cùng dịch các câu hiểm nào_ update trang cuối

Status
Không mở trả lời sau này.
O

o0honeybaby0o

A burned child dreads fire
Không phải đâu, mình nghĩ ý bạn là thành ngữ: "A burnt child dreads the fire" - "chim phải tên, sợ làn cây cong" (Lạc Việt 2009 dịch vậy, nghe hơi lạ nhỉ? ;;) ) hả?
A little bird told me that...: Có ngưởi nói với tôi rằng...
A labour of love: Một cái gì đó xuất phát từ niềm đam mê.
 
O

o0honeybaby0o

Ý bạn là câu nào vậy? Trong đây tất cả đều là thuộc dạng thành ngữ, chịu khó tra mới có, không tra từng từ mà dịch được. Vậy nhé!
 
N

ngocdong12a1

ca^u nay` hay vay ta.cả ngày,trời mưa như chút nước .mjnhf co they bun cuoj` dau thay hay dey ......?
 
M

matlanh69

trời ui , cụm từ này nghĩa là mưa tầm tã ( hoặc mưa như trút nước) , tiếng anh đâu phải dịch từng từ mà ghép lại như TV đâu . pó tay =.=
 
O

o0honeybaby0o

Các bạn chú ý nhé! Mìh chỉ nhắc một lần này nữa thôi đóa ^^
Câu này đã sửa rồi, nó có nghĩa là "mưa như trút nứơc cả ngày". Tại sao có các câu khác mà các bn hok làm?
 
M

mt9x

câu này có pảj là cả này chó mèo bị mưa hok??????
..........................................................
 
T

th1104

câu nè dễ mà
it rains cats and dogs = it rains buckets
có nghĩa là trời mưa như trút
còn all day là cả ngày
cả câu là cả ngày trời mưa như trút nước
thế thôi
đâu co bùn cười
 
Last edited by a moderator:
T

tuanh038

câu it rains dog and cat all day có đáp án rồi các bạn à
cùng làm câu khác nha
each bird loves to hear himshelf sing
 
T

tai369

nghe minh dich ne:
nếu một ngày bạn muốn khóc, hãy gọi cho tôi, tôi sẽ không hứa hẹn để làm cho bạn nụ cười, nhưng tôi hứa với quý vị để khóc
nếu một ngày bạn muốn bỏ chạy, hãy gọi cho tôi, tôi sẽ không yêu cầu bạn dừng lại, tôi sẽ chạy với bạn
nếu một ngày bạn không muốn nghe mọi người nói, hãy gọi cho tôi, tôi sẽ đến bên bạn và chỉ giữ im lặng
nếu một ngày bạn gọi cho tôi, nhưng tôi không trả lời, sau đó đến bên cạnh tôi, vì thời điểm đó tôi rất cần bạn
 
N

nhandaumua

các bạn có thể dịch giúp mình câu này không:"In our society today, some people are making bundles,others are getting peanuts,and still others are racking profits for themselves"???
giúp mình nhé!!!
 
Y

yumi_26

Trong xã hội chúng ta ngày hôm nay, một số người đang làm ra mè, những người khác thì thu hoạch các cây đậu phụng, và vẫn còn những người khác đã làm ra lợi nhuận cho chính họ
mình cũng ko biết đúng hok nữa! Nếu được thì thanks nha!
 
Last edited by a moderator:
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom