Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Status
Không mở trả lời sau này.
A

azuredragonzx

[YOUTUBE]1iYOOuJLuaY[/YOUTUBE]

"Look After You"

If I don't say this now I will surely break
As I'm leaving the one I want to take
Forget the urgency but hurry up and wait
My heart has started to separate

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
I'll look after you

There now, steady love, so few come and don't go
Will you, won't you be the one I'll always know?
When I'm losing my control, the city spins around
You're the only one who knows, you slow it down

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
I'll look after you
And I'll look after you

If ever there was a doubt
My love she leans into me
This most assuredly counts
She says most assuredly

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
I'll look after you
(After you)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
Oh, oh, oh

It's always have and never hold
You've begun to feel like home
What's mine is yours to leave or take
What's mine is yours to make your own

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
Oh, oh, oh

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
Oh, oh, oh

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Be my baby
Oh, oh, oh


Xin chào, xin chào~ :Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
F

freakie_fuckie

Fray à. :( Ngày trước nghe thấy chối kinh khủng , nhưng giờ thì đỡ nhiều rồi. ~:> Bài này hay thật đấy mình há, nhạc cũng có thời thì phải. :)| Tự dưng bây giờ không nghe được những cái ngày trước hay nghe. /:) Vài tháng nữa chắc consider mấy tracks của LP là bồng bột mất :(( :(

Dạo này dịch cục lắm, à mà từ xưa đã thế rồi. Có gì xin lỗi trước nha. 8-}



Chăm sóc em

Nếu tôi không thổ lộ nó ra bây giờ, chắc tôi sẽ chết ngạt
Vì người duy nhất tôi muốn bảo vệ đang sắp vĩnh viễn ra đi
Không phải khẩn cấp gì gì đâu nhưng tôi muốn em nhanh chân lên và đợi
Bởi trái tim tôi đang sắp tan ra thành nhiều mảnh mất rồi.

Oh, Hãy là của tôi, tôi sẽ bảo vệ em mãi mãi.

Ở nơi đây, chỉ có một tình yêu đang ngày một mãnh liệt
Tôi tự hỏi liệu lòng em có đổi thay ?
Lý trí đã mất đi và cả thế giới đang xoay vòng trước mặt.
Chỉ riêng em có thể dừng nó lại mà thôi.

Oh, hãy ở bên tôi nhá em, tôi sẽ bảo vệ em mãi mãi

Nếu em có bao giờ do dự
Tình yêu, xin em hãy dựa vào tôi
Nếu em cần một gia đình
Tôi sẽ dâng em mọi thứ mà tôi có.



Xin lỗi nhé. =)) Kết thúc bài hát với một thanh trắc ngang như cua và gợi lại rất nhiều dư âm. 8-} Chuyện kể về chàng trai có khuôn mặt thanh tú, đôi mắt màu xanh biếc như thu hết nỗi buồn của thế giới vào bên trong và một cô gái môi hồng mái tóc màu hạt dẻ. Lúc này là ban đêm, cô bé đang nằm dài bên tràng kỷ đưa mắt ra ngắm vầng trăng bạc, cửa phòng khép hờ. Bài hát trên là bài hát chàng đàn cho cô bé nghe trước khi 2 người đóng cửa phòng và cùng nhau hụ hụ hị hị . =)))


Đi chăn gà đây, bai bai. :(


@ Gear : Nghe Can't stop love của cậu thích thật đấy =))Tìm lại không khí của những bài US đầu tiên tớ nghe vào khoảng 1.2 năm về trước. Cảm ơn cậu :(

@ à này, Jason với mấy ông anh trong chữ ký cậu cover ổn phết nhỉ =)) Vừa nghe một loạt cover của JC. Hold my hand với Just a dream có chất lượng đóa :D Giọng dễ chịu phết.
 
F

freakie_fuckie

Xin lỗi vì làm cậu buồn nhá. :( Đang mê bé Loli nên văn phong mới sặc mùi dụ dỗ các bé trai mới lớn như vậy. 8-} Mà cậu hay phởn phởn như thế làm tớ lo lắng lắm, cậu biết hôn ? :(( 8-}


Thôi, hôm nọ nghe qua bài này, chả khoái lắm nhưng đọc lyrics thấy văn phong mạch lạc nên dịch thử. 8-} Đừng ai chê nhá, định dịch kiểu có vần luật cơ mà chả thông minh đến thế, xấu hổ quá :| :(

Mã:
Don't talk to strangers
Mmmmh
Don't talk to strangers
'Cause they're only there to do you harm
Don't write in starlight
'Cause the words may come out real
Don't hide in doorways
You may find the key that opens up your soul
Don't go to heaven
'Cause it's really only hell
Don't smell the flowers
They're an evil drug to make you lose your mind
Don't dream of women
'Cause they only bring you down
Hey you, you know me, you've touched me, I'm real
I'm forever the one that lets you look and see and
Feel me
I'm danger - I'm the stranger
And I, I'm darkness, I'm anger, I'm pain
I am master
The evil song you sing inside your brain
Drive you insane
Don't talk
Don't let them inside your mind, yeah
Run away, run away, go!
No - no
Don't let them in your mind
Protect your soul
Don't dance in darkness
You may stumble and you're sure to fall
Don't write in starlight
'Cause the words may come out real
Don't talk to strangers [Don't talk to strangers]
'Cause they're only there to make you sad
Don't dream of women
'Cause they'll only bring you down
Yeah
Run, run, run, run away!

Này cô bé đừng tiếp lời kẻ lạ
Vướng nợ duyên sao tránh khỏi nát lòng
Khách viễn du vốn chẳng thể cầm lòng
Tình chưa thắm đã vội buồn tan hợp

Này cô bé, đừng thỏ thẻ ước mong
Những nguyện cầu về tình yêu vô thực
Ngày bên nhau đã sẵn mầm li biệt
Tình vỡ rồi, sám hối chạy trên môi.

Này cô bé, chớ nép mình cửa mộc
Chìa khóa con tim, nhỡ em thấy cạnh mình
Đời ngoài kia, trăm sắc thắm lung linh
Say phù phiếm, lầm mở toang cánh cửa

Này cô bé, em đừng khờ ngốc nữa
Em tìm kiếm chi những đẹp đẽ trá hình
Hừng đông kia che bóng tối vô hình
Thiên đường kia là trần ai địa ngục.
Đóa hoa thắm tinh khôi không vẩn đục
Là dược tà hiểm độc giấu tai ương
Làm em mê, làm em đắm,điên cuồng,
Nước mắt chảy rơi ướt đời tục lụy

Này cô bé,đừng tin điều không tưởng
Lũ đàn ông, nhắc đến chỉ phiền lòng :(
Hứa đắp xây rồi đạp đổ như không
Tan mơ hết, lòng chỉ còn cay đắng.

Người yêu hỡi, em biết ta rồi đó
Em đã chạm vào ta , em đã cảm nhận ta.
Ôi chứng cớ chẳng cần kiếm đâu xa
Em hãy nhìn ta, em sẽ thấu điều hư thực
Ta ở bên em, ta thân quen vô hại
Nhưng em biết chăng những rồ dại tâm hồn
Bóng tối chiếm thân, cuồng nộ chiếm hồn
Ta ca em nghe điệu đàn ma quái

Dừng vũ điệu đi em, ngày vừa hóa tối
Đừng để một lần vấp, triệu lần nhói tim đau
Chôn chặt lời đường ngọt xuống mồ sâu
Ta bảo em hay, đừng tiếp lời kẻ lạ.

Dưới trăng khuya, đừng nguyện cầu huyễn hoặc
Kẻo ước mong lại hóa cảnh sinh hình.
Thế gian kia khắp nẻo phai tình
Xưa tha thiết, nay biển sầu quên lãng.


Chạy trốn đi em, em hãy gắng giữ mình. :)D)


(Chạy đi em, chạychạy và chạy
Chạy nữa đi, chạy đến ánh bình minh =)) :-? )


Có vài câu chưa nghĩ ra cách sửa, chèn chữ vào cho nó đủ nên hơi ngang. Edit sau nhá, đừng chú nào lên tiếng phản đối đấy ;;)


Thôi bai bai, đi chép lại vở đây, =)) Ba con năm điểm chấm vở rồi, buồn thế.

@ Gear + Azure : Trời lạnh chưa, nhớ mặc áo ấm vào nhá. :D Chẳng hiểu sao dạo này tớ sống rứt là tình cảm. =))

Ai dịch hộ tớ bài Dreaming Light của Anathema đi, hay tệ mà chả biết dịch.
Cảm ơn trước nhá.
 
Last edited by a moderator:
N

nguyenlamlll

;)) Đóng góp 1 bài nho nhỏ... ~~ Có ai up chưa nhỉ??


[YOUTUBE]b9iOk8PqkKs[/YOUTUBE]


Mã:
Ridin' down the highway
Goin' to a show
Stop in all the byways
Playin' rock 'n' roll
Gettin' robbed
Gettin' stoned
Gettin' beat up
Broken boned
Gettin' had
Gettin' took
I tell you folks
It's harder than it looks

It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
If you think it's easy doin' one night stands
Try playin' in a rock roll band
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll

Hotel motel
Make you wanna cry
Lady do the hard sell
Know the reason why
Gettin' old
Gettin' grey
Gettin' ripped off
Underpaid
Gettin' sold
Second hand
That's how it goes
Playin' in a band

It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
If you wanna be a star of stage and screen
Look out it's rough and mean

It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll
It's a long way to the top if you wanna rock 'n' roll

Well it's a long way
It's a long way, you should've told me
It's a long way, such a long way
(to fade)
 
Last edited by a moderator:
A

azuredragonzx

loli hở, tớ cũng đang chuẩn bị đọc =)) bận quá nên mua về vứt xó chưa sờ mó gì được =)) hẹn ngày đẹp giời tớ đi làm humbert humbert ;))
p/s: AC/DC đúng là chưa ai post sếp ạ :D

[YOUTUBE]kH-xF1A9PS0[/YOUTUBE]

Love, look at the two of us
Strangers in many ways
We've got a lifetime to share
So much to say
And as we go from day to day
I'll feel you close to me
But time alone will tell

Let's take a lifetime to say
I knew you well
For only time will tell us so
And love may grow, for all we know

Love, look at the two of us
Strangers in many ways

Let's take a lifetime to say
I knew you well
For only time will tell us so
And love may grow, for all we know
 
F

freakie_fuckie

hẹn ngày đẹp giời tớ đi làm humbert humbert
~> Hopeless romantic. :( Lại đang có sexual obssession với em gái 12 tuổi nào đấy à. :(( Đúng là cái đồ :((*tát* Sao không bảo cậu thích làm Doãn Chí Bình luôn đi :( 8-} Mà Loli không phải đọc đâu, lúc nào qua nhà tớ tớ kể lại cho :x 8-}


@nguyenlamIII: Bài đầu tiên tớ nghe của ACDC là Highway to hell. :D Chả khoái lắm, đau hết cả đầu. :( Có lẽ tớ kg nghe được hard rock. :( Indigestible. 8-} Genre này tớ thích mỗi GunNRose , cũng dòng hard rock nhưng dễ nghe hơn. :p , tớ chỉ adapt được với cái gì nhẹ nhàng trong sáng thôi.

Không dịch For all we know đâu, đọc chả hiểu gì cả. :( Tớ trans giúp mình Tears and Rain của James Blunt nhá. :D Sướng thế còn gì. =)) Dịch xong không đc bảo tớ phá hoại nghệ thuật hay gì gì đâu đấy nhá :(


http://mp3.zing.vn/bai-hat/Tears-And-Rain-James-Blunt/ZWZBA88I.html


Anh đã ước anh có thể đầu hàng trái tim
Phá mọi rào ngăn để thấy kẻ dối trá trong tham vọng của anh bùng cháy
Anh đã ước anh có thể chọn giữa đêm đen và lạnh lẽo
Hét thật to thay vì đi tìm kiếm những thứ hư vô

Anh nghĩ đã đến lúc anh cần chạy thật xa
Để có thể tìm lại chút bình yên trong đau đớn
Giấu mình như Dorian Gray,
Anh đã nghe thấy những điều họ nói, nhưng anh không thể ở lại nơi đây để hứng chịu nỗi đau
Hơn cả những âm thanh, đó là tiếng mưa hòa cùng nước mắt.

Anh đã ước anh có thể thoát khỏi lý trí của anh
Vo chặt mọi kỷ niệm trong tay để luôn nhớ về ngày ấy
Anh đã ước anh có thể chọn giữa thiên đường và địa ngục
Thay vì đứng chênh vênh để có thể cứu được chính mình
Anh đang tê cứng trong nỗi sợ hãi

Anh nghĩ đã đến lúc anh cần chạy thật xa
Để có thể tìm lại chút bình yên trong đau đớn
Giấu mình như Dorian Gray,
Anh đã nghe thấy những điều họ nói, nhưng anh không thể ở lại nơi đây để hứng chịu nỗi đau
Hơn cả những âm thanh, đó là tiếng mưa hòa cùng nước mắt.



@ Ps : anh hoang_tu_thien_than Đi lâu vậy anh. :( Em vẫn phần cái cmt thứ 94 cho anh nhớ. :-*
 
Q

quangtuannhoc

Chiến tiếp thôi

Bananarama - Venus (Nhạc thập niên 60)

http://www.youtube.com/watch?v=26q1BNZJ4v8

Goddess on the mountain top
Burning like a silver flame
The summit of beauty and love
And Venus was her name

She's got it
Yeah, baby, she's got it
I'm your Venus, I'm your fire
At your desire
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire

Her weapons were her crystal eyes
Making every man a man
Black as the dark night she was
Got what no one else had

She's got it
Yeah, baby, she's got it
I'm your Venus, I'm your fire
At your desire
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire

(Venus)
She's got it
Yeah, baby, she's got it
I'm your Venus, I'm your fire
At your desire
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire

Goddess on the mountain top
Burning like a silver flame
The summit of beauty and love
And Venus was her name

She's got it
Yeah, baby, she's got it
I'm your Venus, I'm your fire
At your desire
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire
 
F

freakie_fuckie

Đây nhé, From Ngọc with love. Miễn là cậu đừng ném gạch tớ là được. :D 8-} Không stone-resistant hay cái gì gì đấy đâu. :)) 8-} Lyrics chả thấy hợp với tính mình lắm. :(

Mã:
Em là vị thần đứng trên đỉnh núi cao
Em ngự trên đỉnh cao của tình yêu và sắc đẹp
Em cháy rực trong vầng lửa bạc, và nữ thần Venus chính là em.

Anh yêu ơi, cô ấy nghe thấy rồi
Em là nữ thần, là ngọn lửa trong khát khao của anh.

Cô ấy đánh gục anh bằng đôi mắt pha lê
Làm mọi người đàn ông thấy đàn ông hơn bao giờ hết
Cô ấy ghê gớm hơn mọi sự tối tăm
Cô ấy sở hữu những thứ không ai có.

Anh yêu ơi, cô ấy nghe thấy rồi
Em là nữ thần, là ngọn lửa trong khát khao của anh.

Vậy nhá, tớ giữ lời hứa với cậu nhá. :( Đừng cười tớ đấy. =)) Chúng tôi đã cố gắng hết sức. :(
 
F

freakie_fuckie


Uh, lần sau chắc tớ phải stick cái câu "đừng cười tớ nhá" ngay trên title vậy. :(

Ra bài hát tiếp nhé, cũng toàn từ dễ thôi.

Cứ vô tư đi. Tớ vô tư lắm. 8-} :p

[YOUTUBE]S02bqXuntE0[/YOUTUBE]

Mã:
Travelling the road, last known is where I want to be
My compass directing, electing, an open road with golden trees
But there's an old man in need on the ground, I try not to make a sound
He holds out his hand as I walk away, I hear him say

Please don't be a stranger in my place

Travelling come to a tavern for a momentary rest
I see the old man that I passed on the road in his distress
As I turned to go I can hear him say, "Son, stay. Have a drink, I'll pay."
Let bygones be gone, it's all in the past, we raise a glass

Please don't be a stranger in my place

What if I could be what you wanted me to be
What if I could see what you wanted me to see
Come on and show me

Please don't be a stranger in my place
 
Q

quangtuannhoc

Travelling the road, last known is where I want to be
My compass directing, electing, an open road with golden trees
But there's an old man in need on the ground, I try not to make a sound
He holds out his hand as I walk away, I hear him say

Please don't be a stranger in my place

Travelling come to a tavern for a momentary rest
I see the old man that I passed on the road in his distress
As I turned to go I can hear him say, "Son, stay. Have a drink, I'll pay."
Let bygones be gone, it's all in the past, we raise a glass

Please don't be a stranger in my place

What if I could be what you wanted me to be
What if I could see what you wanted me to see
Come on and show me

Please don't be a stranger in my place

Lê bước trên đường, chỉ còn biết được nơi tôi muốn đến (oách đờ...)
La bàn đưa tôi đến một con đường với những ngọn cây ánh kim. (Ố mài...)
Có ông lão cần giúp đỡ trên đường, tôi bước đi thật khẽ.
Nhưng ông đưa tay ra và nói:

Xin đừng là người dưng ở nơi của tôi.

Tôi đến một một tửu quán để nghỉ chân
Tôi lại gặp ông lão trên con đường nọ đang... hấp hối. :)o)
Tôi bỏ đi nhưng ông ấy nói "Chàng trai, uống đi, tôi sẽ trả."
Chuyện đã qua hãy cho qua, đó đã là quá khứ, chúng tôi nâng ly.

Xin đừng là người dưng ở nơi của tôi.

Sẽ ra sao nếu tôi có thể là người như ông muốn?
Sẽ ra sao nếu tôi có thể nhìn những gì ông muốn?
Hãy cho tôi biết nào.

Xin đừng là người dưng ở nơi của tôi.
 
A

azuredragonzx

nhân dịp foo fighters tạm giải lao :(

[YOUTUBE]xQ04WbgI9rg[/YOUTUBE]

"All My Life"

All my life I've been searching for something
Something never comes never leads to nothing
Nothing satisfies but I'm getting close
Closer to the prize at the end of the rope
All night long I dream of the day
When it comes around then it's taken away
Leaves me with the feeling that I feel the most
The feeling comes to life when I see your ghost

Come down don't you resist
You have such a delicate wrist
And if I give it a twist
Something to hold when I lose my breath
Will I find something in that
So give me just what I need
Another reason to bleed
ONE BY ONE hidden up my sleeve
ONE BY ONE hidden up my sleeve

Hey don't let it go to waste
I love it but I hate the taste
Weight keeping me down [x2]

Will I find a believer
Another one who believes
Another one to deceive
Over and over down on my knees
If I get any closer
And if you open up wide
And if you let me inside
On and on I've got nothing to hide
On and on I've got nothing to hide

Hey don't let it go to waste
I love it but I hate the taste
Weight keeping me down [x2]

All my life I've been searching for something
Something never comes never leads to nothing
Nothing satisfies but I'm getting close
Closer to the prize at the end of the rope
All night long I dream of the day
When it comes around then it's taken away
Leaves me with the feeling that I feel the most
The feeling comes to life when I see your ghost

And I'm done, done and I'm on to the next one
[x8, then x4 but yelling]

Hey don't let it go to waste
I love it but I hate the taste
Weight keeping me down [x2]

[yelling]
Done done and on to the next one
Done I'm done and I'm
On to the next.
 
F

freakie_fuckie

Thôi đừng buồn.:) Time-out một thời gian thôi mà, làm gì ghê vậy.:( :| May mà tớ chả khoái Foo Fighter lắm, tiêu hóa được mỗi Walk, mấy cái kiểu Pretender, All my life, thì miễn. :|:-SS

Định dịch Gloomy Sunday tưởng niệm thằng người yêu vừa quá cố nhưng vì mình tớ sẽ dịch bài này vậy. :| Nhớ cảm ơn nhá, đồ vô ơn. Phục vụ tận tình vậy mà chả bao giờ thấy tỏ tí cảm thông nào cho tớ hết. =)) :(

@ Quantuanhoc: Tớ đọc qua thì thấy Travelling đại loại là nói về một đứa đang đi dạo thì gặp ông già ăn xin, nó tặc lưỡi bước qua không ngoái lại. Đi một đoan nữa thì nó lại gặp chính ông lúc nãy đang ngồi phè phỡn trong quán rượu, đã thế còn mời nó một chầu, (mẹ ơi, đúng là vận đổi sao dời. =)) ) , sau đó nói với nó là : Đừng bận tâm, chuyện qua rồi thì nên cho qua, miễn là lần sau đừng làm người lạ trên con đường của tôi là đc. =))
Ý nghĩa thế còn gì . :p Anh vocalist đẹp trai không tả nổi. :))

Cả đời tôi (16 năm 2 tháng. =(( )

Mã:
Cả cuộc đời, tau kiếm tìm những thứ hư vô
Những thứ không dẫn tau đến đâu, và cũng đêk mang lại cho tau lợi lộc. (8-})
Chưa có gì theo đúng ý tau, nhưng tau đang tiến đến gần hơn
Đến gần hơn phần thường đang treo lơ lửng
Ôi trong đêm trường tau bị ám ảnh bởi ánh sáng hừng đông
Những ánh sáng lởn vởn quanh tau rồi sẽ lại đột nhiên biến mất
Để lại trong tau những cảm xúc mãnh liệt
Những cảm xúc tràn vào cuộc đời tau khi tau nhìn thấy bóng ma của mi

Hãy quỳ xuống trước tau đi, đừng có cầu xin hay ra điều kiện. 
Tay mi thiệt ỏng, và tau sẽ bẻ tay mi
Tau sẽ bám lấy mi khi tau kiệt lực
Hãy giao nộp cho ta thứ mà ta cần
Một lý do chính đáng để tau thấy vui khi tau đổ máu.
Từng lý do một, đừng hòng giấu giếm ta


Hey. đừng để nó biến mất để rồi nuối tiếc ( oắt đờ heo :| ai giải thích hộ tớ it nó là cái khỉ gì với. :|)
Tau rất yêu nó nhưng tau ghét vị nó biết bao.
Cân nặng của tau làm tau đau khổ. :( 

Tau sẽ lại tìm kiếm một thằng ngu 
Một kẻ cả tin
Một kẻ để cho tau lừa dối
Một kẻ mãi mãi quỳ rạp dưới chân tau.
Tau đang sắp tìm ra kẻ đó.
Và vì vậy nếu mày chịu mở rộng ra
Và cho tau vào.  ==> :D[B] Ai reinterpret lại nhá. 8-} [/B]
Tau sẽ không dấu mày điều gì nữa, không thể giấu mày điều gì nữa.

Ôi mi ơi, tau đã thôi rồi, tao đã xong. 
Đừng để nó đi, tau xin mi đừng phung phí
Tau yêu nó biết bao nhưng tao căm thù hương vị nó
Những bổn phận nặng nề của tau đang khiến tau rất buồn.


Gần 100 trang rồi nhá, cậu nào đi xa liệu về mà làm cái lễ assembly. :) Thế nhé. Đừng thử thách sự kiên nhẫn của nhau. :( :((
Đi làm như con ngựa 2 tháng được 500k , đời buồn thế. :(





 
Last edited by a moderator:
H

hoang_tu_thien_than198

25 Minutes
After some time I've finally made up my mind
She is the girl and I really want to make her mine
I'm searching everywhere to find her again to tell her I love her
and I'm sorry about the things I've done
I find her standing in front of the church
the only place in town where I didn't search
She looks so happy in her wedding-dress
but she's crying while she's saying this
Chorus:
Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late

Against the wind I'm going home again
wishing me back to the time when we were more than friends
But still I see her in front of the church
the only place in town where I didn't search
She looked so happy in her wedding-dress
but she cry while she was saying this
Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late
Out in the streets
places where hungry hearts have nothing to eat
inside my head
still I can hear the words she said
Chorus:
Boy I've missed your kisses all the time but this is
twenty-five minutes too late
Though you traveled so far boy I'm sorry your are
twenty-five minutes too late
(repeat chorus)
I can still hear her say.......


Gloomy Sunday đã được dịch rồi!
 
K

karik_quynh

ai có thể viết được lời bài hát U & I của ca sỹ Thanh Bùi trong đêm gala idol không?? bài này nghe hay wa!!!!
 
L

lolem_theki_xxi


Lời dịch bài hát U & I

Tìm những mất mát khi bé thơ
Những quá khứ trong tim tôi hằng mong nhớ
Hình bóng ấy mãi dấu trong trái tim, và tâm trí tôi

Và trái tim hoài xao xuyến
Và trái tim còn yêu mãi
Mặc dù ta chia xa, mà tình không phôi pha
Tìm về người em tôi yêu dấu
Tình tôi trao em cao ngút ngàn
Vì em tôi nguyện trao con tim này
Từng ngày qua đêm từng đêm tôi mong chờ
Và mong ngày gần bên em

Và tôi nguyện một lời thề chẳng quên
Từng ngày buồn rồi sẽ hết
Ta lại tìm về đây với em có nhau
Tôi yêu em dài
U & I

Lòng mãi yêu em còn thiết tha
Làm sao đây khi không gian còn xa cách
Dẫu có sóng gió bao đổi thay
Giờ ta đã tìm về được gần nhau mãi


.
______________________________________________________________________--
 
A

azuredragonzx

[YOUTUBE]XmSdTa9kaiQ[/YOUTUBE]

U2 - With Or Without You
See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you
Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait without you
With or without you
With or without you
Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And Im waiting for you
With or without you
With or without you
I cant live
With or without you
And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away
My hands are tied
My body bruised, shes got me with
Nothing to win and
Nothing left to lose
And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away
With or without you
With or without you
I cant live
With or without you
With or without you
With or without you
I cant live
With or without you
With or without you
 
F

freakie_fuckie

Gloomy Sunday đã được dịch rồi!

Kệ chứ, đâu phải lúc nào cũng có thằng chết. :) 8-}

ai có thể viết được lời bài hát U & I của ca sỹ Thanh Bùi trong đêm gala idol không?? bài này nghe hay wa!!!!

Hồi lớp 7 nghe TB còn thấy được được. Giờ đỡ nhiều rồi. =)) Đẹp trai cơ mà hát cứ như đấm vào đầu ấy :(

@ Azure: With or without you. :( Chả hiểu lắm. Thông cảm nhá.


Dịch bài này vui vui. Cười chúc chơi. =)) Tâm trạng dù sao cũng đang hơi hơi tốt. :D

Avenged Sevenfold

http://mp3.zing.vn/bai-hat/So-Far-Away-Avenged-Sevenfold/ZWZD9W6U.html

Chưa từng có gì làm anh lo sợ
Không bao giờ quỳ gối nhưng cũng chưa bao giờ thật sự tự do
Chỉ một tiếng cười thôi cũng đủ để làm vết thương lành lại

Sống thênh thênh trong đời bất tận
Anh nhìn xa hơn những kẻ tầm thường
Anh đã dành hết sức mình để giúp em gắn hàn trái tin tan vỡ
Em sẽ ở bên anh
Hay sẽ bỏ đi fo re vờ. :(

Anh sẽ sống sao khi thiếu đi người anh yêu quý
Thời gian trôi và đốt cháy những trang giấy cuộc đời
Nhưng kỷ niệm đôi ta vẫn ở trong tâm trí anh
Anh muốn nói nhiều điều với em nhưng em đang ở nơi nào xa quá :)


Anh đã cùng em tưởng tượng cuộc sống tương lai
Đã nói những lời bông phiếm lung linh về ngày tóc bạc
Anh đã nghĩ chúng ta sẽ đứng vững
Nhưng sự thật phũ phàng đã đóng băng anh.


Một bài ca cuối cùng thôi em, một yêu cầu cuối
Một câu chuyện hoàn hảo có thể có cái kết tuyệt vời
Anh đang cố gắng tìm kiếm một nơi nào đấy em đang sống trong trái tim anh
Nơi mà anh có thể giấu em mãi mãi

Anh sẽ sống sao khi thiếu đi người anh yêu quý
Thời gian trôi và đốt cháy những trang giấy cuộc đời
Nhưng kỷ niệm đôi ta vẫn ở trong tâm trí anh
Anh muốn nói nhiều điều với em nhưng em đang ở nơi nào xa quá :)

Anh đã ngủ rất sâu rồi, không còn nỗi sợ nào có thể đánh thức anh
Mọi thứ còn lại của đôi ta đang theo anh vào trong giấc mộng
Hãy dành cho anh một chỗ trống đi em
Vì khi mọi chuyện này xong
Anh sẽ rẽ sang lối khác.

Anh rất yêu em, em là nỗi đau thường trực
Nhưng khi hắn để anh được gặp em
Nỗi đau của em sẽ tan đi, anh sẽ buông tay em mãi mãi.

Đã xa quá rồi em ơi
Anh muốn em biết rằng
Mọi chuyện đã là dĩ vãng.


Sắp lập topic mới rồi nhỉ. :D Một chặng mới.:)) Tớ sợ lắm, thật đấy. Đừng ai bỏ rơi tớ nhé.

Cảm ơn các cậu. :(

 
Last edited by a moderator:
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom