, hát đi em..

Oh, trong thế giới của chính tôi, thế giới của chính tôi
Một thế giới có những đường biên mà tôi không thể nào thay đổi
Tôi đã lạc lối, lạc lối mất rồi.....
 
F

freakie_fuckie

http://mp3.zing.vn/bai-hat/I-Hate-You-But-I-Love-You-Russian-Red/IW8BD0ZA.html




Em ghét anh lắm, nhưng em lại yêu anh ?!


Anh cao quá, cao đến tít bầu trời
Em ở dưới đây, bé tẹo như là đứa trẻ.


Em ghét anh lắm nhưng cũng lại rất yêu anh
Bởi vẻ đáng yêu của anh làm em không chịu nổi.
Mấy lời yêu đương, vốn em không thèm nói
Nhưng đứng bên anh, em cứ thấy có ánh sáng chói lòa.

Anh là mặt trời em yêu, là thiên thần cứu rỗi
Dẫu không muốn, nhưng em đành phải nói
Ở bên anh, trái tim em điên loạn mất rồi.

Anh bay cao quá, anh biến mất giữa bầu trời
Mỗi khi em đi đâu xa, em chỉ ước ao có anh bên cạnh


Em ghét anh lắm, nhưng em vẫn yêu anh
Bởi vẻ đáng yêu của anh làm em không chịu nổi
Dẫu không muốn, nhưng em đành phải nói
Ở bên anh, em thấy ánh sáng chói lòa.


Em ghét anh lắm nhưng em lại yêu anh ?!
Bởi anh là mặt trời của em, là ánh sáng của thiên nhiên cứu rỗi
Dẫu không muốn nhưng em đành phải nói
Nhờ có anh, trái tim em điên loạn mất rồi.

 
N

nhatvy2606

http://mp3.zing.vn/bai-hat/I-Hate-You-But-I-Love-You-Russian-Red/IW8BD0ZA.html




Em ghét anh lắm, nhưng em lại yêu anh ?!


Anh cao quá, cao đến tít bầu trời
Em ở dưới đây, bé tẹo như là đứa trẻ.


Em ghét anh lắm nhưng cũng lại rất yêu anh
Bởi vẻ đáng yêu của anh làm em không chịu nổi.
Mấy lời yêu đương, vốn em không thèm nói
Nhưng đứng bên anh, em cứ thấy có ánh sáng chói lòa.

Anh là mặt trời em yêu, là thiên thần cứu rỗi
Dẫu không muốn, nhưng em đành phải nói
Ở bên anh, trái tim em điên loạn mất rồi.

Anh bay cao quá, anh biến mất giữa bầu trời
Mỗi khi em đi đâu xa, em chỉ ước ao có anh bên cạnh


Em ghét anh lắm, nhưng em vẫn yêu anh
Bởi vẻ đáng yêu của anh làm em không chịu nổi
Dẫu không muốn, nhưng em đành phải nói
Ở bên anh, em thấy ánh sáng chói lòa.


Em ghét anh lắm nhưng em lại yêu anh ?!
Bởi anh là mặt trời của em, là ánh sáng của thiên nhiên cứu rỗi
Dẫu không muốn nhưng em đành phải nói
Nhờ có anh, trái tim em điên loạn mất rồi.

:))Sến quá tiền bối ơi!=))

As the sky darkens into the night
Memories, cold as the rain outside
Pounding on my window
Pouring into my mind
My heart, is filled with thoughts of you

Trapped within these painful walls
Longing to be rescued
Can't I travel back in time to be with you
Just to feel you close
Your arms wrapped around me
Then, I'll know I'm alright
Again

Follo wing, the dark and rainy road
Looking back, to what our story holds
Our love so pure and true
Reminding me of you
My eyes are filled with tears thinking of you

Trapped within these painful walls
Longing to be rescued
Can't I travel back in time to be with you
Just to feel you close
Your arms wrapped around me
Then, I'll know I'm alright
Again

Scatt ered in time
All my memories of you
You're by my side
Don't let me go

Can I travel back in time?
Hold you here in my arms
Just a chance to be with you
For one last time

If I have to live
In this world without you
Please, give me one last kiss?



TB: :-?:-?Bài này cũng sến chẳng kém.
 
F

freakie_fuckie

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Home-Phillip-Phillips/ZW606C8I.html



Ngôi nhà

Nép chặt vào anh bởi chúng ta bắt đầu đi
Em đừng ngại e nếu chiếc xe này lăn bánh dọc những con đường xa lạ
Và Kể cả khi những làn sóng này cố gắng đành lừa ta đi nữa
Em hãy nhớ ghi, em không phải đứng một mình

Ngồi xuống bên anh rồi bão giông sẽ trở về yên ả
Em đừng bận tâm tới những bọn ma quỷ hung thần.
Chúng có thể thổi bùng nỗi sợ trong em và làm em quỵ ngã
Nhưng dù em có lưu lạc nơi đâu, em vẫn sẽ được tìm*


Em chỉ cần nhớ ghi, em không phải đứng một mình
Bởi anh sẽ dưng lên cho em ở nơi đây một mái nhà đúng nghĩa.



* ý nó là anh vưỡn tìm được em. ;))
@ nhatvy: bài em tớ để dành sau. Đang ngồi suy nghĩ để xem cái "memories cold as the rain outside" nó như thế nào. :)) Tớ chưa boa giờ buồn thiu như thế nên chưa biết dịch. Tí nữa thử buồn như thế xem. ;))

@ Hay Vy thử dịch bài đấy cho tớ học hỏi nào ? Vì tớ chưa thấy Vy dịch bao giờ cả :-/
 
N

nhatvy2606

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Home-Phillip-Phillips/ZW606C8I.html



Ngôi nhà

Nép chặt vào anh bởi chúng ta bắt đầu đi
Em đừng ngại e nếu chiếc xe này lăn bánh dọc những con đường xa lạ
Và Kể cả khi những làn sóng này cố gắng đành lừa ta đi nữa
Em hãy nhớ ghi, em không phải đứng một mình

Ngồi xuống bên anh rồi bão giông sẽ trở về yên ả
Em đừng bận tâm tới những bọn ma quỷ hung thần.
Chúng có thể thổi bùng nỗi sợ trong em và làm em quỵ ngã
Nhưng dù em có lưu lạc nơi đâu, em vẫn sẽ được tìm*


Em chỉ cần nhớ ghi, em không phải đứng một mình
Bởi anh sẽ dưng lên cho em ở nơi đây một mái nhà đúng nghĩa.



* ý nó là anh vưỡn tìm được em. ;))
@ nhatvy: bài em tớ để dành sau. Đang ngồi suy nghĩ để xem cái "memories cold as the rain outside" nó như thế nào. :)) Tớ chưa boa giờ buồn thiu như thế nên chưa biết dịch. Tí nữa thử buồn như thế xem. ;))

@ Hay Vy thử dịch bài đấy cho tớ học hỏi nào ? Vì tớ chưa thấy Vy dịch bao giờ cả :-/

Em tưởng là chỉ dịch theo yêu cầu thôi ạ. Té ra tự post rồi dịch luôn ạ?
Hơ hơ, thấy tiền bối ngồi phán bài dịch của mấy bạn trên là em thấy khiếp rồi, không dám nữa đâu ạ. =;
 
F

freakie_fuckie

Em tưởng là chỉ dịch theo yêu cầu thôi ạ. Té ra tự post rồi dịch luôn ạ?

Topic này không phải là topic dịch theo yêu cầu đâu em. :| Ở đây mọi người thỏa thích đăng bài hát và dịch bài hát mình êu thích lên thôi. :p ;))

Ví dụ nhá, anh Azure đăng lên một bài anh ý thích, anh ý có thời gian thì anh ý dịch. Chị nghe chị thấy thích với hợp thì chị dịch. Em hiểu chưa? :))


Hơ hơ, thấy tiền bối ngồi phán bài dịch của mấy bạn trên là em thấy khiếp rồi, không dám nữa đâu ạ.

Mấy bạn trên là mấy bạn dùng "Google Translation" á. =)) Topic này chào đón tất cả các loại dịch, từ kiểu vần cho đến không vần, từ kiểu "rô man tịch" cho đến "ma két tích" ngoại trừ các bài viết vô nghĩa mết bai gu gồ. =)))
Thế nên cứ vô tư đi em. ;)) Đừng dùng google, bing, vv.. là được. =))

Oan cho tớ quá. :)) Tớ hiền lắm, chả có tí máu mặt nào đâu. :( :khi:
 
G

ghim_xinh

Ờ thế bạn mặt hiền dịch hộ đằng này bài "Stereo Hearts" đi,ngại lội page,nếu có rồi thì thôi.Dạo này cái trình tiếng anh thảm hại,nghe bài hát mà chẳng hiểu gì đoạn rap.
My hearts a stereo, it beats for you so listen close
Hear my thoughts in every note, oh oh
Make me your radio, turn me up when you feel low
This melody was meant for you, so sing-a-long to my stereo

If I was just another dusty record on the shelf
Would you blow me off and play me like everybody else
If I asked you to scratch my back could you handle that
Like yikky-yea tricky Travie, I can handle that

Furthermore, I apologize for any skipping tracks
It's just the last girl that played me left a couple tracks
I used to, used to, used to now I'm over that
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts

If I could only find the note to make you understand
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Keep it stuck inside your head like your favorite tune
And know my hearts a stereo that only plays for you

My hearts a stereo, it beats for you so listen close
Hear my thoughts in every note, oh oh
Make me your radio, turn me up when you feel low
This melody was meant for you, so sing-a-long to my stereo

If I was an old school 50-pound boom box
Would you hold me on your shoulder wherever you walk
Would you turn my volume up in front of the cops
And crank it higher every time they told you to stop

And all I ask is that you don't get mad at me
When you have to purchase mad D Batteries
Appreciate every mix tape your friends made
You never know we come and go like on the interstate

I think I finally found the note to make you understand
If you can hear then sing a long and take you by the hand
Just keep it stuck inside your head like your favorite tune
You know my hearts a stereo that only plays for you

My hearts a stereo, it beats for you so listen close
Hear my thoughts in every note, oh oh
Make me your radio, turn me up when you feel low
This melody was meant for you, so sing-a-long to my stereo

I only pray you'll never leave me behind
Because good music can be so hard to find
I'll take your head and hold it closer to mine
Thought love was dead but now you're changing my mind

My hearts a stereo, it beats for you so listen close
Hear my thoughts in every note, oh oh
Make me your radio, turn me up when you feel low
This melody was meant for you, so sing-a-long to my stereo
Btw,em gì gì đừng để con phờ rích ki nó lừa,trình nó ==' đừng hỏi.
 
F

freakie_fuckie

Ờ thế bạn mặt hiền dịch hộ đằng này bài "Stereo Hearts" đi,ngại lội page,nếu có rồi thì thôi.Dạo này cái trình tiếng anh thảm hại,nghe bài hát mà chẳng hiểu gì đoạn rap.

Dài lắm. :(|) Với chả thích mấy ông kiểu này. :( Nó cứ gay gay mà tớ chỉ thích mạnh mẽ nam tính thôi. 8-}

Btw,em gì gì đừng để con phờ rích ki nó lừa,trình nó ==' đừng hỏi.

Lêm mô, tớ từ nay đoạn tuyệt với Ghim trong tâm tưởng. Lý do là dám tuyên truyền dzớ dzỉn bất cần cơ sở hiện thực. :))

Ai dịch đi nhể. Nghe bài nào có chữ bleed cũng hay. Nhưng chẳng biết chuyển bleed sang tiếng Việt dư lào cả. :(

Nhớ ngày trước trong Yellow của Coldplay cũng thế. "For you I bleed myself dry" Thích nhất câu này trong bài mà không thể chuyển sang tiếng Việt được. :(|) :(


[YOUTUBE]qZNoV30VHm8[/YOUTUBE]


Mã:
I'm bleeding out
So if the last thing that I do
Is bring you down
I'll bleed out for you
So I bare my skin
And I count my sins
And I close my eyes and I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you

When the day has come
That I've lost my way around
And the seasons stop
And hide beneath the ground
When the sky turns grey
And everything is screaming
I will reach inside
Just to fi nd my heart is beating
Oh you tell me to hold on
Oh you tell me to hold on
But innocence is gone
And what was right is wrong

Cause I'm bleeding out
So if the last thing that I do
Is bring you down
I'll bleed out for you
So I bare my skin
And I count my sins
And I close my eyes and I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you

When the hour is nigh
[- From: http://www.elyrics.net -]
And hopelessness is sinking in
And the wolves all cry
To fill the night with hollering
When your eyes are red
And emptiness is all you know
With the darkness fed
I will be your scarecrow
You tell me to hold on
Oh you tell me to hold on
But innocence is gone
And what was right is wrong

Cause I'm bleeding out
So if the last thing that I do
Is bring you down
I'll bleed out for you
So I bare my skin
And I count my sins
And I close my eyes and I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you

Cause I'm bleeding out
So if the last thing that I do
Is bring you down
I'll bleed out for you
So I bare my skin
And I count my sins
And I close my eyes and I take it in
I'm bleeding out
I'm bleeding out for you
For you
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom