Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Status
Không mở trả lời sau này.
A

azuredragonzx

mic = micro mà a ;;) hộ tao một việc là thế nào, fu.ck's sake cơ mà ;;) đoạn sau để e dịch nốt nhá =))

Mã:
[B]It literally feels like a lifetime ago
but I still remember the shit like it was just yesterday though
you walked in, yellow jump suit
whole room, cracked jokes
once you got inside the booth, told you, like smoke
went through friends, some of them I put on
but they just left, they said they was riding to the death
But where the fuck are they now?
now that I need them, I don't see none of them
all I see is Slim
fuck all you fair-weather friends
all I need is him
fucking backstabbers
when the chips were down you just laughed at us
Now you 'bout to feel the fucking wrath of Aftermath, faggots
you gon see us in our lab jackets and ask us where the fuck we been?
You can kiss my indecisive ass crac.k, maggots, and the cracker's ass
Little Cracker Jack, beat-making wackass backwards producers
I'm back, bastards
one more CD and then I'm packing up my bags and as I'm leaving
I'll guarantee they scream, Dre don't leave us like that man 'cause[/B]

Cảm tưởng như 1 kiếp đã trôi qua
Nhưng tao vẫn nhớ cái cục sh!t như ngày hôm qua
Mày bước vào, bộ đồ nhảy vàng khè
Cả phòng, mấy câu chuyện phiếm rẻ rách
Khi mày vào phòng thu, nói với mày
Như một làn khói xuyên giữa đám bằng hữu
Vài thằng tao tin tưởng, nhưng chúng nó đều ra đi
Bảo rằng nó đang cận kề cái chết
Nhưng chúng nó đang ở chỗ ... nào thế ?
Giờ tao đang cần chúng nó, tao chả thấy thằng nào ngoài Slim
Ts (dịch thế này có nhẹ quá ko =))) mấy thằng bạn đểu, tất cả tao cần là hắn.
Đánh lén từ phía sau
Khi bọn tao ngã xuống chú.ng mày chỉ ngồi cười
Giờ thì bọn mày sẽ cảm nhận sự trừng phạt của Aftermath, quân đồng tính mọi rợ
Chuẩn bị thấy bọn tao trong bộ cánh của phòng thí nghiệm, rồi hỏi xem bọn tao đã ở đâu
Chú.ng mày có thể hôn vào làn mông khô ráp khó lường của tao 8-X, giòi bọ
Little Cracker Jack, thằng sản xuất tạo beat phì nộn :|
Tao quay lại rồi, bọn khốn
Thêm 1 CD nữa và khi tao sửa soạn đồ đạc cuốn gói ra đi
Tao bảo đảm kiểu gì chúng nó cũng hét "anh Dre đừng bỏ bọn em đi bởi ... "



Xin chào, xin chào~:Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
A

azuredragonzx

Mình khẩn thiết cầu xin các bạn đã dịch thì dịch cho tử tế đừng có lôi google trans vào xấu hổ nhục nhã lắm :((
 
R

rocky1208

mic = micro mà a ;;) hộ tao một việc là thế nào, fu.ck's sake cơ mà ;;) đoạn sau để e dịch nốt nhá =))

Vì đoạn sau thằng eminem muốn gọi bác sỹ nên a tống thêm câu đó vào chứ chả biết dịch cái cụm f**k's sake dịch thế nào cho nó hợp lý. Chả nhẽ lại dịch là "qay lại vì mục đích giẻ rách" à :-/

nghe nó cứ ngang ngang thế nào ấy :))

p/s : bài dịch của chú với anh hợp cạ đấy nhỉ =)) a với chú mà kết hợp dịch bài thì cứ gọi là vô đối =))


Mình khẩn thiết cầu xin các bạn đã dịch thì dịch cho tử tế đừng có lôi google trans vào xấu hổ nhục nhã lắm :((
này, chú nhắc nhở người ta lần đầu mà thế này thì nặng lời quá :)
 
T

traitimbangtuyet

Tôi lạc vào giấc ngủ trong điện thoại
02:00 và tôi đang chờ đợi
Cho tôi biết bạn đã đén chưa
Tôi tìm thấy một sự kì diệu với một cái tên khác
Bạn ................, nhưng tôi không cảm thấy như vậy
Nguyên nhân có thể cảm thấy răng bạn đang rời xa

Tôi không thể .............
Trong khi bạn cố gắng để ............
Bạn có thể k ở trong câu chuyện của bạn
Tuy nhiên, đừng tưởng tôi một thằng ngốc nhé

Bạn có thể cho tôi biết rằng có 1 người nào đó
(Nhưng tôi cảm thấy nó)
Bạn có thể cho tôi biết rằng bạn đang cô đơn 1 mình
(Nhưng tôi nhìn thấy nó)
Bạn có thể nhìn vào mắt tôi và giả vờ nói những gì bạn nghĩ
Nhưng tôi biết
Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
(Lie)
thứ đó là gì , là một lời nói dối chăng
(Lie)

Bạn thật ngây thơ
Tuy nhiên, cảm giác tội lỗi trong giọng nói của bạn được thể hiện
Vâng bạn biết những gì tôi có ý nghĩa
Làm thế nào để nó cảm thấy khi bạn ........... khi bạn biết rằng tôi tin tưởng bạn
Và bạn có nghĩ về tôi k ??
có thể được hơn 1 sự tồi tệ ?

Vì vậy, không nên cố gắng nói lời xin lỗi
Hoặc đừng cố gắng để làm cho nó đúng
Đừng lãng phí lời nói ấy , của bạn bởi vì nó là quá muộn, quá muộn.

Bạn có thể cho tôi biết rằng có ai khác
(Nhưng tôi cảm thấy nó)
Bạn có thể cho tôi biết rằng bạn ở nhà một mình
(Nhưng tôi nhìn thấy nó)
Bạn có thể nhìn vào mắt tôi và giả vờ tất cả những gì bạn muốn
Nhưng tôi biết, tôi biết,
Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
(Lie
thứ đó là gì ?, một lời nói dối chăng
(Lie)
Bạn là ai ?, nhưng một lời nói dối

Bạn có thể cho tôi biết rằng có 1 người khác
(Nhưng tôi cảm thấy nó)
Bạn có thể cho tôi biết rằng bạn đang cô đơn một mình
(Nhưng tôi nhìn thấy nó)
Bạn có thể nhìn vào mắt tôi và giả vờ tất cả những gì bạn muốn
Nhưng tôi biết, tôi biết
Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
(Lie)
Tôi biết bạn là ai ? , một lời nói dối chăng
(Lie)
Lie
(Lie)
Lie
Bạn là ai ? , một lời nói dối
Lie

Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
xin thưa là tui dịch lại rùi !! có mấy từ k nhớ đó mà =))
 
J

jameshelli

Tôi lạc vào giấc ngủ trong điện thoại
02:00 và tôi đang chờ đợi
Cho tôi biết bạn đã đén chưa
Tôi tìm thấy một sự kì diệu với một cái tên khác
Bạn ................, nhưng tôi không cảm thấy như vậy
Nguyên nhân có thể cảm thấy răng bạn đang rời xa

Tôi không thể .............
Trong khi bạn cố gắng để ............
Bạn có thể k ở trong câu chuyện của bạn
Tuy nhiên, đừng tưởng tôi một thằng ngốc nhé

Bạn có thể cho tôi biết rằng có 1 người nào đó
(Nhưng tôi cảm thấy nó)
Bạn có thể cho tôi biết rằng bạn đang cô đơn 1 mình
(Nhưng tôi nhìn thấy nó)
Bạn có thể nhìn vào mắt tôi và giả vờ nói những gì bạn nghĩ
Nhưng tôi biết
Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
(Lie)
thứ đó là gì , là một lời nói dối chăng
(Lie)

Bạn thật ngây thơ
Tuy nhiên, cảm giác tội lỗi trong giọng nói của bạn được thể hiện
Vâng bạn biết những gì tôi có ý nghĩa
Làm thế nào để nó cảm thấy khi bạn ........... khi bạn biết rằng tôi tin tưởng bạn
Và bạn có nghĩ về tôi k ??
có thể được hơn 1 sự tồi tệ ?

Vì vậy, không nên cố gắng nói lời xin lỗi
Hoặc đừng cố gắng để làm cho nó đúng
Đừng lãng phí lời nói ấy , của bạn bởi vì nó là quá muộn, quá muộn.

Bạn có thể cho tôi biết rằng có ai khác
(Nhưng tôi cảm thấy nó)
Bạn có thể cho tôi biết rằng bạn ở nhà một mình
(Nhưng tôi nhìn thấy nó)
Bạn có thể nhìn vào mắt tôi và giả vờ tất cả những gì bạn muốn
Nhưng tôi biết, tôi biết,
Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
(Lie
thứ đó là gì ?, một lời nói dối chăng
(Lie)
Bạn là ai ?, nhưng một lời nói dối

Bạn có thể cho tôi biết rằng có 1 người khác
(Nhưng tôi cảm thấy nó)
Bạn có thể cho tôi biết rằng bạn đang cô đơn một mình
(Nhưng tôi nhìn thấy nó)
Bạn có thể nhìn vào mắt tôi và giả vờ tất cả những gì bạn muốn
Nhưng tôi biết, tôi biết
Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
(Lie)
Tôi biết bạn là ai ? , một lời nói dối chăng
(Lie)
Lie
(Lie)
Lie
Bạn là ai ? , một lời nói dối
Lie

Tình yêu của bạn chỉ là một lời nói dối
mình thấy được mà nhở ?? cậu ấy lượt những từ đó đi rùi !!
cậu dịch có tình cảm ghê =))
cũng được !! đây đâu khải google đâu ??
tớ thử dịch google rùi !! mà đâu có giống cái bài traitimbangtuyet làm ??
chắc là cậu ấy tự dịch đấy !!
traitimbangtuyet nói dịch bằng google là khiêm tốn đấy ^^:D
 
R

rocky1208

Grenade
này thì bồi thêm cho bài nữa này :p
[YOUTUBE]SR6iYWJxHqs[/YOUTUBE]

Mã:
Easy come Easy go
That's just how you live oh
Take take take it all
But you never give,
Should have known you were trouble
From the first kiss had your eyes wide open,
Why were they open?
Gave you all I had
And you tossed it in the trash,
You tossed it in the trash, you did.

To give me all your love is all I ever asked 
Cause what you don't understand, is id catch a grenade for ya.
Throw my hand on the blade for ya,
Id jump in front of a train for ya.
You know I'd do anything for ya.
See I would go through all this pain take a bullet straight through my brain.
Yes I would die for ya baby, but you won't do the same.

Black, black, black and blue beat me till I'm am numb tell the devil 
I said hey when you get back to where you're from.
Bad women bad women
That's just what you are yeah
You smile in my face than rip the breaks out my scar.
Gave you all I had and you tossed it in the trash
You tossed it in the trash yes you did.

To give me all your fucking love is all I ever asked 
But what you don't understand is id catch a grenade for ya.
Throw my hand on the blade for ya, 
Id jump in front of a train for ya.
You know I'd do anything for ya. 
Listen babe I would go through all this pain take a bullet straight through my brain.
Yes I would die for ya baby.
But you won't do the same.
If my body was on fire ooh you would watch me burn down in flames.
You said you loved me you're a liar cause you never ever ever did baby...

Đến dễ dàng, rồi đi vội vàng
Đó là cách sống của nàng, oh
Lấy, lấy và lấy đi hết tất cả
Nhưng nàng chả bao h biết cho đi thứ gì
Lẽ ra ta phải biết rằng nàng có gì không ổn
ngay từ nụ hôn đầu tiên, khi mắt nàng mở thô lố
Tại sao nàng lại mở mắt trong khi hôn?

Ta đã trao nàng tất cả những gì ta có [đồ dại gái, vào TH của mình thì .... cũng chả biết thế nào :\">]
Nhưng nàng đã nhẫn tâm quẳng nó vào đống rác
Tất cả những gì ta đòi hỏi chỉ là tình yêu của nàng

Bởi có những điều nàng đâu có hiểu, ta sẵn sàng ăn lựu vì nàng ["lựu" là lựu đạn chứ ko phải quả lựu đâu nhé các tình yêu :p]
Thò tay ra đỡ mã tấu cho nàng
Húc đầu vào đầu tầu hỏa cũng là vì nàng
Nàng biết thừa là ta làm mọi thứ là vì nàng

Ta sẽ vượt qua mọi sự đau đớn này
Rút súng dí vào đầu và pằng một phát
Thế đấy, ta có thể chết vì nàng đấy, cục cưng ạ
Nhưng nàng sẽ chẳng bao h làm điều tương tự cho ta
nâu, nâu, nâu, chả bao giờ đâu

Bầm rồi tím, rồi lại bầm, lại tím nện vào thân xác ta cho tới khi ta nằm thẳng cẳng và không thở nữa
Hãy nói với diêm vương rằng ta muốn nói với nó "ê thằng kia, đi uống rượu ốc không?", khi nàng trở về cái nơi mà nàng đã xuất phát
Người đàn bà tệ bạc, người đàn bà điên loạn, đó là bản chất của nàng
Nàng cười vào mặt ta, rồi giày xéo lên nỗi đau đớn của ta

Ta đã trao nàng tất cả những gì ta có, nhưng nàng lại quẳng chúng vào đống rác
Quẳng hết mọi thứ chẳng chừa lại chút gì, nàng đã nhẫn tâm làm vậy
Ta có đòi hỏi gì đâu, ngoài tình yêu của nàng


[Co-rút]

.....


Nếu ta có bị đem đi nướng
Thì nàng cũng sẽ chỉ đứng mà nhìn ta giãy giụa trong ngọn lửa
Nàng nói là yêu ta à, điêu vãi :p
Vì thực sự thì nàng chẳng bao h yêu ta hơn ta yêu nàng đâu, cưng à
Nhưng cục cưng của ta, nghe này, ta sẵn sàng ăn lựu vì nàng
Thò tay ra đỡ mã tấu cho nàng
Húc đầu vào đầu tầu hỏa cũng là vì nàng
Nàng biết thừa là ta làm mọi thứ là vì nàng

Ta sẽ vượt qua mọi sự đau đớn này
Rút súng dí vào đầu và pằng một phát
Thế đấy, ta có thể chết vì nàng đấy, cục cưng ạ
Nhưng nàng sẽ chẳng bao h làm điều tương tự cho ta
nâu, nâu, nâu, chả bao giờ đâu

 
F

freakie_fuckie

http://mp3.zing.vn/bai-hat/The-Lazy-Song-Bruno-Mars/ZWZ9CZZF.html

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

I\'m gonna kick my feet up and stare at the fan
Turn the TV on
Throw my hand in my pants
Nobodys gon\' tell me I can\'t

I\'ll be lying on the couch just chillin in my snuggie
Click to MTV so they can teach me how to dougie
Cus in my castle I\'m the freakin man
Oh Oh

Yes I said it
I said it
I said it cus I can

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

Nothing at all
Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh
Nothing at all

Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh

Tomorrow I\'ll wake up do some P90X
Meet a really nice girl have some really nice sex
And she\'s gonna sream out \'this is great\' (Oh my god, this is great)
Yeaaah

I might mess around and get my college degree
I bet my old mam would be so proud of me
But sorry paps you\'ll just have to wait
Oh Oh

Yes I said it
I said it
I said it cus I can

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

No I ain\'t gonna comb my hair
Cus I ain\'t going anywhere
No No No No No No No No No
Oh

I\'ll just strut in my birthday suit
And let everything hang loose
YeahYeahYeahYeahYeah...
Ohh ohh

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

Nothing at all
Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh
Nothing at all

Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh
Nothing at all
 
F

freakie_fuckie

http://mp3.zing.vn/bai-hat/The-Lazy-Song-Bruno-Mars/ZWZ9CZZF.html

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

Tự dưng hôm nay tao lại ứ thích làm gì cả
Tao chỉ muốn nằm ườn trên giường của tao thôi
Đừng dở hơi mà gọi tao nhá, bởi tao chẳng buồn băt máy đâu :-j
Chú mày cứ để lại lời nhắn bằng những vần nhạc
Bởi tao thề có chúa, hôm nay tao sẽ chạ làm giề


I\'m gonna kick my feet up and stare at the fan
Turn the TV on
Throw my hand in my pants
Nobodys gon\' tell me I can\'t
Tao sẽ gác chân lên cái quạt
Mở TV
Nhét tay vào quần b-( - thằng bệnh hoạn
Chẳng có thằng nào bảo tao không được làm cái giề nhé /:)


I\'ll be lying on the couch just chillin in my snuggie
Click to MTV so they can teach me how to dougie
Cus in my castle I\'m the freakin man
Oh Oh

Tao sẽ nằm dài trên cái ghế, chỉ để XYZ học bác Róc, chứ đoạn này bậy quá :|
* giải thích ngắn gọn thế này chứ : chill : làm lạnh nhưng không đông
Snuggie : 8-} cái này là ...8-}
từ này dịch ra là =)) bậy quá 8-}
Click vào MTV để bọn nó dậy tao cách nhảy hippo
* cái dougie ấy ạ : nhiều đứa nó bảo là đấy là the organ of the body of the man which is used for S*x, same meanin' with penis :((
Trong cái cung điện (tồi tàn ) này, tao là một thằng khốn nạn mà ;;)
Ồ ồ




Yes I said it
I said it
I said it cus I can

Ừ tao nói thế đấy
Tao cứ nói thế đấy
Tao nói thế vì tao làm được mà ;;)

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

Nothing at all
Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh
Nothing at all

Chả làm gì đâu
Hú hú
Chả làm gì đâu

Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh

Tomorrow I\'ll wake up do some P90X
Meet a really nice girl have some really nice sex
And she\'s gonna sream out \'this is great\' (Oh my god, this is great)
Yeaaah

Sáng mai, sau khi mở mắt tao sẽ tập i ô ga
Tao sẽ gặp rất nhiều cô dễ thương rồi sẽ cho bọn nó biết thế nào là sướng =))
VÀ thể nào nó cũng hét lên "Thật là tuyệt" - Chúa ơi, tuyệt chết lên :-S
Ia =))
I might mess around and get my college degree
I bet my old mam would be so proud of me
But sorry paps you\'ll just have to wait
Oh Oh

Tao sẽ gây rối khắp nơi rồi tao sẽ có bằng đại học
Thằng già lẩm cẩm sẽ tự hào về tao lắm- tao cá đấy nhá
Nhưng mà bố ơi, bố đợi con đến già bố nhé =))
Ồ ồ

Yes I said it
I said it
I said it cus I can

Vâng, tao đã nói đấy
tao cứ nói đấy
Bởi tao có thể mà ;;)

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

No I ain\'t gonna comb my hair
Cus I ain\'t going anywhere
No No No No No No No No No
Oh

Tao thích tóc xù
Bởi tao ứ có đi đâu đâu nhé
nâu nấu nâu nấu nâu nâu nầu nâu

I\'ll just strut in my birthday suit
And let everything hang loose
YeahYeahYeahYeahYeah...
Ohh ohh

Tao sẽ khoe bộ đồ sinh nhật
Rồi cởi khóa ra
Yeah Yeah
Oh Oh

Today I don\'t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don\'t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
Cus today I swear I\'m not doing anything

Nothing at all
Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh
Nothing at all

Woohoo ooh
Woohoo ooh hooh ooh ooh
Nghịch chơi tí, bắt chước bác Róc với anh Azure =)) Thằng Bruno này bựa quá :-j
 
F

freakie_fuckie

@ mình thấy được mà nhở ?? cậu ấy lượt những từ đó đi rùi !!
cậu dịch có tình cảm ghê
cũng được !! đây đâu khải google đâu ??
tớ thử dịch google rùi !! mà đâu có giống cái bài traitimbangtuyet làm ??
chắc là cậu ấy tự dịch đấy !!
traitimbangtuyet nói dịch bằng google là khiêm tốn đấy ^^
=> cái quái gì thế này. chỗ này là chỗ tập dịch hay chỗ để lăng xê, tâng bốc nhau . Này nhé, khen thì cần phải khen cho đúng, đừng tâng quá rồi ném phịch xuống đất ế ;;)
Đây cũng chẳng phải chỗ mà giải oan nhé ;;)
@2 traitim xin thưa là tui dịch lại rùi !! có mấy từ k nhớ đó mà : quote dài lê thê rồi nói một câu vô nghĩa . Tham khảo bài dịch của Róc nhé ;)) Bài dich của Babe không đúng ngữ cảnh lắm, hơn nứa, dịchWhat I mean : không phải là tôi có ý nghĩa gì :-" nó là : "tôi định nói gì với em.."
but I see it : sao lại dịch là "nó " - it ở đây, thay thế cho "the truth " - sẽ nên dịch là "Em nói em ở nhà một mình "- nhưng anh đã phát hiện ra mọi chuyện rồi =))
bạn - tôi ; chủ từ không hợp - mọi câu đều không ổn lắm, thay thế một chút- dùng từ không hay, vài cái dịch sai luôn


All : dùng font khác đi phát :(( ôi dạo ôi, nhìn cái font kia mất cả dấu còn lúc thanh lúc đậm nứa :((
@Azure : nặng lời vại =)) Anh đanh đá lắm anh ạ ;;) hơn em nứa ;;)
 
H

hoang_tu_thien_than198

Mã:
[B]Apologize[/B]
I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
And I'm hearing what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say...

That it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late

I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new - yeah yeah

I loved you with the fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel
heaven let me think was you
But I'm afraid...

It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late whoa.....

Bridge (guitar/piano)

It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, yeah-
I said it's too late to apologize, yeah-




Anh đang cố níu sợi dây em cầm
Làm anh như cách xa mặt đất tới 10 dặm
Và anh nghe tiếng em đâu đây vang vọng
Nhưng không thể đáp lại lời nào
Em nói rằng em cần anh
Để rồi bỏ mặc anh trong tan nát
Em đã nói lời xin lỗi
Không nghĩ rằng anh sẽ quay lại và nói rằng:

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Anh cố tìm một cơ hội khác, và lại vấp ngã
Cũng chỉ vì em (?)
Anh cần em, như trái tim cần một nhịp đập
Nhưng đáp lại là không gì cả

Anh yêu em cháy bỏng ngọn lửa hồng
Nhưng giờ chỉ còn một màu xanh thẳm,
Và em nói lời xin lỗi tựa như một thiên thần
Thiên đàng kia anh ngỡ là em
Nhưng anh sợ rằng...

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
 
Last edited by a moderator:
F

freakie_fuckie

Apologize
I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
And I'm hearing what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say...

That it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late

I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new - yeah yeah

I loved you with the fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel
heaven let me think was you
But I'm afraid...

It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late whoa.....

Bridge (guitar/piano)

It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, yeah-
I said it's too late to apologize, yeah-




Anh đang cố níu sợi dây em cầm
Làm anh như cách xa mặt đất tới 10 dặm
Và anh nghe tiếng em đâu đây vang vọng
Nhưng không thể đáp lại lời nào
Em nói rằng em cần anh
Để rồi bỏ mặc anh trong tan nát
Em đã nói lời xin lỗi
Không nghĩ rằng anh sẽ quay lại và nói rằng:

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

Anh cố tìm một cơ hội khác, và lại vấp ngã
Cũng chỉ vì em (?)
Anh cần em, như trái tim cần một nhịp đập
Nhưng đáp lại là không gì cả

Anh yêu em cháy bỏng ngọn lửa hồng
Nhưng giờ chỉ còn một màu xanh thẳm,
Và em nói lời xin lỗi tựa như một thiên thần
Thiên đàng kia anh ngỡ là em
Nhưng anh sợ rằng...

Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Đã quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...
Quá trễ để nói lời xin lỗi...quá muộn màng...

@ anh hoang tu Góp ý chút : bài này dịch vần kinh khủng b-(
nể phục :">
Nhưng cái này :-"
take a shot : attempt to do sth : ở đây, có ý là : anh đã cố gắng tạo cho đôi mình một cơ hội nứa .
cut me down : dịch là tan nát thôi thì chưa đủ >"< chưa thể đủ :>
từ cut me down nghĩa thực của nó đã ghê gớm rồi "to kill" ~X(
Dịch thì phải mạnh hơn nữa - đúng cái cảm xúc của thằng dở hơi quá iêu rồi bị bồ nó bỏ ấy
TẠm thời chửa nghĩ ra từ phù hợp 8-}
Edit sau :-<
Dịch nứa đi :-*
 
F

freakie_fuckie

http://www.loidich.com/index.php?id=18277

[Rihanna]
On the first page of our story
the future seemed so bright
then this thing turned out so evil
I don’t know why I’m still surprised
even angels have their wicked schemes
and you take that to new extremes
but you’ll always be my hero
even though you’ve lost your mind

[Chorus]
Just gonna stand there and watch me burn
but that’s all right because I like the way it hurts
just gonna stand there and hear me cry
but that’s all right because I love the way you lie
I love the way you lie
Ohhh, I love the way you lie

[Rihanna]
Now [there’s gravel in our voices
glass is shattered from the fight
in this tug of war, you’ll always win
even when I’m right
‘cause you feed me fables from your hand
with violent words and empty threats
and it’s sick that all these battles
are what keeps me satisfied

[Chorus]

[Rihanna]
So maybe I’m a masochist
I try to run but I don’t wanna ever leave
til the walls are goin’ up
in smoke with all our memories

[Eminem]
This morning, you wake, a sunray hits your face
smeared makeup as we lay in the wake of destruction
hush baby, speak softly, tell me I’ll be sorry
that you pushed me into the coffee table last night
so I can push you off me
try and touch me so I can scream at you not to touch me
run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me
then after that, shove me in the aftermath of the destructive path that we’re on
two psychopaths but we know that no matter how many knives
we put in each other’s backs
that we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky
together,
we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,
you hit me twice, yeah, but who’s countin’?
I may have hit you three times,
I’m startin’ to lose count
but together, we’ll live forever, we found the youth fountain
our love is crazy, we’re nuts, but I refused counsellin’
this house is too huge, if you move out I’ll burn
all two thousand square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it
with you I’m in my f-ckin’ mind, without you, I’m out it
 
H

hoang_tu_thien_than198

@ anh hoang tu Góp ý chút : bài này dịch vần kinh khủng b-(
nể phục :">
Nhưng cái này :-"
take a shot : attempt to do sth : ở đây, có ý là : anh đã cố gắng tạo cho đôi mình một cơ hội nứa .
cut me down : dịch là tan nát thôi thì chưa đủ >"< chưa thể đủ :>
từ cut me down nghĩa thực của nó đã ghê gớm rồi "to kill" ~X(
Dịch thì phải mạnh hơn nữa - đúng cái cảm xúc của thằng dở hơi quá iêu rồi bị bồ nó bỏ ấy
TẠm thời chửa nghĩ ra từ phù hợp 8-}
Edit sau :-<
Dịch nứa đi :-*
Điều này thì anh không thể!
Bởi vì, chưa từng trải ... :D
Còn tan nát chưa đủ thì chôn trái tim anh xuống địa ngục đi là vừa =))
 
F

freakie_fuckie

http://www.loidich.com/index.php?id=18277

Bài này sờ mướt một tí :| không mày tao nữa. =)) [Rihanna]
On the first page of our story
the future seemed so bright
then this thing turned out so evil
I don’t know why I’m still surprised
even angels have their wicked schemes
and you take that to new extremes
but you’ll always be my hero
even though you’ve lost your mind


Lật giở những trang đầu cuốn truyện tình yêu
Tương lai của đôi ta sao tươi sáng quá
Rồi mọi thứ vội vàng thay đổi thật bi thương
Em không hiểu tại sao đến lúc này em vẫn còn đang ngàng ngỡ =))
Vẫn biết đến cả thần tiên cũng mang những toan tính nhỏ nhen
Và, anh đã đưa điều ấy đến một giới hạn mới
Nhưng anh vẫn mãi là người hùng của em
Cho dù anh đã gần như mất trí..



[Chorus]
Just gonna stand there and watch me burn
but that’s all right because I like the way it hurts
just gonna stand there and hear me cry
but that’s all right because I love the way you lie
I love the way you lie
Ohhh, I love the way you lie
Hãy cứ đứng yên đấy mà nhìn em nướng mực - nhìn em thiêu mình trong lửa đỏ
Em sẽ thấy ổn thôi bởi em thích cái cách anh khiến em đớn đau
Hãy cứ đứng đấy mà nghe em khóc
cũng sẽ ổn thôi, vì, em yêu cái cách anh lừa dối em
[Rihanna]
Now [there’s gravel in our voices
glass is shattered from the fight
in this tug of war, you’ll always win
even when I’m right
‘cause you feed me fables from your hand
with violent words and empty threats
and it’s sick that all these battles
are what keeps me satisfied

Giờ, những lời nói không còn tình yêu của anh
Và những mảnh kiếng bể tan sau cuộc cãi vã
Lúc nào anh cũng thắng
Kể cả khi em mới là người đúng * - dịch đến đây thì bị ức comment tí == Bọn con trai nào cũng cùn thế này à :((
chúng ta đã cùng nuôi dưỡng những ước mơ thật hoang đường
bằng những lời khinh miệt, những dọa nạt vô nghĩa
Vậy mà, thật ngớ ngẩn, tất cả những cuộc chiến ấy là thứ khiến em thấy hạnh phúc


[Chorus]

[Rihanna]
So maybe I’m a masochist
I try to run but I don’t wanna ever leave
til the walls are goin’ up
in smoke with all our memories

Có thê em chỉ là một kẻ thân lừa ưa nặng đam mê những thứ viển vông đau đớn
* nghĩa khác của masochist, bổ sung luổn :))
the practice of getting sexual pleasure from being physically hurt (OALd 8-} )
Em cố chạy trốn khỏi anh , nhưng thậm chí em còn không muốn nghĩ đến điều ấy
Cho đến khi mọi thứ phơi bày
tan trong làn khói kỉ niệm 8-} dịch càn
[Eminem]
This morning, you wake, a sunray hits your face
smeared makeup as we lay in the wake of destruction
hush baby, speak softly, tell me I’ll be sorry
that you pushed me into the coffee table last night
so I can push you off me
try and touch me so I can scream at you not to touch me
run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me
then after that, shove me in the aftermath of the destructive path that we’re on
two psychopaths but we know that no matter how many knives
we put in each other’s backs
that we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky
together,
we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,
you hit me twice, yeah, but who’s countin’?
I may have hit you three times,
I’m startin’ to lose count
but together, we’ll live forever, we found the youth fountain
our love is crazy, we’re nuts, but I refused counsellin’
this house is too huge, if you move out I’ll burn
all two thousand square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it
with you I’m in my f-ckin’ mind, without you, I’m out it
Sáng nay, khi em dậy, ánh nắng ban mai vương trên khuôn mặt
Em trang điểm, tựa như em vẫn làm sau khi chúng ta dậy sau mỗi trận chiến thường ngày
Cưng yên lặng nào, nói năng nhẹ nhàng nhé, nói với anh rằng,"em xin lỗi"
Bởi vì cô đã cố đẩy tôi vào cái bàn tối qua
vì thế nên tôi mới hành hạ cô bằng những lời tục tằn chứ (cô mà không đẩy thì tôi nổi khùng với cô à >"<)
cố động vào tôi đi để tôi có thể hét lên với cô rằng "Đừng có động vào tao nhé "
Chạy ào ra ngoài cửa, anh sẽ đuổi theo em tựa như con chó lạc
Em à, không có em, anh chẳng làm gì cả, anh thua rồi, ôm anh, hãy ôm anh
Sao đó , nói với anh rằng anh đã xấu xa thế nào, nhưng em sẽ luôn iêu anh
Rồi sau đó, đẩy anh vào đống tro tàn của cuộc chiến đêm qua
hai kẻ tâm thần, nhưng chúng ta biết rằng, sẽ không sao cho dù chúng ta có đâm dao vào nhau đi nữa - gieo rắc đau khổ cho nhau, có lẽ vậy
SAu đó, chúng ta sẽ dựa vào nhau, bởi chúng ta biết rằng, may mắn biết bao khi ta có thể ở bên nhau
Chúng ta có thể dời núi, nhưng đừng chuyện bé xé ra to

make mountains out of molehills : bé xé to
Em đá đ** anh 2 lần mà, phải không ? Đâu có ai đếm 8-}
Anh thì hình như mới đá em 3 lần, và anh đang bắt đầu không đếm nổi nữa (?)
Ở bên nhau, chúng ta sẽ bất tử
chúng ta sẽ tìm lại nước bất tử
Tình yêu thật điên cuồng ,chúng ta yêu nhau quá đậm, và chẳng cần bàn nữa
Căn nhà này quá rộng, em bỏ đi, anh sẽ thiêu rụi
@000 mét vuông , và em chẳng thể làm cái quái gì cả
Có em ở bên, anh có thể bình tĩnh, vắng em, anh thành điên loạn.......

Dài quá 8-}
 
L

longlxag123

mình thấy được mà nhở ?? cậu ấy lượt những từ đó đi rùi !!
cậu dịch có tình cảm ghê =))
cũng được !! đây đâu khải google đâu ??
tớ thử dịch google rùi !! mà đâu có giống cái bài traitimbangtuyet làm ??
chắc là cậu ấy tự dịch đấy !!
traitimbangtuyet nói dịch bằng google là khiêm tốn đấy ^^:D
Thì tớ comment để cậu ấy sửa lại thoai:)), chứ có khen chê gì:D
 
A

azuredragonzx

Dẹp nhạc thị trường sang 1 bên đê ;;) Đề nghị ace làm tiếp quả này :D

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Too-Hard-To-Say-Goodbye-Westlife/ZWZA6CB9.html

Mã:
[CENTER][B][SIZE="4"][FONT="Century Gothic"]Everytime I close my eyes
You're all that I can see
I hold you in my heart
And know you're watching over me

Standing by your side
It felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
And I could face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye

From you I learnt it all
You would never let me fall
Love won't come undone
Between a father and his son

Standing by your side
Felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
And fight the tears inside
I can't turn the page or hold back the time
It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye

There will come a day
I'll have to walk alone
And I'll have to make it on my own

You thaught me all there is to know
Dad I'll never let you go

Standing by your side
I felt like I could fly
If I could be half the man that you are in my eyes
I would face the darkest day
Fight back the tears inside
But I can't turn this page or hold back the time

It's too hard to say goodbye
It's too hard to say goodbye
Just can't say goodbye	[/FONT][/SIZE][/B][/CENTER]

Nghe xong cố mà kìm nước mắt nha /:)
 
A

azuredragonzx

Mình có đề nghị các bạn post lời gốc + lời dịch thì bỏ vào thẻ code cho dễ nhìn nhé ;))
 
F

freakie_fuckie

Dẹp nhạc thị trường sang 1 bên đê ;;) Đề nghị ace làm tiếp quả này :D

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Too-Hard-To-Say-Goodbye-Westlife/ZWZA6CB9.html


Mã:
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Everytime I close my eyes[/FONT][/SIZE][/B]

[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]You're all that I can see[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I hold you in my heart[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]And know you're watching over me[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Standing by your side[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It felt like I could fly[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]If I could be half the man that you are in my eyes[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]And I could face the darkest day[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]And fight the tears inside[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I can't turn the page or hold back the time[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It's too hard to say goodbye[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It's too hard to say goodbye[/FONT][/SIZE][/B]
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER]
 
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]From you I learnt it all[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]You would never let me fall[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Love won't come undone[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Between a father and his son[/FONT][/SIZE][/B]
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] 
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] [/CENTER]
 
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Standing by your side[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Felt like I could fly[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]If I could be half the man that you are in my eyes[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I would face the darkest day[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]And fight the tears inside[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I can't turn the page or hold back the time[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It's too hard to say goodbye[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It's too hard to say goodbye[/FONT][/SIZE][/B]
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] 
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4](Chorus)[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER]
 
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]There will come a day[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I'll have to walk alone[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]And I'll have to make it on my own[/FONT][/SIZE][/B][/CENTER]
 
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]You thaught me all there is to know[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Dad I'll never let you go[/FONT][/SIZE][/B]
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] 
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] 
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4]Đến một ngày nào đó[/SIZE][/FONT][/B]
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4]Con sẽ phải đi tự mình đi tiếp cuộc đời[/SIZE][/FONT][/B]
[B][FONT=Century Gothic][SIZE=4]Chorus[/SIZE][/FONT][/B][/CENTER]
 
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Standing by your side[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I felt like I could fly[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]If I could be half the man that you are in my eyes[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]I would face the darkest day[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Fight back the tears inside[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]But I can't turn this page or hold back the time[/FONT][/SIZE][/B][/CENTER]
 
[CENTER][B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It's too hard to say goodbye[/FONT][/SIZE][/B]
[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]It's too hard to say goodbye[/FONT][/SIZE][/B]

[B][SIZE=4][FONT=Century Gothic]Just can't say goodbye    [/FONT][/SIZE][/B][/CENTER]

Nghe xong cố mà kìm nước mắt nha /:)


Mỗi khi con khép bờ mi
Ba là tất cả những gì con có thể mơ về
Con ôm chặt ba trong trái tim
Và, con biết, ba luôn dõi theo bước con

Mỗi khi con ở bên ba
dường như con có thể sải rộng cánh bay
Và con có thể đối mặt với những khoảnh khắc đen tối nhất
Chiến đấu với những giọt nước mắt thầm kín
Con không thể níu kéo thời gian
Thật khó để tạm biệt, ba ạ
Thật khó để tạm biệt.
Chorus
Con học những điều ấy từ ba
Ba sẽ không bao giờ để con vấp ngã
Tình yêu giữa cha và con
Sẽ chẳng bao giờ cạn

Đến một ngày nào đó
Con sẽ phải đi tự mình đi tiếp cuộc đời
Chorus
Những dòng ngắn ngủi quấy loãng một thứ tình cảm quá ...
 
A

azuredragonzx

Hehe thông minh ra r đó =)) biết dịch bố con là chuẩn r ;;) nc với a nhiều nó cũng phải khác chứ
 
F

freakie_fuckie

Đồ điên :| suýt dịch em - tôi 8-}
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Just-A-Dream-Carrie-Underwood/IWZE0EZE.html

Mã:
It was two weeks after the day she turned eighteen
All dressed in white
Going to the church that night
She had his box of letters in the passenger seat
Sixpence in a shoe, something borrowed, something blue
And when the church doors opened up wide
She put her veil down
Trying to hide the tears
Oh she just couldn't believe it
She heard trumpets from the military band
And the flowers fell out of her hand

Baby why'd you leave me
Why'd you have to go?
I was counting on forever, now I'll never know
I can't even breathe
It's like I'm looking from a distance
Standing in the background
Everybody's saying, he's not coming home now
This can't be happening to me
This is just a dream

The preacher man said let us bow our heads and pray
Lord please lift his soul, and heal this hurt
Then the congregation all stood up and sang the saddest song that she ever heard
Then they handed her a folded up flag
And she held on to all she had left of him
Oh, and what could have been
And then the guns rang one last shot
And it felt like a bullet in her heart

Baby why'd you leave me
Why'd you have to go?
I was counting on forever, now I'll never know
I can't even breathe
It's like I'm looking from a distance
Standing in the background
Everybody's saying, he's not coming home now
This can't be happening to me
This is just a dream

Oh,
Baby why'd you leave me
Why'd you have to go?
I was counting on forever, now I'll never know
Oh, now I'll never know
It's like I'm looking from a distance
Standing in the background
Everybody's saying, he's not coming home now
This can't be happening to me
This is just a dream

Oh, this is just a dream
Just a dream
Yeah, Yeah

Mong là thích bài này. sướt thị mướt
Dịch chuẩn phết nhỉ
Tks cái
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom