Ngoại ngữ Dịch bài hát tiếng anh sang lời việt

Status
Không mở trả lời sau này.
L

lala_tocvang

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Cùng học tiếng anh bằng cách dịch nhạc tiếng anh sang nghĩa tiếng việt nhé!

Mở đầu bằng bài The day you went away của M2M nhé!


[YOUTUBE]pPIC7gJIW8I[/YOUTUBE]


Well I wonder could it be
When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me
Call me crazy call me blind
To still be suffering is stupid after all of this time

Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been lonely since the day
The day you went away

Oh whoa .... yeah... oh...ooh...

I remember date and time
September twenty-second Sunday twenty-five after nine
In the doorway with your case
No longer shouting at each other
There were tears on our faces

And we were letting go of something special
Something we'll never have again
I know, I guess I really really know

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away
The day you went away
The day you went away

Oh whoa .... yeah oh

Did I lose my love to someone better
And does she love you like I do
I do you know I really really do

Well hey so much I need to say
Been lonely since the day
The day you went away
So sad but true
For me there's only you
Been crying since the day
The day you went away

Why do we never know what we've got till it's gone
How could I carry on
The day you went away
Cause I've been missing you so much I had to say
Been crying since the day
The day you went away
The day you went away
The day you went away
oh whoa .. yeah oh


Chú ý: Topic mở ra với mục đích là DỊCH các bài hát tiếng Anh. Bất cứ bạn nào nhầm lẫn khái niệm DỊCH với khái niệm SAO CHÉP và DÁN sẽ bị xóa bài. Do đó, đừng tốn thời gian và "công sức" làm điều đó! -nhatvy2606-


Xin chào, xin chào~ :Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
A

athena_kute

Đang ghiền mấy phần dịch đây :X

Em tự hỏi nếu mình có thể
Khi em mơ về anh, anh có mơ về em hay không.

Cứ bảo em điên (=)) ) hay là em mù quáng
Vẫn mãi ngốc nghếch trong quãng thời gian này

Em đã đánh mất tình yêu cho một người khác tốt hơn em rồi phải không?
Và cô ấy có yêu em như em đã yêu
Em không biết, em thực sự không biết

Anh này, em có rất nhiều điều để nói
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật

Ồ woa, ye, ồ, ồ =))
Em vẫn nhớ ngày giờ đó
22 tháng 12 lúc 9h25'

Anh đứng trước cửa với chiếc vali
Không quát mắng gì nhau nữa
Chỉ còn giọt nước mắt trên gương mặt chúng ta


Và ta đánh mất điều gì đó rất đặc biệt
Điều mà chúng ta sẽ không bao giờ lặp lại nữa
Em biết, em đoán và em thực sự biết

Anh này, em có rất nhiều điều để nói
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa

Ồ woa, ye ồ =))
m đã đánh mất tình yêu cho một người khác tốt hơn em rồi phải không?
Và cô ấy có yêu em như em đã yêu
Em không biết, em thực sự không biết

Anh này, em có rất nhiều điều để nói
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa

Tại sao chúng ta không bao giờ nhận ra thứ mình đã từng có cho khi mất nó
Sau đó em sẽ ra sao đây
Ngày mà anh rời xa
Vì em rất nhớ anh nên em phải nói ra
Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ồ woa, ye ye =)) ồ =))

p/s: sao mình dịch thô thế ko biết :-SS

 
A

azuredragonzx

Hehe hay quá ;;) a đóng góp bài In the end của Linkin Park nhá :D

It starts with
One thing I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time

All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away

It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
Or wasted it all just to watch you go

I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be
A memory of a time when

I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To remind myself how

I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised

It got so far
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end

You kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be
A memory of a time when

I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know

I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter
 
F

freakie_fuckie

Đang ghiền mấy phần dịch đây :X

Em tự hỏi nếu mình có thể : it could be : liệu có thể rằng
Khi em mơ về anh, anh có mơ về em hay không. - câu này đổi sang câu hỏi chẳng hay
Cứ bảo em điên- dịch thẳng thế :))(=)) ) hay là em mù quáng
Vẫn mãi ngốc nghếch trong quãng thời gian này

Em đã đánh mất tình yêu cho một người khác tốt hơn em rồi phải không?
Và cô ấy có yêu em như em đã yêu
Em không biết, em thực sự không biết- dich sai rồi này ;))

Anh này, em có rất nhiều điều để nói
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật

Ồ woa, ye, ồ, ồ =))
Em vẫn nhớ ngày giờ đó
22 tháng 12 lúc 9h25'
Anh đứng trước cửa với chiếc vali
Không quát mắng- chả khớp =)) gì nhau nữa
Chỉ còn giọt nước mắt trên gương mặt chúng ta

Và ta đánh mất điều gì đó rất đặc biệt
Điều mà chúng ta sẽ không bao giờ lặp lại nữa
Em biết, em đoán và em thực sự biết

Anh này, em có rất nhiều điều để nói
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa

Ồ woa, ye ồ =))
m đã đánh mất tình yêu cho một người khác tốt hơn em rồi phải không?
Và cô ấy có yêu em như em đã yêu
Em không biết, em thực sự không biết

Anh này, em có rất nhiều điều để nói
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em thấy rất cô đơn kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa
Thật đáng buồn nhưng đó là sự thật
Em chỉ có mình anh
Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh đã rời xa

Tại sao chúng ta không bao giờ nhận ra thứ mình đã từng có cho khi mất nó
Sau đó em sẽ ra sao đây
Ngày mà anh rời xa
Vì em rất nhớ anh nên em phải nói ra
Em chỉ biết khóc kể từ ngày hôm đó
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ngày mà anh rời xa
Ồ woa, ye ye =)) ồ =))

p/s: sao mình dịch thô thế ko biết :-SS


Có đôi chỗ hơi thôi ;)) cộng thêm vài phát dịch nhầm - chỗ bôi xanh ý ạ ;))
 
F

freakie_fuckie

Hehe hay quá ;;) a đóng góp bài In the end của Linkin Park nhá :D

It starts with
One thing I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time
Có một điều
Mà tôi không hiểu
Nó luôn là thứ vô nghĩa, dù tôi có cố gắng thế nào
Giữ nó trong lý trí, tôi viết ra vần nhạc này
Để chứng minh khi thời cơ đến

All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
Tất cả những gì tôi biết
Thời gian là một thứ quý giá vô cùng
Nhìn quả lắc đung đưa
Đếm ngược cho đến khi đêm buông xuốn
Đồng hồ điểm thời gian
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
Or wasted it all just to watch you go
Thật là ảo ảnh
Không đắn đo tìm kiếm
Nhìn thời gian trôi ngoài khung cửa
Cố gắng níu giữ từng khoảnh khắc, nhưng thậm chí chẳng hiểu ra
Hoặc chỉ là phung phí, thời gian chỉ nhìn bạn bước đi (- 2 câu này dịch ngớ ngẩn ?@@)
I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be
A memory of a time when
Tôi kìm nén mọi thứ ở trong lòng
Kể cả khi tôi cố gắng , mọ thứ vẫn đổ bể
TẤt cả những thứ đọng lại trong tôi
Là kí ức về khoảng thời gian khi mà
I tried so hard and got so far
But in the end it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter
Tôi đã cố gắng miệt mài và gian khổ
Một điều tôi chẳng hiểu tại sao
Nó cứ vô nghĩa dù tôi đã cố gắng
Giữ vững nó trong lý trí và viết nên những vần thơ
Để tự nhắc nhở tôi rằng...

Tôi đã cố gắng như thế nào
Mặc dù bạn đã nhạo báng tôi

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To remind myself how

I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised

Tôi đã cố gắng như thế nào
Mặc dù các người đã nhạo báng tôi
Làm như tôi chỉ là một phần của những gì mà các người sở hữu
Tôi nhớ mọi khoảng thời gian bạn làm tôi gục ngã
Tôi ngạc nhiên


Edit bài sau
Anh Azure check trước hộ em ;))
 
H

hoang_tu_thien_than198

In the End
Nó bắt đầu với
Có 1 điều, tôi không biết tại sao,

Bạn có cố gắng thì nó cũng chỉ là vô nghĩa
Giữ nó trong tâm trí thành những những vần thơ
Hãy để tôi giải thích:

Điều đó là thời gian, 1 thứ giá trị
Nó trôi qua tựa như con lắc
Nó đưa đi đưa lại
Cho đến khi ngày dài kết thúc
Đồng hồ kêu và cuộc sống dần trôi.

Thật vô nghĩa:
Bạn nhìn ra xung quanh thử xem
Thời gian đang trôi qua cửa sổ
Cố gắng nắm lấy nó, nhưng không thể
Mặc dù biết thế nhưng tôi đã lãng phí tất cả, chỉ còn biết xem bạn bước tiếp ...

Tôi giữ tất cả lại trong trí nhớ
Và mặc dù tôi đã cố gắng, nhưng điều đó là không thể
Thật là vô nghĩa
Vì không phải là tất cả, chỉ là một ít kí ức thôi


Tôi đã cố gắng hết sức, sắp đạt được rồi
Nhưng cuối cùng chỉ là hư vô
Đánh rơi tất cả
Kết thúc.

Có 1 điều, tôi không biết tại sao,
Bạn có cố gắng thì nó cũng chỉ là vô nghĩa
Giữ nó trong tâm trí thành những những vần thơ
Để tự nhắc nhở bản thân mình

Tôi đã cố gắng hết sức,
Mặc dù cái cách mà bạn chế nhạo tôi thật khiếp
Cứ như tôi là một phần tài sản của bạn
Nhưng hãy nhớ những lần chúng ta cãi nhau
Và tôi đã ngạc nhiên,

Cho đến nay
Hãy làm cho mọi thứ như chúng trước nay vẫn thế
Bạn thậm chí không nhận ra tôi
Tôi đã trở lại
Tất cả lại chợt ùa về trong tôi
Kết thúc.

Tôi giữ tất cả lại trong trí nhớ
Và mặc dù tôi đã cố gắng, nhưng điều đó là không thể
Thật là vô nghĩa
Vì không phải là tất cả, chỉ là một ít kí ức thôi

Tôi đã cố gắng hết sức, sắp đạt được rồi
Nhưng cuối cùng chỉ là hư vô
Đánh rơi tất cả
Kết thúc.

Tôi đặt tất cả niềm tin tôi nơi bạn
Đẩy đi thật xa đến chừng tôi có thể tới
Và tất cả mọi điều
Chỉ có một điều bạn nên hiểu:

Tôi đã cố gắng hết sức, sắp đạt được rồi
Nhưng cuối cùng chỉ là hư vô
Đánh rơi tất cả
Kết thúc.











 
F

freakie_fuckie

Lumosty : Đừng dùng Google trans nữa :| Đọc bài viết của mình cậu không thấy nó vô nghĩa à :| Đọc bài viết mà thấy tội cho bài hát :| Mong bạn hiểu công dụng của dịch chứ không phải là Cóp pết - phản cảm !

=)) Tớ ủng hộ bài nứa. Bài dịch của anh hoàng tử nghe hay đến rụng rời =))
Tks cho phát . Dịch chuẩn |-)


[YOUTUBE]OrTyD7rjBpw[/YOUTUBE]

[Chorus: Fergie]
Boy I think about it every night, and day
I'm addicted, want to jump inside your love
I wouldn't want to have it any other, way
I'm addicted, and I just can't get enough

[Will.I.Am]
I just can't get enough [4X]
Honey got her sexy on steamin
She give the hotness a new meanin
Perfection, mami you gleamin
Inception, you got a brother dreamin, dreamin
Damn baby I'm fiendin
I'm tryin to holla at you I'm screamin
Let me love you down this evenin

[Fergie]
Lovie lovie yeah you know you are my demon

[Will.I.Am]
Girl work it for my team an'
I could be the King, you could be the Queen an'
My mind's dirty and it don't need cleanin

[Fergie]
I love you long time so you know the meanin

[Will.I.Am]
Oh baby I can't come down, so please come help me out
You got me feelin high and I can't step off the cloud
And I just can't get enough

[Chorus]

[Will.I.Am]
I just can't get enough [4X]
Honey got me runnin like I'm Flo Jo
Signed her name on my heart with an XO
Love so sweet got me vexed though
I wanna wish it right back like Presto, yes
Meantime I wait for the next time
She come around for a toast to the best time
We LOL back and forth on the text line
She got me fishin for her love, I confess I'm..
Somethin 'bout her smile and the convo
Got me high and I ain't comin down yo
My heart's pumpin out louder than electro
She got me feelin like {MR. ROBOTO}

Oh baby I can't come down, so please come help me out
You got me feelin high and I can't step off the cloud
And I just can't get enough

[Chorus]

"This, has been a switchup"

[Will.I.Am]
Switchup! [2X]
I, just, can't (switchup)
Locked, sunk in your bed-rock
Heart, pumpin your love-shot
Knocked, out by your cold-shot
I'm, stuck in your head-lock (switchup)
Can't-can't stop-stop won't-won't quit-quit
Makin me f-f-f-f-f-fiend, give it to me
I want it all-all, know what I mean
Your love is a dose of ecsta (switchup)
Addicted, I can't get, away from, you
Afflicted, I need it, I miss it (switchup)
I want your lovin right next to me
And I can't, erase you out of my memory-ory
I, just, can't, (switchup)

BÀi hát này có lyri khá lạ + ý nghĩa . Mong các bạn ủng hộ. Dịch xong thì mê luôn =))
 
A

azuredragonzx

Hihi tuyệt quá :) Nhưng a góp ý chút nhé, 2 em dịch có vẻ chưa đủ độ mạnh mẽ của 1 bài rock ;;)
vd nha:
như kiểu cả cụm "explain the due time" thì e bỏ mất cái "the due time" đi rồi ;;) với cả đâu có chuyện cãi nhau, "mocking me" là kiểu khinh thường nhau mà :D đánh đổi tất cả mọi sự cố gắng chỉ để nhận đc cái hư vô - đại loại như thế :(
Bài này a kết ghê gớm :) thuộc hết lời ;) đi trên đường toàn ngâm nga ... ;;)

Làm bài nữa nhỉ ;))
Show me the meaning of being lonely
So many words for the broken heart
It's hard to see in a crimson love
So hard to breathe
Walk with me, and maybe
Nights of light so soon become
Wild and free I could feel the sun
Your every wish will be done
They tell me

[Chorus:]
Show me the meaning of being lonely
Is this the feeling I need to walk with
Tell me why I can't be there where you are
There's something missing in my heart

Life goes on as it never ends
Eyes of stone observe the trends
They never say forever gaze upon me
Guilty roads to an endless love (endless love)
There's no control
Are you with me now?
Your every wish will be done
They tell me

[Chorus]

There's nowhere to run
I have no place to go
Surrender my heart, body, and soul
How can it be
You're asking me
To feel the things you never show

You are missing in my heart
Tell me why can't I be there where you are?

p/s @ngọc: ko chơi với black eyed peas nhá =))
 
Last edited by a moderator:
F

freakie_fuckie

Lumosty : Đừng dùng Google trans nữa :| Đọc bài viết của mình cậu không thấy nó vô nghĩa à :| Đọc bài viết mà thấy tội cho bài hát :| Mong bạn hiểu công dụng của dịch chứ không phải là Cóp pết - phản cảm !

=)) Tớ ủng hộ bài nứa. Bài dịch của anh hoàng tử nghe hay đến rụng rời =))
Tks cho phát . Dịch chuẩn |-)

[YOUTUBE]OrTyD7rjBpw[/YOUTUBE]

[Chorus: Fergie]
Boy I think about it every night, and day
I'm addicted, want to jump inside your love
I wouldn't want to have it any other, way
I'm addicted, and I just can't get enough
Anh à, em nghĩ về anh suốt đêm ngày
Em nghiện rồi và chỉ muốn bước vào tình yêu của anh
Em không cần ai khác nữa
Em nghiện rồi và em không bao giờ thấy đủ

[Will.I.Am]
I just can't get enough [4X]
Honey got her sexy on steamin
She give the hotness a new meanin
Perfection, mami you gleamin
Inception, you got a brother dreamin, dreamin
Damn baby I'm fiendin
I'm tryin to holla at you I'm screamin
Let me love you down this evenin
Anh không bao giờ thấy đủ (x4)
Em yêu, sự quyến rũ của em đang bốc thành hơi nước
Em mang đến cho từ "nóng bỏng" một khái niệm mới
Hoàn hảo, em đang tỏa sáng
Tươi mới, em khiến những gã đàn ông mê mẩn
Đáng ghét , em yêu à, anh đang đắm say
Anh đang cố la lớn, anh đang hét
Hãy để anh chinh phục tình yêu của em chiều nay nhé



[Fergie]
Lovie lovie yeah you know you are my demon
Anh yeey anh yêu anh biết anh là người có thể điều khiển được em mà

[Will.I.Am]
Girl work it for my team an'
I could be the King, you could be the Queen an'
My mind's dirty and it don't need cleanin
Em chơi cùng đội với anh
Anh sẽ là vua, em sẽ là nữ hoàng, và
tâm trí anh đang vẫn bẩn nhưng nó không cần làm sạch đâu
[Fergie]
I love you long time so you know the meanin
Em yêu anh lâu lắm rồi, vậy nên anh biết câu trả lời của em rồi đấy

[Will.I.Am]
Oh baby I can't come down, so please come help me out
You got me feelin high and I can't step off the cloud
And I just can't get enough
Em à, anh không thể bình tính (?) , vậy nên hãy đến giúp anh
Em làm anh bay bổng và anh dường như chẳng thể bước chân xuống khỏi những đám mây...


[Chorus]

[Will.I.Am]
I just can't get enough [4X]
Honey got me runnin like I'm Flo Jo
Signed her name on my heart with an XO
Love so sweet got me vexed though
I wanna wish it right back like Presto, yes
Meantime I wait for the next time
She come around for a toast to the best time
We LOL back and forth on the text line
She got me fishin for her love, I confess I'm..
Somethin 'bout her smile and the convo
Got me high and I ain't comin down yo
My heart's pumpin out louder than electro
She got me feelin like {MR. ROBOTO}
Anh không bao giờ cảm thấy đủ (x4)
Em khiến anh mạnh mẽ tưởng như anh là Flojo *
OALD Flo Jo : tên thường gọi của một vận động viên điền kinh nổi tiếng người US
Khắc tên em nơi trái tim bằng những nụ hôn *

X.O : internet : the lable of the wine (?)
X.O : yahoo answer : hug+ kiss
X. O = extra old 8-}
X.O (gooogle.com.vn) stand for "xe ôm" or "ông xã"=))

Oh baby I can't come down, so please come help me out
You got me feelin high and I can't step off the cloud
And I just can't get enough

[Chorus]

"This, has been a switchup"

[Will.I.Am]
Switchup! [2X]
I, just, can't (switchup)
Locked, sunk in your bed-rock
Heart, pumpin your love-shot
Knocked, out by your cold-shot
I'm, stuck in your head-lock (switchup)
Can't-can't stop-stop won't-won't quit-quit
Makin me f-f-f-f-f-fiend, give it to me
I want it all-all, know what I mean
Your love is a dose of ecsta (switchup)
Addicted, I can't get, away from, you
Afflicted, I need it, I miss it (switchup)
I want your lovin right next to me
And I can't, erase you out of my memory-ory
I, just, can't, (switchup)
- Đoạn này sẽ edit lại sau - có quá nhiều từ cần tìm hiểu
Tự sướng
 
H

hoang_tu_thien_than198

Just can get enough
Này chàng trai, em nghĩ về anh cả ngày lẫn đêm
Em như bị nghiện, muốn chìm đắm trong tình yêu anh
Em không muốn có được nó bằng cách nào khác
Em đã nghiện nó, và khi nghiện tình yêu không bao giờ đủ

Anh không thể nào thỏa mãn nổi
Cô ấy gợi cảm và quyến rũ dã man
Cô ây cho tôi hiểu cách khác về từ nóng bỏng (bikini chăng?)
Thật hoàn hảo, em đang làm chói mắt anh
Cùng bao thằng đàn ông khác mơ về em
Em yêu anh nghiện mất rồi
Anh cố gắng để tỏ tình, hét cả lên đây này
Hãy để anh trọn vẹn em đêm nay


Yêu đi, yêu đi, yeah, em biết anh là ác quỷ trong trái tim em

Cô gái hãy trao yêu thương cho tôi và,
Anh là vua, còn em sẽ là Nữ hoàng và,
Anh bắt đầu suy nghĩ đen tối nhưng cũng chẳng cần rử sạch làm j`.

Em yêu anh từ lâu và chắc anh biết điều đó

Cô em tôi không thể kìm mình lại nữa, giúp tôi đi, please
Em làm tôi lâng lâng và mắc cạn trên mây luôn
Và tôi không thể thỏa mãn nổi

Tôi không thể thỏa mãn nổi
Em làm tôi tràn đầy
Kí tên nàng lên trái tim tôi với 2 chữ XO
Tình yêu ngọt đến nỗi khiến tôi phải lo lắng
Tôi muốn có nó ngay
Bây giờ tôi chờ cho lần tới
Cô ấy đến và cảm giác thật tuyệt vời
Tôi và em yêu nhau qua những dòng tin nhắn
Cô ấy bắt tôi như bắt cá, sa lưới rồi và đành thú nhận thôi..
Có điều gì đó trong nụ cười và cách em nói
Cho tôi say và khiến tôi khỏi tỉnh
Trái tim tôi loạn nhịp hơn cả electro
Nàng biến tôi thành robot mất rồi! ><

Cô em tôi không thể kìm mình lại nữa, giúp tôi đi, please
Em làm tôi lâng lâng và mắc cạn trên mây luôn
Và tôi không thể thỏa mãn nổi

Phấn chấn!

Phấn chấn
Tôi chỉ không thể phấn chấn
Bị khóa chặt trên giường em yêu
Trái tim tôi, rộn ràng vì tình yêu
Bị hạ gục bởi cái nhìn băng giá
Tôi mắc kẹt trong vòng tay em (phấn chấn)
Không-không thể dừng lại
Không-không bỏ cuộc
Nghiện mất rồi, trao cho anh mau
Tôi muốn tất cả, hiểu chứ
Tình yêu của em như ma túy (phấn chấn)
Khiến tôi say đắm và không thể rời xa (phấn chấn)
Khiến tôi đau đớn, tôi cần, tôi nhớ nó (phấn chấn)
Tôi yêu em
Và tôi không thế xóa bỏ em khổi tâm trí
Không thể không sung sướng!


 
F

freakie_fuckie

Show me the meaning of being lonely
So many words for the broken heart
It's hard to see in a crimson love
So hard to breathe
Walk with me, and maybe
Nights of light so soon become
Wild and free I could feel the sun
Your every wish will be done
They tell me
HÃy cho tôi thấy ý nghĩa của sự cô đơn
Những câu xúc phạm để làm trái tim tan nát
Thật khó có thể cảm nhận trong trái tim vấy máu *
Oald: crimson: màu đỏ tối, nhưng có lẽ ở đây là màu của máu đông quánh đặc b-(
Thật khó thở
Hãy sóng bước cùng tôi, và có thể
Khoảng tối của ánh sáng sẽ được phơi bày
Tôi có thể cảm nhận nắng trời tự do và hoang dại (?)
Mọi điều ước của bạn sẽ thành sự thật
Họ nói với tôi....

[Chorus:]
Show me the meaning of being lonely
Is this the feeling I need to walk with
Tell me why I can't be there where you are
There's something missing in my heart
Hãy cho tôi biết ý nghĩa của sự cô đơn
Đó có phải là cảm xúc tôi cần mang theo mãi
Nói cho tôi biết tại sao tôi không được ở nơi mà các người ở
Trái tim lỡ nhịp - (? câu này dịch kg sát :|)
Life goes on as it never ends
Eyes of stone observe the trends
They never say forever gaze upon me
Guilty roads to an endless love (endless love)
There's no control
Are you with me now?
Your every wish will be done
They tell me
Thời gian trôi tưởng như vô tận
Đôi mắt của đá nhìn đăm đăm về mọi hướng :|
VÀ chúng chẳng bao giờ nhìn về hướng tôi
Con đường nghiệt ngã dẫn đến một tình yêu chết (tình yêu chết)
Mất kiểm soát
Em có ở bên tôi bây giờ ?
Mọi điều ước của em đều thành sự thật
Họ nói với tôi..

[Chorus]

There's nowhere to run
I have no place to go
Surrender my heart, body, and soul
How can it be
You're asking me
To feel the things you never show
Chẳng có nơi nào để chạy
Không có chốn nào để đi
Đầu hàng trái tim, cơ thể và tâm hồn
Tại sao có thể như vạy
Em nói tôi
Cảm nhận, những gì mà em chưa bao giờ cho tôi thấy =))

You are missing in my heart
Tell me why can't I be there where you are?
Em đang biến mất dần trong trái tim tôi
Nói với tôi, tại sao tôi không thể ở bên cạnh em ?
Bài này chửa nghe ạ, cẩn thận dịch nhầm Giống bài you'r always in my heart : dịch em -tôi, hóa ra là mẹ- con b-(
có vài phát dịch bừa
@anh: thử just cant get enough xem, nhiều cái hay đáng để dịch :-j
 
F

freakie_fuckie


http://mp3.zing.vn/bai-hat/E-T-Futuristic-Lover-Katy-Perry/IW6BZFUC.html

Tiếp nhỉ. : bài này : nhan đề lạ : E.T - Katty Perry - nghe lyric để bắt mạch lời dịch nhé ;)
@Azure : check nhé ;))
You're so hypnotizing
Could you be the devil
Could you be an angel
Your touch magnetizing
Feels like I am floating
Leaves my body glowing

They say be afraid
You're not like the others
Futuristic lover
Different DNA
They don't understand you

Your from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go
Lead me into the light

[chorus]
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction
Boy, you're an alien
Your touch are foreign
It's supernatural
Extraterrestrial

Your so supersonic
Wanna feel your powers
Stun me with your lasers
Your kiss is cosmic
Every move is magic

Your from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go
Lead me into the light

[chorus]
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction
Boy, you're an alien
Your touch are foreign
It's supernatural
Extraterrestrial

There is this transcendental
On another level
Boy, you're my lucky star
I wanna walk on your wave length
And be there when you vibrate
For you I'll risk it all
All

[chorus]
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction
Boy, you're an alien
Your touch are foreign
It's supernatural
Extraterrestrial

Extraterrestrial
Extraterrestrial

Boy, you're an alien
Your touch are foreign
It's supernatural
Extraterrestrial
 
F

freakie_fuckie

http://mp3.zing.vn/bai-hat/E-T-Futuristic-Lover-Katy-Perry/IW6BZFUC.html

Tiếp nhỉ. : bài này : nhan đề lạ : E.T - Katty Perry - nghe lyric để bắt mạch lời dịch nhé ;)
@Azure : check nhé ;))
You're so hypnotizing
Could you be the devil
Could you be an angel
Your touch magnetizing
Feels like I am floating
Leaves my body glowing
Vẻ đẹp của anh thật thôi miên
Anh có thể là ác quỷ
Có thể là thiên thân
Sự động chạm thật cuốn hút
Khiến em dường như đang trôi dạt
Làm cơ thể em mãn nguyện (?)


They say be afraid
You're not like the others
Futuristic lover
Different DNA
They don't understand you
Họ cảnh cáo em phải dè chừng
Bởi anh không giống những người khác
Người iêu lạ lùng
Sự khác biệt về nòi giống
Họ chẳng hiểu đc anh

Your from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go
Lead me into the light
Anh đến từ một thế giới khác
Một thiên hà khác
Anh khiến em ngưỡng mộ
VÀ em đã sẵn sàng đi rồi
Hãy đưa em tới ánh sáng

[chorus]
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction
Boy, you're an alien
Your touch are foreign
It's supernatural
Extraterrestrial
:-* em :-* :-* em
Hạ gục em bằng tình iêu
và đong đầy em bằng chất độc
"hốt em, hốt hốt em =)) - mang em mang em đi
Em muốn làm nạn nhân
Em đã sẵn sàng cho cuộc bắt cóc rồi
Anh, anh là người ngoài hành tinh
Kiểu động chạm thật lạ lùng
Siêu nhiên
và Ngoài trái đất
Your so supersonic
Wanna feel your powers
Stun me with your lasers
Your kiss is cosmic
Every move is magic
Anh nhanh hơn cả âm thanh
Em muốn thử sức mạnh của anh
Hãy làm em mê mẩn với lasers
Nụ hôn giống như ngoài trái đất
và mọi cử động dường như là phép màu

Your from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go
Lead me into the light

[chorus]
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction
Boy, you're an alien
Your touch are foreign
It's supernatural
Extraterrestrial

There is this transcendental
On another level
Boy, you're my lucky star
I wanna walk on your wave length
And be there when you vibrate
For you I'll risk it all
All
Điều này thật siêu việt
Ở một mức độ khác
Anh, anh là ánh sao may mắn của em
Muốn đi trên nhứng bước sóng
Và ở cạnh anh mỗi khi anh băng qua dải ngân hà..
[chorus]
=)) Cô katty này, bản fute love này dở quá =))
 
A

azuredragonzx

hic a ko chơi với nhạc thị trường =)) các bé thích thì cứ dịch cùng nhau đi ;;)
 
H

hoang_tu_thien_than198

Tiếp tục nhé:
[youtube]fV4DiAyExN0[/youtube]
The Reason - Hoobastank
I'm not a perfect person
There's many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you

I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
Thats why i need you to hear

I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is You

and the reason is You [x3]

I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you

I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you
 
A

azuredragonzx

The Reason - Hoobastank
I'm not a perfect person
There's many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

Tôi chẳng phải người hoàn mỹ
Có nhiều điều tôi ước mình chưa từng làm
Nhưng tôi tiếp tục học hỏi
Tôi chẳng bao giờ cố ý làm những điều đó với em
Và tôi phải nói trước khi giã từ
Rằng tôi chỉ muốn em biết


I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you

Tôi vừa tìm thấy một lý do cho mình
Để thay đổi con người cũ trong tôi
Một lý do để khởi đầu một chân trời mới
Và lý do đó là em.


I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
Thats why i need you to hear

Xin lỗi vì đã làm tổn thương em
Đó là điều mà tôi trăn trở mỗi ngày
Và mọi nỗi đau mà tôi đưa em tới
Ước gì tôi có thể đưa chúng ra đi
Và trở thành người lau khô những giọt nước mắt cho em
Đó là lý do tôi muốn em lắng nghe.


I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is You

Tôi vừa tìm thấy một lý do cho mình
Để thay đổi con người cũ trong tôi
Một lý do để khởi đầu chân trời mới
Và lý do đó là em.


and the reason is You [x3]

I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you

I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you

Tôi vừa thấy một lý do để đưa ra
Một phần trong tôi mà em chẳng hề biết
Một lý do cho mọi thứ tôi làm
Và lý do đó là em.
 
A

azuredragonzx

Tiếp nhá ;;) Lần này là bài a thích nhất của Linkin Park.

I dreamed I was missing.
You were so scared.
But no one would listen.
'Cuz no one else cared.
After my dreaming.
I woke with this fear.
What am I leaving
When I'm done here?
So if you're asking me I want you to know.

When my time comes
Forget the wrong that I've done.
Help me leave behind some
Reasons to be missed.
And don't resent me
When you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest

Don't be afraid
Of taking my beating
That've been shed upon me
I'm strong on the surface
Not all the way through
I'll never been perfect
But neither have you

So if you're asking me I want you to know

When my time comes
Forget the wrong that I've done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
And don't resent me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest

Forgetting
All the hurt inside you've learned to hide so well
Pretending
Someone else can't come and save me from myself
I can't be who you are

When my time comes
Forget the wrong that I've done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
And don't resent me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest

Forgetting
All the hurt inside you've learned to hide so well
Pretending
Someone else can't come and save me from myself
I can't be who you are
I can't be who you are.
 
F

freakie_fuckie

Tiếp tục nhé:
[youtube]fV4DiAyExN0[/youtube]
The Reason - Hoobastank
I'm not a perfect person
There's many things I wish I didn't do
But I continue learning
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know
Anh không phải là một người đàn ông hoàn hảo
Có rất nhiều lỗi lầm anh ước anh đã đừng phạm phải
Nhưng anh vẫn đang học làm điều đó
Anh không bao giờ cố ý gây lên những điều đó cho em
Và, thế nên, anh cần phải nói trước khi em rời xa anh
Đó là những gì anh muốn em biết
I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you
Anh tìm ra cho mình lẽ sống
Để thay đổi con người mà anh vốn thuộc về
Lẽ sống thay đổi mọi thứ
Và lẽ sống đó là "em"
I'm sorry that I hurt you
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears
Thats why i need you to hear
Anh mong em tha thứ vì đã làm em đau đớn
Đó là những gì khiến anh sống đến ngày hôm nay
Mọi nỗi đau mà anh bắt em phải hứng chịu
Anh ước anh có thể làm lành chúng đi
VÀ trở thành người có thể lau khô cho em những giọt nước mắt
Đó là lý do anh cần em nghe
I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is You

and the reason is You [x3]

I'm not a perfect person
I never meant to do those things to you
And so I have to say before I go
That I just want you to know

I've found out a reason for me
To change who I used to be
A reason to start over new
and the reason is you

I've found a reason to show
A side of me you didn't know
A reason for all that I do
And the reason is you
Anh đã tìm thấy một lẽ sống để cho em thấy
Một mặt khác của con người anh, em chẳng biết đc đâu
Đó là lẽ sống cho mọi thứ anh xây dựng
Và, lẽ sống đó là Em
Đề nghĩ anh thiên thần : khi dịch viết lyric trên, loidich dưới, thế mới dế tìm ra lỗi sai đc ;))
 
F

freakie_fuckie

Tiếp nhá ;;) Lần này là bài a thích nhất của Linkin Park.

I dreamed I was missing.
You were so scared.
But no one would listen.
'Cuz no one else cared.
After my dreaming.
I woke with this fear.
What am I leaving
When I'm done here?
So if you're asking me I want you to know.
Anh mơ rằng anh bỗng dưng biến mâtts
Em sợ hãi
Nhưng chẳng có ai lắng nghe em
Bởi chẳng ai quan tâm đến em cả
Sau cơn ác mộng
Anh bừng tỉnh trong nỗi sợ
Không biết rằng, khi anh đi, anh đã làm xong những việc anh cần chưa?

When my time comes
Forget the wrong that I've done.
Help me leave behind some
Reasons to be missed.
And don't resent me
When you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest
Thời gian của anh thấm thoắt trôi
Tha thứ cho những gì anh đã làm nhé
Hãy giúp anh bở rơi những lẽ sống anh đã mất
Và đừng quên anh đi mỗi khi em thấy trống vắng
Giữ mình anh trong tâm trí
Hãy gạt bỏ mọi thứ khác đi !

Don't be afraid
Of taking my beating
That've been shed upon me
I'm strong on the surface
Not all the way through
I'll never been perfect
But neither have you
Đừng sợ khi lấy đi nhịp tim của anh nhé
Nó khiến anh đau đớn *
Anh trông thật cứng rắn bên ngoài
Nhưng chẳng phải đâu
Anh chưa bao giờ thật sự hoàn hảo
Nhưng em không như vậy

So if you're asking me I want you to know

When my time comes
Forget the wrong that I've done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
And don't resent me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest
Vì vậy, nếu em hỏi anh thì anh muốn em biết rằng
Forgetting
All the hurt inside you've learned to hide so well
Pretending
Someone else can't come and save me from myself
I can't be who you are
Quên đi
Mọi vết thương tâm hồn em đã giấu thật hoàn hảo
Trả vờ
Như chẳng ai có thể đến và cướp em đi từ anh
Anh chẳng thể mạnh mẽ giống em

When my time comes
Forget the wrong that I've done
Help me leave behind some
Reasons to be missed
And don't resent me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest

Forgetting
All the hurt inside you've learned to hide so well
Pretending
Someone else can't come and save me from myself
I can't be who you are

I can't be who you are.
@ Azure : nghe nghĩa bài này cũng cùng topic với mấy bài kia mà, ác cảm vs nhạc thị trường thế ;;) Bài sau em đăng phải dịch nghe không :-w
 
A

azuredragonzx

Hehe a biết ngay kiểu gì e cũng bị lừa mà ;;) bài này nói về 1 thằng trong cuộc sống làm nhiều điều tội lỗi với người xung quanh, đến lúc sắp hấp hối mới nhận ra những sai lầm của mình, và tâm sự với người bạn thân nhất, hiểu ko =)) a với e gì ở đây ;;)

p/s: the reason mà e bảo là nhạc thị trường ah @.@
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom