Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Status
Không mở trả lời sau này.
F

freakie_fuckie

Dịch thơ Breathless với No Promises thì nó sến lắm bạn à. :( Mà diễn nôm na ra thì bài đấy cũng k ý nghĩa cho lắm để mà dịch "Cô làm tôi tắc thở, cô làm tôi tắc thở, cô là mọi thứ của tôi". @.@

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Creep-Radiohead/ZWZAO9OO.html


Mã:
"Creep"

When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fucking special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell I'm doing here?
I don't belong here

She's running out the door
She's running out
She runs runs runs

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here


Xin chào, xin chào~ :Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
H

hoanghondo94

"Creep"

When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fucking special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell I'm doing here?
I don't belong here

She's running out the door
She's running out
She runs runs runs

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here

Quái Dị

Khi em còn ở nơi đây
Không thể nào nhìn vào đôi mắt em
Em giống y như một thiên thần
Với làn da khiến con tim anh bật khóc.

Em nổi bật một cách nhẹ nhàng
Giữa thế giới tuyệt hảo
Giá như anh là một người đặc biệt nhỉ :)
Ôi , em thật là đặc biệt .

Nhưng anh là một kẻ bị ghẻ lạnh, anh là một kẻ quái dị :(
Anh đang làm chuyện quái quỷ gì ở đây?
Anh vốn dĩ không thuộc về nơi này

Anh chẳng quan tâm nếu có đau đớn
Anh chỉ muốn có được sự tự chủ
Anh muốn một cơ thể hoàn hảo
Anh muốn một tâm hồn cao đẹp.

Anh muốn em nhận ra
Kể cả lúc anh không ở bên em
Em đặc biệt quá .
Anh ước gì anh cũng đặc biệt.

Nhưng anh là một kẻ bị hắt hủi, anh là một kẻ quái dị em à
Anh đang làm cái quái gì ở đây?
Anh vốn dĩ không thuộc về nơi này.

Nàng chạy ra cửa
Nàng đang chạy
Nàng chạy, chạy, chạy và chạy
Chạy đi ...

Bất cứ điều gì làm em hạnh phúc
Bất cứ thứ gì em muốn
Em đặc biệt quá mà
Anh ước anh cũng thật đặc biệt.

Nhưng anh là một kẻ bị ghẻ lạnh, anh là một kẻ quái dị ...
Anh đang làm chuyện quái quỷ gì ở đây?
Anh vốn dĩ không thuộc về nơi này ......


:(:( :)|
 
F

freakie_fuckie

Lúc Ngọc chán nản với Ngọc nhất là lúc Ngọc vào đây. Cũng chả hiểu sao Ngọc lại như vậy nữa.

[YOUTUBE]yGmtSGRueSw[/YOUTUBE]

Tạm biệt mùa hè.


Có con thuyền chìm dần trong khói sóng
Ánh sáng những khoang thuyền soi rọi bóng đêm
Thuyền ra đi, bỏ mọi thứ lại phía sau
Bỏ lại làn hơi vấn vương từ biệt

Nếu em xuôi bước dọc sườn đồi thoai thoải
Liệu em có thấy sắc hương mùa hạ
Với những đám mây lãng đãng sắc màu

Tình yêu em nên thơ như bài ca
Em hát mỗi đêm, khi trầm khi bổng
Tình yêu của em là cánh chim mòng biển
Sải cánh bầu trời, lúc thấp lúc cao

Nếu em gọi tên anh trong ráng hoàng hôn
Em tự hỏi liệu anh có dịu dàng quay lại
Dương cầm ai chơi tựa sóng vỗ về vô tận
Dường như có ai đến và đi muộn giữa những buổi chiều.

Mang đi mất những giấc mơ mùa hạ không bị bỏ lại phía sau
Như một cuốn sách của đời em
Ghi đầy dòng hoài niệm
Nếu em quay lại nhìn anh, nhìn buổi chiều mùa hạ
Em bâng khuâng, liệu anh có bước trở về.

Dọc lối đi có bóng cây chanh
Tỏa bóng mát lành chào tạm biệt
Ngày mai sẽ vẵng bóng trong những bài ca của em
Những ca từ bất tận
Nếu một ngày ta gặp nhau vô tình, trong hoàng hôn một chiều mùa hạ
Em tự hỏi rằng liệu anh có ôm em?
 
N

nhatvy2606

My Songs Know What You Did In The Dark (Light Em Up)
(Fall Out Boy)​
http://mp3.zing.vn/bai-hat/My-Songs...e-Dark-Light-Em-Up-Fall-Out-Boy/ZW6ZIF0I.html

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh x2
B-b-be careful making wishes in the dark dark
Can’t be sure when they’ve hit their mark
And besides in the mean, meantime (time)
I’m just dreaming of tearing you apart
I'm in the de-details with the devil
The world can never get me on my level

I just got to get you off the cage
I'm a young lover's rage
Gonna need a spark to ignite
My songs know what you did in the dark

So light ‘em up up up, light ‘em up up up, light ‘em up up
I’m on fire
Light ‘em up up up, light ‘em up up up, light ‘em up up
I’m on fire

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (in the dark dark) x2

Writers keep writing what they, write
Somewhere another pretty vein just, died
I’ve got the scars from tomorrow
and I wish you could see that you’re the antidote to everything
except for me
A constellation of tears on your, lashes burned everything you love then burn the, ashes
In the end everything collides
My childhood spat back the monster that you see

My songs know what you did in the dark

So light ‘em up up up, light ‘em up up up, light ‘em up up
I’m on fire
Light ‘em up up up, light ‘em up up up, light ‘em up up
I’m on fire

[...]

Ô ô ô ô (~.~)
Hãy thận trọng khi ước nguyện điều gì trong màn tối
Không lấy gì đảm bảo khi nào chúng sẽ trở thành hiện thực
Và giờ đây, trong phút chốc,
Ta chỉ muốn xé toạc ngươi ra thành từng mảnh
Ta đang bị chiếm hữu bởi quỷ dữ
Thế giới này không bao giờ có thể bắt kịp ta


Ta chỉ đến giải thoát cho ngươi
Bản thân ta là một cái lồng dung chứa tên tình nhân trẻ
Sẽ cần đến một tia lửa để bùng cháy

Những bài hát của ta biết những gì ngươi đã làm trong bóng tối


Vậy nên hãy thắp sáng chúng lên
Ta đang giãy giụa trong ngọn lửa
Hãy thắp sáng chúng lên
Tâm can ta đang bị thiêu đốt


trong bóng tối
trong bóng tối


Những nhà văn tiếp tục viết những gì họ đang viết dở
Ở đâu đó một mạch máu đẹp đẽ vừa chết đi
Ta có những vết sẹo từ tương lai
và ta ước rằng ngươi có thể thấy ngươi là liều thuốc hóa giải tất cả mọi thứ
trừ ta
Một chòm sao nước mắt trên mi thiêu rụi tất cả những gì ngươi yêu thương
và rồi đốt cháy nốt cả đám tro tàn

Cuối cùng mọi thứ va vào nhau
Tuổi thơ ta dội lại con quái vật ngươi thấy
Những bài hát của ta biết những gì ngươi đã làm trong bóng đêm


Vậy nên hãy thắp sáng chúng lên
Ta đang giãy giụa trong ngọn lửa
Hãy thắp sáng chúng lên
Tâm can ta đang bị thiêu đốt

trong bóng tối
trong bóng tối

Những bài hát của ta biết những gì ngươi đã làm trong bóng tối.

[...]



Đang mon men định xóa bài thì không thấy nút edit đâu cả :|, và hình như giờ cũng mất quyền chỉnh sửa bài của chính mình trong box Anh :(.
 
T

thuong0504

Try

Try

Ever wonder about what he's doing
How it all turned to lie
Sometimes I think that it's better to never ask why

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame,,,,
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try

Eh, eh, eh

Funny how the heart can be deceiving
More than just a couple times
Why do we fall in love so easy?
Even when it's not right

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try

Ever worry that it might be ruined
And does it make you wanna cry?
When you're out there doing what you're doing
Are you just getting by?
Tell me are you just getting by, by, by

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try

You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try

Cũng muốn đóng góp tí chút kiến thức với các anh chị, các bạn vì có lẽ nơi đây tập trung nhiều nhất những người giỏi, thấy mình hơi lẻ loi nhưng đành try vậy! Đọc lời dịch + chút tâm sự của 1 ít người mà thấy mình thực sự có lỗi :(( =((

Cố gắng

Từng tự hỏi anh ta (???) đang làm gì
Và làm thế nào điều đó trở thành dối trá
Đôi lúc nghĩ, có lẽ... tốt hơn hết đừng hỏi
...tại sao...

Ở đâu có khát vọng
Nơi đó có ngọn lửa
Ở đâu có ngọn lửa
Nơi đó con người bị.............thiêu đốt

Nhưng chỉ vì bị đốt cháy
Không có nghĩa là bạn cũng phải chết
Bạn cần phải tỉnh dậy và cố gắng, cố gắng và cố gắng

Eh...eh...eh

Thật buồn cười khi con tim bị lừa dối
Không chỉ một vài lần
Tại sao yêu lại dể đến thế?
Ngay cả khi nó hoàn toàn sai!

[Chorus]

Từng lo sợ tình yêu đó tan vỡ
Và điều đó khiến ai đó phải khóc?
....................
 
F

freakie_fuckie

Cũng muốn đóng góp tí chút kiến thức với các anh chị, các bạn vì có lẽ nơi đây tập trung nhiều nhất những người giỏi, thấy mình hơi lẻ loi nhưng đành try vậy! Đọc lời dịch + chút tâm sự của 1 ít người mà thấy mình thực sự có lỗi

Ỏ. =))) Tập trung những người rỏi mới ngại chứ. Vô tư đi. =))) Vào đây sướng lắm, hay ghé qua dịch bài hát nhé. =)))
Ngọc coi đây như cái nhật ký viết lăng nhăng linh tinh ý mà. =))) Có gì chia sẻ chém gió trước để dịch cho tâm trạng cậu ợ. =))) Hihi. À nếu được thì cậu dịch thử bài Magic của Coldplay cho tớ được hong :p


@ Nhatvy: Đừng buồn em ạ. =)) Đến chính tớ cũng đang mất quyền delete bài và edit bài đây. =))

Mình định đăng cái gì đấy nhưng mà... =))))
Thôi đi chơi maple story cái đã. :-h bái bai
 
T

thuong0504

Heal the world

Bài "magic" em sẽ cố gắng dịch thật hay! Nhưng chắc còn lâu mới được... Wait me, please! ;)

Em dịch bài này, rất hay, rất ý nghĩa, đặc biệt là vào lúc này

HEAL THE WORLD of Michael Jackson

Theres a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much
Brighter than tomorrow
Youll find theres no need to cry
In this place youll feel
Theres no hurt or sorrow

There are ways
To get there
If you care enough
For the living
Make a little space
Make a better place...

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

If you want to know why
Theres a love that
Cannot lie
Love is strong
It only cares for
Joyful giving
If we try
We shall see
In this bliss
We cannot feel
Fear or dread
We stop existing and
Start living

Then it feels that always
Loves enough for
Us growing
So make a better world
Make a better world...

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

And the dream we were
Conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we
Once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep
Strangling life
Wound this earth
Crucify its soul
Though its plain to see
This world is heavenly
Be gods glow

We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart
I feel you are all
My brothers
Create a world with
No fear
Together we cry
Happy tears
See the nations turn
Their swords
Into plowshares

We could really get there
If you cared enough
For the living
Make a little space
To make a better place...

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me

You and for me x10

Có nơi nào đó trong tim
Nơi nào đó tình yêu được cất dấu
Thứ tình cảm làm tươi sáng tương lai
Nơi con người không cần phải khóc
Nơi không tồn tại muộn phiền hay đớn đau

Có nhiều cách đến được nơi đó
Nếu bạn thực sự quan tâm cuộc sống
Hãy tự tạo một khoảng trống nhỏ
Và làm cho cuộc sống tốt đẹp hơn ;)

Hàn gắn thế giới
Tạo nên cuộc sống muôn màu
Cho bạn , cho tôi...
Và cho toàn nhân loại
Con người đang dần biến mất
Nếu bạn thực sự quan tâm cuộc sống
Hãy tạo ra một cuộc sống tốt đẹp hơn
Cho bạn và cho chính tôi...

Nếu bạn muốn biết tại sao...
Tình cảm không thể nào dối trá
Tình yêu luôn mạnh mẽ
Chỉ khi được quan tâm đến
Việc cho đi một cách vui vẻ
Nếu chúng ta cố gắng
Ta sẽ thấy trong mối phúc này
Không bất kì ai cảm thấy
...Lo sợ hay kinh hãi
Chấm dứt sự hy sinh và bắt đầu cuộc sống...

Khi đó tình yêu đủ lớn
Để khiến thế giới tốt đẹp
Để biến cuộc sống muôn màu hơn...
Và giấc mơ trong mỗi chúng ta
Sẽ hiện ra trong khuôn mặt vui vẻ
Và thế giới mỗi người hằng tin tưởng
Sẽ tỏa sáng trong vòng tay ân sủng

Vậy tại sao lại kìm hãm cuộc sống
Làm trái đất tổn thương
Đóng đinh linh hồn nó
Mặc dù đơn giản để nghiệm ra
Trái Đất là một thiêng đường
Được thần linh soi sáng...

Chúng ta có thể bay cao
Hãy để tinh thần ta không bao giờ dập tắt
...Trong con tim mỗi người
Tất cả đều là anh em
Tạo ra cuộc sống không lo sợ
Cùng nhau khóc trong nước mắt của niềm vui
Khi nhìn thấy đất nước biến thanh gươm thành lưỡi cày

...[Chorus]...


Heal the world - it means making the world better with no war. It also means keeping the Earth beautiful and peaceful with no tear, no fear... :)
 
N

naniliti


Bài này nhiều người dịch rồi, nhưng mỗi người một cách khác nhau. một số hiểu và dịch sai nội dung nên không thể hiện được hết ý nghĩa ca từ. đây là lần đầu em thử sức dịch bài này, một phần vì nó ý nghĩa, 1 phần cũng vì muốn giải toả bớt tâm trạng. em đã cố gắng hết sức. có chỗ nào sai mn cứ thoải mái ném đá ^^

Let It Go


The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the queen

The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know

Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

It's funny how some distance makes everything seem small
And the fears that once controlled me can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free

Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past

Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

Dịch


[YOUTUBE]moSFlvxnbgk[/YOUTUBE]

Tuyết trắng vẫn rơi trên ngọn núi đêm nay
Không một dấu chân người
Nơi vương quốc kia chỉ có mình em - nữ hoàng của sự cô độc

Gió gào thét như bão tố bên trong tâm khảm em
Em không thể giữ nó mãi trong lòng được nữa
Có Chúa mới biết rằng em đã cố gắng như thế nào...

Đừng để họ khám phá ra, đừng để họ nhìn thấy
Hãy cứ là một cô gái ngoan ngoãn như trước đây
Cứ giấu nó đi, đừng thể hiện nó, và không để ai biết
Mà bây giờ họ biết thì đã sao...

Đừng giấu nó mãi. Hãy bộc lộ nó ra
Không thể giấu mãi trong mình nữa
Giải phóng nó, giải phóng sức mạnh của em.
Quay đi và đóng sầm cửa lại
Rồi em sẽ chẳng cần quan tâm họ nói những gì
Hãy để bão tố bùng lên
Và cái lạnh thì chẳng bao giờ gục ngã em được.

Thật là lạ khi khoảng cách có thể khiến mọi thứ trở nên nhỏ bé
Và nỗi lo lắng ngày nào chế ngự em giờ chẳng thể đến gần em được nữa
Đã đến lúc cho thấy em có thể làm những gì
Cứ thử sức và phá vỡ giới hạn chính mình
Chẳng có cái gì đúng. Chẳng có cái gì sai. Hay một sự ràng buộc nào với em đc nữa.
Em hoàn toàn tự do

Đừng che giấu nó nữa. Hãy thể hiện sức mạnh ấy.
Chỉ em mới có thể bay cùng gió và trời xanh
Giải phóng nó, giải phóng sức mạnh của em
Người sẽ không còn thấy em rơi lệ
Đây là nơi em đứng
Và đây sẽ là nơi em ở
Hãy để cho cơn bão tố trong em gào thét

Sức mạnh lớn lao của em có thể xuyên qua tầng không vào mặt đất
Linh hồn em xoay vòng khắp nơi như những tinh thể băng tuyết
Và một ý nghĩ nào đó kết lại hệt như sự tan vỡ của băng giá
Em sẽ không bao giờ như trước kia
Quá khứ nó mãi mãi là quá khứ.

Hãy khơi dậy sức mạnh trong em. Giải phóng sức mạnh ấy.
Và em sẽ trỗi dậy như ánh ban mai
Hãy khơi dậy sức mạnh trong em. Giải phóng sức mạnh ấy.
Cô gái hoàn hảo kia đã biến mất rồi
Và em ở đây - trong ánh bình minh
Cứ để cơn thịnh nộ của bão tố nổi dậy
Dẫu sao sự giá lạnh chẳng thể làm em gục ngã.

 
Last edited by a moderator:
T

thuong0504

Bài Magic

Bài này khó quá chị FF ơi! Em nghĩ mãi không biết phải dịch ra sao nữa ?!?. Bài này em nghĩ có đôi chổ em dịch sai :D, em cũng chưa hiểu sâu ý nghĩa của bài này lắm!

Magic of Coldplay

Call it magic
Call it true
Call it magic
When I'm with you
And I just got broken
Broken into two
Still I call it magic
When I'm next to you

And I don't, and I don't and I don't, and I don't , ,
No, I don't, It's true
I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't want anybody else but you
I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
No, I don't,
It's true

I don't, no, I don't no, I don't, no, I don't want anybody else but you
Ooooh ooh ooh

Call it magic
Cut me into two
And with all your magic
I disappear from view
And I can't get over
Can't get over you
Still I call it magic

It's such a precious jewel
And I don't, and I don't and I don't, and I don't
No, I don't,
It's true
I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't want anybody else but you
I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
No, I don't,
It's true
I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't want anybody else but you

Wanna fall
I fall so far
I wanna fall
I fall so hard
And I call it magic
And I call it true |
I call it magic |

Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh
Ooooh ooh ooh

And if you were to ask me
After all that we've been through
Still believe in magic
Oh yes I do
Oh yes I do
Yes I do
Oh yes I do
Of course I do

Ma thuật​

Cứ giống như ma thuật
Với sự thật hoàn toàn
Dường như như phép thuật
Khi em ở cạnh anh
Đôi lúc em vỡ òa
Rồi hóa mình thành đôi
Nhưng thật sự kì diệu
Khi chúng mình kề đôi.

Em không không không không
Không em không... nhưng đúng
Em không, không, không không ...
...không muốn ai ngoài anh

Em không không không không
Mặc dù đúng nhưng vẫn
Không không không không không
Không muốn ai ngoài anh

Tưởng chừng như phép thuật
Cắt em ra làm đôi
Với ma thuật của anh
Em tan trong tầm mắt
Em không thể nào quên
Không thể nào anh ạ!
Vẫn gọi là kì diệu
Vẫn xem như phép thuật
Như viên ngọc quý giá

Muốn bản thân sụp đổ
Em muốn rơi thật xa
Thật sự muốn sụp đổ
Nhưng thật rất khó khăn

Và nó như phép thuật
Em xem như nó đúng
Gọi nó là phép thuật
Nếu anh muốn hỏi em
Sau chặng đường đã trải
Em vẫn tin phép thuật
Đúng vậy em luôn tin
Đúng vậy em rất tin
Dĩ nhiên rồi ... em tin
 
Last edited by a moderator:
F

freakie_fuckie

Dịch tiếp thôi bài Ngọc rất thích. =))

[YOUTUBE]pT68FS3YbQ4[/YOUTUBE]

Oooooh
Some people think they're always right
Others are quiet and uptight
Others they seem so very nice nice nice nice nice oh oh
Inside they might feel sad and wrong

Oh no
29 different attributes
And only 7 that you like, uh oh
20 ways to see the world, oh oh
Or 20 ways to start a fight

Oh, don't, don't, don't
Get up
I can't see the sunshine
I'll be waiting for you baby
'Cause I'm through
Sit me down
Shut me up
I'll calm down
And I'll get along with you

Ooooooo-ooooo-ooooooh
Oh, men don't notice what they got
Women think of that a lot
1000 ways to please your man oh oh
Not even one requires a plan. I know
Countless odd religions too
It doesn't matter which you choose
One stubborn way to turn your back
This I've tried, and now refuse

Oh don't don't don't
Get up
I can't see the sunshine
I'll be waiting for you, baby
'Cause I'm through
Sit me down
Shut me up
I'll calm down
And I'll get along with you

Alright..
Shut me up
Shut me up up up up up
And I'll get along with you...
 
F

freakie_fuckie

[YOUTUBE]Df-XFM3JK2I[/YOUTUBE]

Hãy sóng bước cùng với tôi
Đến thành phố nằm bên bờ biển
Ta có thể đi dạo dọc khu rừng
Và làm những điều ta muốn

Hãy sóng bước cùng với tôi
Tới dốc núi dưới tán cây
Ta có thể ngắm nhìn dòng nước
Như giấc mơ không bao giờ dừng.

Tất cả những tình yêu của tôi
Tôi đều dành cho cậu
Có lẽ mùa hạ năm sau
Ta vẫn không thay đổi tiếng hát này.

Bởi vì ta sẽ luôn ước mong
Được ở thành phố nằm bên bờ biển
Bịa ra những con số mới
Và sống vui vẻ bên nhau.

Tất cả tình yêu của tôi
Tôi sẽ dành tất cả cho cậu
Tớ sẽ ở đây bên cậu
Mãi mãi ở bên.


 
Last edited by a moderator:
K

khatrungan

Dịch thử bài này đi:
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Hangover-PSY-ft-Snoop-Doggs/IWA7DD6C.html

Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Party’s over, it ain’t over
Tryna’ make a bad memory over and over

Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Party’s over, it ain’t over
Tryna find a single piece of me game over

Hangover. Hangover. Hangover. Hangover
Tryna find a single piece of me game over

Drink til you drunk
Smoke like a broke’ stove
Don’t quit take flight
I can’t remember last night
It’s aight this the life of a superstar
Psy-fi with that boy trooping hard couping cars snoopy hard
In the paint drink another cup until i fall flat
All lead and then some 1-5-1 done dilly
Really for sure that
I’m tow back intoxicated
Change over, game over, hangover, faded
Body shit miss
Deche reoki yes kkoekkori moschajgesseu
I-i-in imanimo catch a lady by the toe
Anyeppeumyeon yeppeoboilttae kkaji pparabeorigo

Drink it up and get sick
Bottoms up get wasted
Pour it up drink it up live it up give it up
Oh my god dammit there’s the fucking limit
Pour it up drink it up live it up give it up

Badeusio
But i can’t stop
Making bottles pop until the wheels fall off
Badeusio
And i can’t quit
I wake up in the morning do the same shit
Wake up in the morning do the same shit

Hangover. Hangover. Hangover. Hangover
Tryna find a single piece of me game over

Waking and baking, shaking the flees
Caking and baking, raking the cheese
Early in the morning in the bathroom on my knees
Tipping and dripping, flipping the flow
Whipping and dripping a drink on the floor
This it the only way that i was taught a long time ago
Seoul, korea, you’ll see a g-ah like me-ah
Never would there ever be another like he-ah
G-a-n-g-s-t-a, nothing left to say
I done smoked my whole day

Baby nareul siheomhae
Eoseo na siheomhae
Geosigiga geosigihani geosigihago jjage geosigihae
Naeireun eopsda era
Moreugessda nae bae jjaera
Naeirui naneun oneurui neoreul baekpeuro molla

Drink it up get sick
Bottoms up get wasted
Pour it up drink it up live it up give it up
Oh my god dammit there’t the fucking limit
Pour it up drink it up live it up give it up

Badeusio
But i can’t stop
Making bottles pop until the wheels fall off
Badeusio
And i can’t quit
I wake up in the morning do the same shit
Wake up in the morning do the same shit

Waking and baking, shaking the flees
Caking and baking, raking the cheese
Early in the morning in the bathroom
On my knees tipping and dripping, flipping the flow
Whipping and dripping a drink on the floor
This it the only way that i was taught a long time ago
Seoul, korea, you’ll see a g-a like me-ah
Never would there ever be another like he-ah
G-A-N-G-S-T-A, nothing left to say
I done smoked my whole day

Hangover hangover hangover hangover
Hangover hangover hangover hangover
Hangover hangover hangover hangover
Hangover hangover hangover hangover

Drink it up get sick
Bottoms up get wasted
Pour it up drink it up live it up give it up
Oh my god dammit there’t the fucking limit
Pour it up drink it up live it up give it up

Badeusio
But i can’t stop
Making bottles pop until the wheels fall off
Badeusio
And i can’t quit
I wake up in the morning do the same shit

Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Party’s over, it ain’t over
Tryna’ make a bad memory over and over

Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Hangover hangover hangover hangover (hangover)
Party’s over, it ain’t over
Tryna find a single piece of me game over
 
R

rocky1208

Vậy là topic Con-Cá-Mắm của chúng ta đã lê lết đến tận trang 132. :( Nhiều thứ đổi thay từ lúc nó là topic hót cho đến khi nó nhạt nhẽo đến nỗi vài moderators đã nghĩ đến việc lock em nó lại trưng bày vào tủ kính huhu. :( Chỉ có em Ngọc là không thay đổi, ngày ngày ngồi chầu chực ở cái quán này như nàng Đát Kỷ già nua nhìn giai gái lại qua. =P~ Ợ, tiếp tục lắng nghe the Sound of Silence vậy, ai thích vocaloid hay thích dịch thì dịch hihi

[YOUTUBE]g1Dqb6uJ8WY[/YOUTUBE]

English trans ở ngay trong clip ạ, không biết tiếng Nhật nên chả biết đúng sai như nào. :(
Ôi em tôi vẫn còn ở topic này cơ à.
Mây năm giời mà kéo được có 132 trang kể cũng buồn nhỉ.
Mà thằng cu râu-zê nó còn trong này ko? Tính nhờ nó dịch cho vài bài bựa bựa chút =))
 
F

freakie_fuckie

Ôi em tôi vẫn còn ở topic này cơ à.
Mây năm giời mà kéo được có 132 trang kể cũng buồn nhỉ.
Mà thằng cu râu-zê nó còn trong này ko? Tính nhờ nó dịch cho vài bài bựa bựa chút =))

Vâng em vẫn ở đây. *"Phantom of the Operah" mode activated*
Dạ vâng 3 năm giời. Đấy là do chăm chỉ quét tước mấy giai gái dùng gúc gồ dịch đấy (có bonus cả gạch đá 8-}) thì nó mới vắng hoe thế này đấy thôi. ;))

É mà anh chưa accept fb request của em là thế lào :-w gửi bao nhiêu ngày ròi. Người đâu kiêu nó vừa chứ. ;))) Azure thỉnh thoảng nó vào ý mà. =))
 
R

rocky1208

Vâng em vẫn ở đây. *"Phantom of the Operah" mode activated*
Dạ vâng 3 năm giời. Đấy là do chăm chỉ quét tước mấy giai gái dùng gúc gồ dịch đấy (có bonus cả gạch đá 8-}) thì nó mới vắng hoe thế này đấy thôi. ;))

É mà anh chưa accept fb request của em là thế lào :-w gửi bao nhiêu ngày ròi. Người đâu kiêu nó vừa chứ. ;))) Azure thỉnh thoảng nó vào ý mà. =))

À cô request vào cái fb ở chữ ký của a hả. cái đó a lập nhưng ko dùng tới =))
add cái này này: https://www.facebook.com/tuenguyen1989

P/s: hôm nay buồn quá, dịch a bài gloomy sunday đi :khi (46):
 
T

thuong0504

À cô request vào cái fb ở chữ ký của a hả. cái đó a lập nhưng ko dùng tới =))
add cái này này: https://www.facebook.com/tuenguyen1989

P/s: hôm nay buồn quá, dịch a bài gloomy sunday đi :khi (46):

Ôi cái bài "gloomy sunday". Bài kinh khủng, còn không dám nghe chứ đừng nói dịch nữa ạ!

Anh chị dịch em bài "good time" được không ạ? :D

P/s: Có vô duyên khi chen ngang 2 người không? :-SS
 
R

rocky1208

Ôi cái bài "gloomy sunday". Bài kinh khủng, còn không dám nghe chứ đừng nói dịch nữa ạ!

Anh chị dịch em bài "good time" được không ạ? :D

P/s: Có vô duyên khi chen ngang 2 người không? :-SS

"Gloomy Sunday" hay mà, từ nhạc đến ca từ. Đó là bài a tâm đắc nhất đấy :))
Biết nói thế nào nhỉ ... có lẽ vì cái reputation "suicide song" nên nhiều người chưa nghe đã cảm thấy nó rùng rợn và ko có mấy thiện cảm. Nhưng theo quan điểm cá nhân thì a thấy đây là bài hát hay - buồn, tuyệt vọng, nhưng đẹp :)

Cứ nghe thử đi, chắc em sẽ ko phải thất vọng đâu. Bài này trình bày tốt nhất theo anh là bản của Sarah McLachlan và Bjork.

Còn bài "Good time" vừa a có search nhưng thấy ko hợp với thể loại này lắm, nên để bạn nào khác dịch vậy :)

p/s: chen ngang gì chứ. đây là diễn đàn mà :))
 
F

freakie_fuckie

P/s: Có vô duyên khi chen ngang 2 người không?

Éc. =)) Vào tám thoải mái đuê cậu ơi. =))) Good Time của Carly *ơ quên cái nửa tên còn lại ròi. mình quê mùa qué 8-}* với Owl City đúng k cậu. Nói thật là Owl City thích mỗi Fireflies với mấy bài cũ cũ, còn carly thì mình nghe mỗi mấy bản parody =)) Mặc dù lyrics hơi shitty nhưng lại rất mang tính giải trí ;;)

[YOUTUBE]ZJfUB_GRzEk[/YOUTUBE]

=)))


Cứ nghe thử đi, chắc em sẽ ko phải thất vọng đâu. Bài này trình bày tốt nhất theo anh là bản của Sarah McLachlan và Bjork.

Em lại không thích bản của Sarah McLachlan lắm. ;;) Giọng nghe có vẻ da diết quá, em nghĩ bài này để giọng buông xuôi nghe hợp hơn, nghe bản của Sarah McLachlan cứ phải căng tai ra mà nghe nó luyến.

Anh thử nghe bản của Senead O' Conner xem. Đúng kiểu buông xuôi chán nản, mà lúc nghe còn cảm nhận đc cả cái "Little white flowers will never awaken you" :D


http://mp3.zing.vn/bai-hat/Gloomy-Sunday-Sinead-O-Connor/ZWZC99ZA.html


À anh Rock dịch thử mấy bài của Kurt Cobain hay Bitter Sweat Symphony của the Verve kiểu gạch đá đuê. Thái dạo này nó chỉ thích mấy thể loại trong sáng thôi. =))

Thôi đi học lý đây =))
 
Last edited by a moderator:
F

freakie_fuckie

[YOUTUBE]TyqpxfMkB0w[/YOUTUBE]

Ai rảnh thì dịch nha hê hê. ;;)


Mã:
Within this quiet room
Sleep is only an illusion
Silence falls over the roof
Black november swallows all the light

Behind dazed eyes
My heart bleeds
Behind dazed eyes
I can't feel anymore

Within this inert season
Painful memories take hold
Shadows wind in each other
Silent figures on the wall

Behind dazed eyes
My heart bleeds
Behind dazed eyes
I can't feel anymore

Smiling in an old photograph
I don't remember how that felt
A face of a stranger
Smiling in an old photograph
Am i still here?
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom