cùng dịch các câu hiểm nào_ update trang cuối

Status
Không mở trả lời sau này.
O

o0honeybaby0o

Yeah yeah yeah! chị mencun và phu quân đều dịch đúng cả.
hai câu đó là: có công mài sắt có ngày nên kim (hay có chí thì nên) và ci cũng thân thì chẳng thân với ai cả. :D
 
M

moxa

A pice of cake: chuyện nhỏ(hì, cái này biết dc nhờ đọc truyện "hãy để em nói em yêu anh" trong box sưu tầm nà:D )
It takes two to Tango
 
Last edited by a moderator:
S

sleepy_sheep

Mưa như chó với mèo suốt ngày
*Ý nói mưa như trút nước, dữ dội và khó chịu (Ngồi nghe chó mèo đánh nhau, đuổi nhau rồi cãi nhau ntn thì mưa y như thể :D)
Mình không chắc lắm
Quả thật là mình chưa bao giờ chắc về cái gì cả...:-SS
 
T

toxuanhieu

It takes two to Tango: câu này dịch là: phải mất 2 tiếng để học nhảy tăng gô.
 
J

jun11791

A pice of cake
It takes two to Tango

"A pice of cake" cái này có nghĩa đúng như moxa nói, nó có nghĩa là "chuyện nhỏ" (câu này nghe nhiều rồi, ko hiểu bạn tiendatsc dịch cái j` ko biết nữa ???)

"It takes two to Tango" --> cái này chắc có nghĩa là làm việc với nhau cái j` thì cũng cần có cặp có đôi, phải ăn ý mà phối hợp thì mưói có hiệu quả. Nhg mình ko tìm ra dc câu tiếng Việt nào tương đương. (suy luận từ việc nhảy Tango thì phải cần 2 ng` mới có thể nhảy dc
 
O

o0honeybaby0o

Hehe!!! Mọi người đoán sai cả rồi! Em nói là đừng xem nghĩa, phải chịu khó tra từ điển cơ :D
 
T

tuyetphan

It takes two to Tango = có lửa mới có khỏi
đây là một câu thành ngữ tiếng anh Vs là tên một bài hát!:D
A Piece Of Cake = dễ như ăn cháo:))
 
O

o0honeybaby0o

It takes two to Tango = có lửa mới có khỏi
đây là một câu thành ngữ tiếng anh Vs là tên một bài hát!:D
A Piece Of Cake = dễ như ăn cháo:))

Yeah Yeah Yeah!!! Cuối cùng cũng có người giải được roài, Chúc mừng chị <:p.
Câu " IT TAKES TO TWO TANGO" nghĩa là : CÓ LỬA MỚI CÓ KHÓI :D
 
C

chieun

cho mình bon chen tý
1/ It never rains but it pours.
2/ Aflow will have an ebb.
Hai câu thành ngữ đó mọi người.
 
T

tuanh038

1/ ............................hoạ vô đơn chí.........................................................
2/ chưa biết nà!!!!!
:):):)
 
C

chieun

yeah! câu 1 đúng rùi còn câu 2 em thấy trong diễn đàn cũng có mấy câu tương tự như nó : every day is not sun day, chắc mọi người đã bik câu 2 là thành ngữ gì rồi!!!!!
 
Last edited by a moderator:
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom