Dịch lời bài hát

Thảo luận trong 'Rèn luyện kỹ năng Dịch' bắt đầu bởi olympuslord, 10 Tháng tám 2010.

Lượt xem: 9,184

  1. duchuy1999

    duchuy1999 Guest

    The Day You Went Away - M2M

    Well I wonder could it be
    When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me
    Call me crazy call me blind
    To still be suffering is stupid after all of this time

    Did I lose my love to someone better
    And does she love you like I do
    I do you know I really really do

    Well hey so much I need to say
    Been lonely since the day
    The day you went away
    So sad but true
    For me there's only you
    Been lonely since the day
    The day you went away

    Oh whoa .... yeah... oh...ooh...

    I remember date and time
    September twenty-second Sunday twenty-five after nine
    In the doorway with your case
    No longer shouting at each other
    There were tears on our faces

    And we were letting go of something special
    Something we'll never have again
    I know, I guess I really really know

    Well hey so much I need to say
    Been lonely since the day
    The day you went away
    So sad but true
    For me there's only you
    Been crying since the day
    The day you went away
    The day you went away
    The day you went away

    Oh whoa .... yeah oh

    Did I lose my love to someone better
    And does she love you like I do
    I do you know I really really do

    Well hey so much I need to say
    Been lonely since the day
    The day you went away
    So sad but true
    For me there's only you
    Been crying since the day
    The day you went away

    Why do we never know what we've got till it's gone
    How could I carry on
    The day you went away
    Cause I've been missing you so much I had to say
    Been crying since the day
    The day you went away

    The day you went away
    The day you went away
    oh whoa .. yeah oh​

    Các bạn dịch tiếp nhé.
     
  2. Tôi cũng tự hỏi, có thể nó được
    Khi tôi mơ 'bout bạn con bạn đang mơ ước của tôi
    Hãy gọi cho tôi điên gọi cho tôi mù
    Để vẫn được đau khổ là ngu ngốc sau khi tất cả các thời gian này

    Tôi đã mất đi tình yêu của tôi với một người tốt hơn
    Và cô ấy yêu em như tôi
    Tôi làm bạn biết tôi thực sự thực sự làm

    Well hey quá nhiều tôi cần phải nói
    Được cô đơn kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi
    Vì vậy, buồn nhưng thật sự
    Đối với tôi chỉ có bạn
    Được cô đơn kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi

    Oh whoa .... yeah ... oh ... ooh ...

    Tôi nhớ ngày và thời gian
    Hai mươi hai tháng chín năm 2005 chủ nhật sau khi chín
    Trong ô cửa với trường hợp của bạn
    Không còn la hét vào nhau
    Có những giọt nước mắt trên khuôn mặt của chúng tôi

    Và chúng tôi đã để cho đi của một cái gì đó đặc biệt
    Một cái gì đó chúng tôi sẽ không bao giờ có lần nữa
    Tôi biết, tôi đoán tôi thực sự thực sự biết

    Well hey quá nhiều tôi cần phải nói
    Được cô đơn kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi
    Vì vậy, buồn nhưng thật sự
    Đối với tôi chỉ có bạn
    Được khóc kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi
    Ngày bạn ra đi
    Ngày bạn ra đi

    Oh whoa .... oh yeah

    Tôi đã mất đi tình yêu của tôi với một người tốt hơn
    Và cô ấy yêu em như tôi
    Tôi làm bạn biết tôi thực sự thực sự làm

    Well hey quá nhiều tôi cần phải nói
    Được cô đơn kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi
    Vì vậy, buồn nhưng thật sự
    Đối với tôi chỉ có bạn
    Được khóc kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi

    Tại sao chúng ta không bao giờ biết những gì chúng tôi đã có cho đến khi nó biến mất
    Làm thế nào tôi có thể mang về
    Ngày bạn ra đi
    Nguyên nhân Tôi đã nhớ bạn rất nhiều tôi đã phải nói
    Được khóc kể từ ngày
    Ngày bạn ra đi

    Ngày bạn ra đi
    Ngày bạn ra đi
    oh whoa .. oh yeah
     
  3. rebelteen9x

    rebelteen9x Guest

    Thankz nhưng hôm nay là mai rồi đó a dịch hộ e vs;). Có mỗi cái câu There's nothing to it là e mù tịt ko hiểu có nghĩa j:p. Bài đó tên là Spotlight của Miley Cyrus :cool:
     
  4. tomcangxanh

    tomcangxanh Guest

    các chú ko tks lấy đâu ra động lực cho anh trans :( vật vã 30' mới đc 1 bài chứ dễ à

    mà bài của em love....love như bỏ vào google translate ấy nhỉ :-jhỏng, ko đc ko đc :-j


    Vậy tôi đã thu hút đc bạn chưa?
    hãy nhìn thẳng vào tôi
    Ở nơi đây bạn sẽ thấy mặt trời ko bao giờ từ chối
    Chúng ta ko có j phải lo lắng nữa
    Ko bao giờ phải vội vã
    Chỉ cần trên những ngôi sao đang say ngủ
    Và anh sẽ bước vào ánh đèn sân khấu một lần nữa


    Tôi ko biết phải làm sao để có thể quen đc
    Nơi mà ánh sáng chiếu rọi vào Tôi
    Tôi muốn cảm nhận đc mặt trời
    Vì thế nếu chạy thay vì bước đi thế này
    Sẽ có 1 bữa tiệc linh đình khi tôi đến
    Hãy hát lên nếu bạn muốn vui
    Và bước vào ánh đèn sân khấu, chúng ta sẽ đến nơi đó
    Theo tôi nào, vì cuộc đời là sân khấu lớn
    Và bước vào ánh đèn sân khấu
    Đó là nơi duy nhất

    Oh, âm nhạc như một viên nam châm
    Là điều tuyệt vời nhất trên hành tinh này
    Lôi kéo chúng ta lại gần nhau thêm
    Vì thế, chúng ta hãy cùng nhau làm một sự rung chuyển
    Sóng âm trên mặt đại dương
    hãy đánh thức mặt trăng và tìm đến những ng` bạn tốt nhất
    Hãy bước vào ánh đèn sân khấu một lần nữa


    Tôi ko biết phải làm sao để có thể quen đc
    Nơi mà ánh sáng chiếu rọi vào Tôi
    Tôi muốn cảm nhận đc mặt trời
    Vì thế nếu chạy thay vì bước đi thế này
    Sẽ có 1 bữa tiệc linh đình khi tôi đến
    Hãy hát lên nếu bạn muốn vui
    Và bước vào ánh đèn sân khấu, chúng ta sẽ đến nơi đó
    Theo tôi nào, vì cuộc đời là sân khấu lớn
    Và bước vào ánh đèn sân khấu
    Đó là nơi duy nhất


    (Hãy đến đây nào)
    Nếu như bạn đang chán nản
    (Nổi nhạc lên)
    Hãy bắt đầu nào
    Hãy để nó đi một lần thôi
    (Hãy đến đây nào)
    Ko có j dành cho nó
    (khi đã hoàn thành)
    Chúng ta sẽ làm lại
    có thể cũng như có niềm vui, có niềm vui trong đời

    Tôi ko biết phải làm sao để có thể quen đc
    Nơi mà ánh sáng chiếu rọi vào Tôi
    Tôi muốn cảm nhận đc mặt trời
    Vì thế nếu chạy thay vì bước đi thế này
    Sẽ có 1 bữa tiệc linh đình khi tôi đến
    Hãy hát lên nếu bạn muốn vui



    Tôi ko biết phải làm sao để có thể quen đc
    Nơi mà ánh sáng chiếu rọi vào Tôi
    Tôi muốn cảm nhận đc mặt trời
    Vì thế nếu chạy thay vì bước đi thế này
    Sẽ có 1 bữa tiệc linh đình khi tôi đến
    Hãy hát lên nếu bạn muốn vui
    Và bước vào ánh đèn sân khấu, chúng ta sẽ đến nơi đó
    Theo tôi nào, vì cuộc đời là sân khấu lớn
    Và bước vào ánh đèn sân khấu
    Đó là nơi duy nhất

    Bước vào ánh đèn sân khấu bạn sẽ thấy
    Đó là nơi duy nhất dành cho tôi

    Ai dịch giùm mình vs, nhất là mấy cái phần màu đỏ ý.

    Ghét Miley Cyrus :-j
     
  5. rebelteen9x

    rebelteen9x Guest

    Uhm thankz chị chị cũng kinh thật. E mà lỡ tay bị xóa mất thì thôi luôn. Nhưng e thấy mấy cái phần màu đỏ ý, vẫn chưa rõ nghĩa lắm, mà nó cứ mơ hồ thế nào ý. Nhất là cái câu There's nothing to it. Còn once in a while nghĩa là "thỉnh thoảng" hay sao ý. E tra trên freedictionary là đại loại nó giải nghĩa như thế.
    Mà Miley Cyrus thì có j đáng ghét đâu nhỉ. Đóng phim thì bt, nhưng hát hay đấy chứ. Mỗi tội càng ngày hát càng vớ vẩn, mắc cái tội chạy theo xu hướng rap n roll, mất hết cả phong cáck riêng. Thế nên e cũng chán Miley rồi.
     
  6. tomcangxanh

    tomcangxanh Guest

    Chị ko nghe bài này nên cũng ko chắc, nhưng chắc đoạn này là Rap hửm :-?

    Cả lời bài hát nghe đã thấy ghét rồi :-j :-j công nhận cái đoạn đó khó dịch

    còn chị bị thế suốt, toàn làm mà ko lưu, lười làm word, trả lời thằng. Thế là hôm thì mất điện, hôm thì bấm nhầm => :-j

    Khổ cái là chị biết đến miley quá scandal trước khi biết tài năng của nó, thực sự thì có tài, nhưng có lẽ sẽ trở thành 1 Lilo thứu 2 thôi :-j

    (quả măch hôm VMAs đúng là ko thể đỡ nổi :-j )
     
  7. gayal

    gayal Guest

    Beautiful in white

    Actually if you know this
    but when we first met
    I got so nervous
    I couldn’t speak
    In that very moment
    I found the one and
    my life had found its missing piece

    So as long as I live I’ll love you,
    will have and hold you
    You look so beautiful in white
    And from now til my very last breath
    This day I’ll cherish
    You look so beautiful in white tonight

    What we have is timeless
    My love is endless
    and with this ring I say to the world
    You’re my every reason
    You’re all that I believe in
    With all my heart I mean every word

    So as long as I live I’ll love you,
    will have and hold you
    You look so beautiful in white
    And from now til my very last breath
    This day I’ll cherish
    You look so beautiful in white tonight

    ohh ohh
    You look so beautiful in white tonight
    na na na na
    so beautiful in white tonight

    And if a daughter is what our future holds
    I hope she has your eyes
    finds love like you and I did
    and when she falls in love we’ll let her go
    and I’ll walk her down the aisle
    She’ll look so beautiful in white

    You look so beautiful in white

    So as long as I live I’ll love you,
    will have and hold you
    You look so beautiful in white
    And from now til my very last breath
    This day I’ll cherish
    You look so beautiful in white tonight
    You look so beautiful in white tonight
     
  8. tomcangxanh

    tomcangxanh Guest


    không chắc rằng em biết điều này
    Nhưng khi lần đầu ta gặp nhau
    Anh đã ko thể thốt nên lời
    Vào giây phút đó
    Anh đã tìm thấy 1 ng`
    và cuộc đời Anh đã tìm thấy mảnh ghép quên lãng bấy lâu

    [chorus]
    Miễn là Anh còn sống, Anh yêu Em
    Thiên đường sẽ giữ Em lại
    Em trông thật xinh đẹp sắc trắng tinh khôi
    Và kể từ bây giờ đến hơi thở cuối cùng của anh
    Ngày hôm nay anh sẽ khắc ghi trong lòng
    Em trông thật xjnh đẹp trong sắc trắng tinh khôi
    Đêm nay...
    Những j chúng ta có là vô tận
    Và tình yêu của anh cũng là vĩnh cửu
    Và với tiếng thét vỡ òa ấy
    Anh nói vs thế giới này
    Em là tất cả lí do, em là tất cả những j anh tin tưởng
    Với vẹn nguyên trái tim này, anh sẽ là cả thế gian

    Repeat chorus

    Và nếu con gái của chúng ta là những j mà tương lai ta nắm giữ
    Anh hy vọng rằng nó sẽ có đôi mắt của em
    Sẽ tìm thấy tình yêu đích thực như đôi ta đã từng
    yeah, anh ước sao nó sẽ yêu và anh sẽ đưa nó đi
    Anh sẽ dắt nó đi trong thánh đường
    Và con bé sẽ rất xinh đẹp trong sắc trắng tinh khôi....

    Em trông thật xinh đẹp trong sắc trắng tinh khôi

    Repeat Chorus


    bài này mình đã dịch 1 lần ( trong box rèn luyện kỹ năng nghe http://diendan.hocmai.vn/showthread.php?t=89860&page=12 )

    Vì thế mình sẽ ko dịch lại nữa, nếu lời Anh ko khớp thì có thể là do sai số ĩ thuật 1 tí :))

    Bạn có thể vào link đó để tham khảo :)

    Hãy tks vì công sức của mình

    @rebellteen9x: Tks bài my grandther's clock đê kưng :))
     
  9. albee_yu

    albee_yu Guest

    Picture of you (Look the sunset glow) - DBSK

    After the after glow sets,
    I’m going towards you,
    Following the lights which turn on one by one

    I’ll embrace you,
    Before the cold wind makes your shoulders flinch

    I love you,
    The foolish you,
    You’re so precious to me

    As much as the sun that rises above you,
    I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
    All the dreams I’ve prayed for,
    They’re going towards you with my sincere scent,
    More than the air I breathe.

    I hope that my wishes of smiling next to you every new morning,
    Will be able to come true

    I’ll wait for you,
    I’ll never let go of your hands,
    Even if it’s only tears,
    I’ll wipe them away for you

    Although we are not able to see the end,
    No matter how bumpy our road is,
    I’ll promise you, please be mine

    As much as the sun that rises above you,
    I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
    All the dreams I’ve prayed for,
    They’re going towards you with my sincere scent,
    More than the air I breathe.

    ‘I love you’ ‘You’re the only one’,
    I want to yell those words out into the sky

    I love you, my heart which feels like bursting is calling out to you

    No matter how many times they find us,
    No matter if we can’t breathe,
    Like those invisible flower-like smiles,
    Which shine just like the stars,
    I’ll keep you safe beautifully

    As much as the sun that rises above you,
    I’ll keep you safe as much as you’ve waited for me, with this glaring heart,
    I love you, I love you,
    You’re the most beautiful in this world,
    This dream-like heart,
    More than the air I breathe

    --- Viettrans ---

    (Hero) Sau khi mặt trời rực cháy đã lặn
    Anh bước về phía em
    Theo ánh đèn đường đang dần được bật lên

    (Micky) Anh sẽ ôm chặt em vào lòng
    Trước khi cơn gió lạnh làm đôi vai của em run lên

    (Max) Anh yêu em,
    Yêu sự ngây thơ của em
    Em là một người quan trọng đối với anh

    (All) Nhiều như ánh bình minh toả sáng trước mắt em
    Anh sẽ bảo vệ cho em như những khi em chờ đợi anh, với trái tim nồng cháy
    Tất cả những giấc mơ mà anh đã từng mơ, đều hướng về em với mùi hương nồng nàn, một mùi hương thơm hơn cả trong không gian nơi anh thở…

    (U Know) Anh hy vọng điều ước được bên cạnh em mỉm cười mỗi buổi sáng sẽ trở thành sự thật

    (Hero) Anh sẽ chờ em
    Anh sẽ không bao giờ rời tay khỏi em
    Và anh sẽ lau khô những dòng nước mắt cho em

    (Xiah) Dù chúng ta không thể thấy được ngày mai sẽ ra sao
    Dù con đường chúng ta đi có gập ghềnh đến mức nào
    Anh sẽ hứa với em, hãy là của anh nhé

    (All) Nhiều như ánh bình minh toả sáng trước mắt em
    Anh sẽ bảo vệ cho em như những khi em chờ đợi anh, với trái tim nồng cháy
    Tất cả những giấc mơ mà anh đã từng mơ, đều hướng về em với mùi hương nồng nàn, một mùi hương thơm hơn cả trong không gian nơi anh thở…

    (U Know) “Anh yêu em” “Chỉ riêng mình em thôi”

    (Max) Anh muốn hét lên những câu đó giữa bầu trời vắng

    (Xiah) Anh yêu em, trái tim anh dường như muốn nổ tung khi gọi tên em

    (All) Mặc cho họ có tìm kiếm chúng ta
    Mặc cho khi chúng ta cảm thấy ngột ngạt
    Thì như những bông hoa vô hình - như những nụ cười toả sáng tựa những vì sao
    Anh sẽ bảo vệ cho em

    Nhiều như ánh bình minh toả sáng trước mắt em
    Anh sẽ bảo vệ cho em như những khi em chờ đợi anh, với trái tim nồng cháy
    Anh yêu em, anh yêu em
    Giấc mộng này - như con tim anh đây
    (Quan trọng hơn) bầu không khí anh thở
     
  10. olympuslord

    olympuslord Guest

    Thank Bác Yu 1 lần nữa..


    Tiếp :
    Begin



    ------------EngTrans-------------

    When I want to cry, even if I cry, it’s because it’s good
    Please don’t strain yourself

    When my tears dry, a laugh appears
    Look, I’m already laughing

    Because the place that hesitates has a future
    I want to find the courage that isn’t shown in your acting

    Everyday and night with you
    Because I will tightly keep holding your small hand
    Everyday Everynight Everywhere
    I keep feeling this connection to confirm it
    Now this story Begin

    Are your pupils turning to another place to avoid
    But, I like it

    Even if we are apart, the thing we can divide and share
    Yes, if we have our memories

    Now again I can’t say bye
    Because shaking time is only empty

    Everyday and night with you
    I’m unable to take care of the slight fever that won’t cool
    Everyday Everynight Everywhere
    Two people’s feelings grow more and more
    Now you and I Begin

    Truthfully I too am the same
    (Baby I need your love need your touch
    Oh Baby I need your love need your touch baby)
    I am fearing the darkness of night
    (you tell me now)
    But still, I am not alone

    Everyday and night with you
    Because I will tightly keep holding your small, trembling hand
    Everyday Everynight Everywhere
    I keep feeling this connection to confirm it
    Now this story Begin

    Everyday and night with you
    I’m unable to take care of the slight fever that won’t cool
    Everyday Everynight Everywhere
    Two people’s destiny carefully move out more and more
    Now only two people Begin
     
  11. tomcangxanh

    tomcangxanh Guest


    Begin

    Khi tôi muốn bật khóc, thậm chí nếu tôi khóc, đó cũng chỉ vì điều đó quá tuyệt vời
    Làm ơn đừng căng thẳng như thế

    Khi giọt nước mắt khô đi, nụ cười sẽ lại hiện ra
    Nhìn này, tôi lại đang cười rồi :)

    Bởi vì nơi đó ko chắc chắn sẽ có 1 tương lai
    Tôi muốn tìm thấy sự cổ vũ, điều mà ko thấy đc trong hành động của em



    Mỗi ngày, mỗi đêm bên em
    Bởi vì tôi sẽ giữ chặt bàn tay nhỏ bé của em
    Mỗi ngày, mỗi đêm, ở bất cứ nơi đâu
    Tôi sẽ cảm thấy sợi dây kết nối này và sẽ càng giữ vững nó hơn
    Và bây giờ câu chuyện bắt đầu

    Ánh mắt em đang lẩn tránh?
    Nhưng, tôi thích điều đó

    Kể cả khi chúng ta rời xa, những thứ chúng ta có thể sẻ chia
    Đúng thế, nếu chúng ta lưu giữ những kí ức


    mỗi ngày, mỗi đêm bên em
    Tôi chẳng quan tâm đên chút cảm cúm thông thường, nó sẽ sớm mát lành
    Mỗi ngày, mỗi đêm, bất cứ nơi đâu
    Tình cảm của 2 ta sẽ càng ngày càng lớn hơn
    Bây giờ tôi và em sẽ bắt đầu :)

    Thực sự anh cũng như vậy
    (Baby tôi cần tình yo của em, cần em chạm vào tôi)
    Tôi sợ bóng đêm tối tăm
    (Em nói cho tôi)
    Nhưng đến giờ, tôi vẫn cô đơn


    Mỗi ngày, mỗi đêm bên em
    Bởi vì tôi sẽ giữ chặt bàn tay nhỏ bé của em
    Mỗi ngày, mỗi đêm, ở bất cứ nơi đâu
    Tôi sẽ cảm thấy sợi dây kết nối này và sẽ càng giữ vững nó hơn
    Và bây giờ câu chuyện bắt đầu

    mỗi ngày, mỗi đêm bên em
    Tôi chẳng quan tâm đên chút cảm cúm thông thường, nó sẽ sớm mát lành
    Mỗi ngày, mỗi đêm, bất cứ nơi đâu
    Số phận của đôi ta là sẽ đi, đi mãi
    Và bây giờ, chỉ 2 ta, bắt đầu :)


    Tks đi các ty ^^
     
  12. nowtrymybest

    nowtrymybest Guest

    The Climb
    -Miley Cyrus-
    [FONT=&quot]
    [/FONT]

    I can almost see it
    That dream I’m dreaming but
    There’s a voice inside my head saying
    You’ll never reach it,
    Every step I’m taking,
    Every move I make feels
    Lost with no direction
    My faith is shaking but I
    Got to keep trying
    Got to keep my head held high

    There’s always going to be another mountain
    I’m always going to want to make it move
    Always going to be an uphill battle,
    Sometimes you going to have to lose,
    Ain’t about how fast I get there,
    Ain’t about what’s waiting on the other side
    It’s the climb

    The struggles I’m facing,
    The chances I’m taking
    Sometimes they knock me down but
    No I’m not breaking
    I may not know it
    But these are the moments that
    I’m going to remember most yeah
    Just got to keep going
    And I,
    I got to be strong
    Just keep pushing on, cause

    There’s always going to be another mountain
    I’m always going to want to make it move
    Always going to be an uphill battle,
    Sometimes I’m going to have to lose,
    Ain’t about how fast I get there,
    Ain’t about what’s waiting on the other side
    It’s the climb



    There’s always going to be another mountain
    I’m always going to want to make it move
    Always going to be an uphill battle,
    Sometimes you going to have to lose,
    Ain’t about how fast I get there,
    Ain’t about what’s waiting on the other side
    It’s the climb

    Keep on moving
    Keep climbing
    Keep the faith baby
    It’s all about
    It’s all about
    The climb
    Keep the faith
    Keep your faith



    @ ss Tomcangxanh : ss ghét thì ghét chứ cũng cứ dịch bài này đi (nghe luôn càng tốt ^^), hay lắm đó ^^
     
  13. tomcangxanh

    tomcangxanh Guest

    The Climb
    -Miley Cyrus-


    Tôi gần như đã thấy đc nó
    Giấc mơ mà tôi mơ ước lâu nay
    Nhưng có 1 giọng nói trong đầu tôi
    Rằng, bạn sẽ ko bao h chạm đc đến nó đâu
    Mỗi bước chân tôi đi
    Mỗi sự di chuyển làm cho tôi cảm thấy
    Lạc mất mà ko có chỉ dẫn
    Niềm tin cũng đã lung lay nhưng tôi
    Sẽ luôn cố gắng ko ngừng
    Sẽ tiếp tục ngẩng cao đầu


    Sẽ luôn có những ngọn núi khác
    Tôi luôn muốn chuyển dời nó đi
    Luôn luôn có những khó khăn trước mắt
    Đôi khi bạn sẽ phải vấp ngã
    Ko cần biết bao lâu mới đến đc đó
    Ko cần biết điều j đang chờ đợi ở phía bên kia
    Đó mới chính là leo núi



    Những gian khổ mà tôi sẽ phải đối mặt
    Những cơ hội mà tôi sẽ có đc
    Đôi khi chúng làm tôi gục ngã nhưng
    Ko, tôi sẽ ko bao giờ suy sụp
    Tôi có thể ko biết đến nó
    Nhưng đó là những giây phút mà
    Tôi sẽ luôn nhớ mãi, yeah
    Chỉ cần luôn bước đi
    Và tôi
    Tôi sẽ luôn mạnh mẽ
    Hãy tiếp tục đi, bởi vì

    Sẽ luôn có những ngọn núi khác
    Tôi luôn muốn chuyển dời nó đi
    Luôn luôn có những khó khăn trước mắt
    Đôi khi bạn sẽ phải vấp ngã
    Ko cần biết bao lâu mới đến đc đó
    Ko cần biết điều j đang chờ đợi ở phía bên kia
    Đó mới chính là leo núi



    Sẽ luôn có những ngọn núi khác
    Tôi luôn muốn chuyển dời nó đi
    Luôn luôn có những khó khăn trước mắt
    Đôi khi bạn sẽ phải vấp ngã
    Ko cần biết bao lâu mới đến đc đó
    Ko cần biết điều j đang chờ đợi ở phía bên kia
    Đó mới chính là leo núi


    Hãy tiếp tục bước đi
    Hãy leo tiếp đi
    Giữ vững niềm tin, bạn yêu quý
    Đó là tất cả về
    Đó là tất cả về
    Leo núi
    Hãy giữ vững niềm tin
    Giữ vững niềm tin của bạn :)


    Bài này ss nghe rồi, có ai chê tài năng của Mil đâu, điều mà ta đang đề cập đến là "phong cách". Nhưng chỉ nghe bài này vs bài I wanna know you, có Archie :x :x :x
     
  14. seta_soujiro

    seta_soujiro Guest

    Ai có lời bài Angel's wings ko.............cả bài miss you when Im dreaming nữa.........của westlife ý..............ai có cả lời anh cả lời việt nữa thì càng tốt

    thanks
     
  15. catherinee

    catherinee Guest

    I would die for you
    Lay down my life for you
    The only thing that means everything to me
    'Cause when you're in my arms
    You make me prouder than
    Than anything I ever could achieve
    And you make everything that used to seem so big
    Seem to be so small since you arrived

    On angel's winds, an angelical formation
    Angel's wings, like letters in the sky
    Now I know no matter what the question
    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    And I often wonder why,
    Someone as flawed as I
    Deserves to be as happy as you make me
    So as the years roll by
    I'll be there by your side
    I'll follow you wherever your heart takes me
    Cause you make everything that used to be so big
    Seem to be so small since you arrived

    On angel's winds, an angelical formation
    Angel's wings, like letters in the sky
    Now I know no matter what the question
    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    Now anyone who's felt the touch of heaven in their lives
    Will know the way I'm feeling, looking
    In my baby's eyes
    That's why I can't bear to be too far away
    I know that god must love me cause
    He sent you to me on angel's wings

    On angel's winds, an angelical formation
    Angel's wings, like letters in the sky
    Now I know no matter what the question
    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    Love is the answer
    It's written on angel's wings


    bài 2:
    Today I didn’t think of you
    Today was alright
    I had a lot of things to do
    I was moving on with my life

    But now I need some answers, some answers
    I’m tired and I’m getting weak
    Some answers, some answers

    I only miss you when I’m dreaming
    That’s why I don’t wanna close my eyes
    Tell me why you only hurt me when I’m sleeping
    The only time I can’t put up a fight
    Is when I’m dreaming

    Another hour passes by
    It’s gonna be a long night ahead
    Coz I feel you creeping up inside my mind
    Every time I look at my bed

    But now I need some answers, some answers
    I’m tired and I’m weak
    Some answers, some answers

    I only miss you when I’m dreaming
    That’s why I don’t wanna close my eyes
    Tell me why you only hurt me when I’m sleeping
    The only time I can’t put up a fight (dreaming)

    The only time I can’t live without you (dreaming)
    I can’t let you go
    Oh no

    I only miss you when I’m dreaming
    That’s why I don’t wanna close my eyes
    Tell me why you only hurt me when I’m sleeping
    The only time I can’t control my mind, oh
    And the only time I can’t put up a fight
    I miss you when I’m dreaming

    Còn dịch thì ấy tự trans= google đó ^^ b-(
     
  16. seta_soujiro

    seta_soujiro Guest

    thanks bạn nhiều

    có lời dịch tiếng việt ko bạn ơi********google translate kém lắm************************************************?????????
     
  17. shadkozi

    shadkozi Guest

    I would die for you
    Lay down my life for you
    The only thing that means everything to me
    'Cause when you're in my arms
    You make me prouder than
    Than anything I ever could achieve
    And you make everything that used to seem so big
    Seem to be so small since you arrived

    Anh có thể làm tất cả vì em
    Ban cuộc sống của mình cho em
    Chỉ một thứ của em thôi cũng giá trị vs anh
    "Bởi vì khi em ở trong vòng tay của anh
    Em làm anh thấy tự hào hơn tất cả
    Tất cả những gì anh có thể đạt đc
    Và em biến tất cả những gì khó khăn
    Trở nên dễ dàng từ khi em đến với anh


    On angel's winds, an angelical formation
    Angel's wings, like letters in the sky
    Now I know no matter what the question
    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    Trên đôi cánh của thiên thần, một đôi cánh dễ thương
    Đôi cánh thiên thần đó như những bức thư trên trời cao
    Bây giờ anh đã hiểu ra rằng với bất cứ câu hỏi nào
    Tình yêu chính là câu trả lời
    Nó được viết trên những đôi cánh thiên thần đó



    And I often wonder why,
    Someone as flawed as I
    Deserves to be as happy as you make me
    So as the years roll by
    I'll be there by your side
    I'll follow you wherever your heart takes me
    Cause you make everything that used to be so big
    Seem to be so small since you arrived

    Và anh thường tự hỏi tại sao
    Một người buồn chán như anh
    Lại có thể vui như khi em ở bên anh
    Vì vậy, như song biển cuộn từng cơn
    Anh sẽ luôn ở bên em
    Anh sẽ theo em dù cho em ở bất cứ nơi đâu
    Bởi vì em khiến mọi thứ khó khăn
    Trở nên dễ dàng đối với anh


    On angel's winds, an angelical formation
    Angel's wings, like letters in the sky
    Now I know no matter what the question
    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    Cái này đã dịch rồi

    Now anyone who's felt the touch of heaven in their lives
    Will know the way I'm feeling, looking
    In my baby's eyes
    That's why I can't bear to be too far away
    I know that god must love me cause
    He sent you to me on angel's wings

    Lúc này bất cứ ai cảm thấy như mình đang ở trên thiên đàng hạnh phúc
    Sẽ hiểu được cảm giác của anh lúc này khi nhìn vào trong đôi mắt anh
    Đó là lí do tại sao anh không thể chịu đựng được khi ở xa em
    Anh biết rằng chúa đã tạo cho anh cơ hội bởi vì
    Ông trời đã trao em cho anh trên đôi cánh thiên thần



    On angel's winds, an angelical formation
    Angel's wings, like letters in the sky
    Now I know no matter what the question
    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    Đã dịch

    Love is the answer
    It's written on angel's wings

    Tình yêu chính là câu trả lời
    Và nó được viết lên đôi cánh của thiên thần.


    Hic, xúc tích ghê ta
     
  18. trifolium

    trifolium Guest

    Mấy cái "angel" mà bạn dịch sát là thiên thần ấy?, mình nghĩ là thần ái tình < cupid > sẽ hay hơn =))
     
  19. shadkozi

    shadkozi Guest

    bài 2:
    Today I didn’t think of you
    Today was alright
    I had a lot of things to do
    I was moving on with my life

    Ngày hôm nay, anh đã ko nghĩ về em
    Hôm nay quả là một ngày ý nghĩa
    Anh có rất nhiều thứ để làm
    Và anh đã tiếp tục cuộc đời mình


    But now I need some answers, some answers
    I’m tired and I’m getting weak
    Some answers, some answers

    Nhưng giờ đây, anh cần những câu trả lời, những câu trả lời
    Anh mệt và cảm thấy mình như yếu đi


    I only miss you when I’m dreaming
    That’s why I don’t wanna close my eyes
    Tell me why you only hurt me when I’m sleeping
    The only time I can’t put up a fight
    Is when I’m dreaming

    Anh chỉ có thể nhớ em khi anh đang mơ
    Đó là lí do tại sao anh ko muốn nhắm mắt
    Hãy nói với anh tại sao em chỉ làm anh tổn thương khi anh đang ngủ
    Lần duy nhất anh không thể tiếp tục giấc mơ
    Là khi anh đang mơ thấy em


    Another hour passes by
    It’s gonna be a long night ahead
    Coz I feel you creeping up inside my mind
    Every time I look at my bed

    Lại một giờ trôi qua
    Đây quả là một đêm dài phía trc
    Bởi vì anh cảm thấy em như đang đi vào trong tâm trí của anh
    Mỗi lần anh nhìn vào chiếc giường của mình


    But now I need some answers, some answers
    I’m tired and I’m weak
    Some answers, some answers

    Đã dịch

    I only miss you when I’m dreaming
    That’s why I don’t wanna close my eyes
    Tell me why you only hurt me when I’m sleeping
    The only time I can’t put up a fight (dreaming)

    Đã dịch

    The only time I can’t live without you (dreaming)
    I can’t let you go
    Oh no

    Anh không thể sống thiếu em dù chỉ một lần
    Anh không thể để em đi
    Ôi không


    I only miss you when I’m dreaming
    That’s why I don’t wanna close my eyes
    Tell me why you only hurt me when I’m sleeping
    The only time I can’t control my mind, oh
    And the only time I can’t put up a fight
    I miss you when I’m dreaming

    Anh chỉ có thể nhớ em khi anh đang mơ
    Đó là lí do tại sao anh không muốn nhắm mắt
    Hãy nói với anh tại sao em lại làm tổn thương anh chỉ khi anh đang ngủ
    Đó là lần duy nhất anh không thể điều khiển ý chí mình
    Và đó là lần duy nhất anh không thể từ bỏ giấc mơ
    Anh nhớ em khi anh đang mơ

    Bài 2 nỳ cứ thế nào ấy nhỉ, ko hay = bài trc
     
  20. seta_soujiro

    seta_soujiro Guest

    bài nỳ mọi người chưa dịch cho olympuslord nè...dịch giùm cái luôn........:)&gt;-
     
Chú ý: Trả lời bài viết tuân thủ NỘI QUY. Xin cảm ơn!

Draft saved Draft deleted

CHIA SẺ TRANG NÀY

-->