[Âm nhạc] lời dịch các bài hát nước ngoài

S

suzyana

Đóng góp ^^

Tớ cũng muốn đóng góp lời bài hát A little Love. Tớ rất thích bài này nên muốn chia sẻ với mọi người :) Bật mí nè, tớ có thể hát đc bài này á ^^. Ý nghĩa và rất hay !!...
Greatness as you
Smallest as me
You show me what is deep as sea

A little love, little kiss
A litlle hug, little gift
All of little something. these are our memories

You make me cry,
Make me smile,
Make me feel that love is true ...
You always stand by my side,
I don't want to say goodbye.

You make me cry,
Make me smile,
Make me feel the joy of love.
Oh! Kissing you ...
Thank you for all the love you always give to me,
Oh! I love you ...

(* Repeat from the beginning * 01 time)

Yes I do , I always do ...

Make me cry,
Make me smile
Make me feel that love is true
You always stand by my side
I don't want to say goodbye.

You make me cry,
Make me smile,
Make me feel the joy of love
Oh! Kissing you ...
Thank you for all the love you always give to me,
Oh! I love you ...

To be with you ... Oh! I love you ...

Lời dịch
Điều tuyệt vời nhất ở bạn
Điều nhỏ nhất ở tôi
Bạn cho tôi thấy biển sâu như thế nào
Một chút tình yêu, một vài nụ hôn
Một vài cái ôm, một vài món quà
Những điều thật nhỏ đó là kí ức của chúng ta
Bạn làm tôi khóc
Khiến tôi cười
Giúp tôi cảm nhận tình yêu đó là thật
Bạn luôn ở bên cạnh tôi
Tôi không muốn nói tạm biệt
Bạn làm tôi khóc
Khiến tôi cười
Giúp tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu
Cái hôn của bạn
Cảm ơn bạn vì tình yêu mà bạn luôn dành cho tôi
Tôi yêu bạn
 
S

suzyana

Hjc, hôm nay lượn Net thấy bài hát này hay hay :D
Góp vui cho mọi người nhé ^^
Tên : The Show
Trình bày : Lenka
Lời bài hát :
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
'Cause it's too much
Yeah, it's a lot
To be something I'm not

I'm a fool
Out of love
'Cause I just can't get enough

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It's a joke
Nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

Just enjoy the show

I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I dont know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

dum de dum
dudum de dum

Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
---------
Lời dịch :
Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút
Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn
Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi
Và tôi không hiểu sao

Hãy chầm chậm thôi
Hãy dừng hẳn lại
Nếu không thì trái tim tôi vỡ tung mất
Bởi nó quá đầy
Rất nhiều
Để trở thành một cái gì mà tôi không phải

Tôi thật là ngốc nghếch
Không yêu
Bởi tôi chỉ không thẮ...
 
A

anh_anh_1321

I cry - Westlife
________________________________________
You said goodbye
I felt apart
I felt from all we had
To I never knew
I needed you so bad

You need to let things go
I know, you told me so
I've been through hell
To break the spell

Why did I ever let you slip away
Can't stand another day without you
Without the feeling
I once knew

I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
I cry
Cause you're not here with me
Cause I'm lonely as can be
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again

If you could see me now
You would know just how
How hard I try
Not to wonder why

I wish I could believe in something new
Oh please somebody tell me it's not true (oh girl)
I'll never be over you

Why did I ever let you slip away
Can't stand another day without you
Without the feeling
I once knew

I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
I cry
Cause you're not here with me
Cause I'm lonely as can be
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again

If I could have you back tomorrow
If I could lose the pain and sorrow
I would do just anything
To make you see
You still love me

I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again
I cry
Cause you're not here with me
I cry
Cause I'm lonely as can be
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again




LỜI DỊCH:

Khi em nói lời chia tay
Anh cảm đã nhận được điều gì đó.
ANh cảm nhận được từ lúc chúng ta biết nhau
Cho tới lúc anh chẳng bao giờ được biết rằng
Anh cần em đến mức nào

Em muốn để mọi việc qua đi
Anh biết , em đã nói với anh như thế
Và anh đã chấm dứt một tình yêu
Để quên em

Tại sao anh đã từng để em ra đi
Không thể chịu đựng được nếu một ngày nào đó thiếu em
Thiếu tình yêu của em
Một khi anh cảm nhận được

Anh khóc trong thầm lặng
Khóc trong tận đáy lòng anh
Khóc trong tuyệt vọng
Vì Anh biết anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em một lần nữa
Và anh khóc
Vì không có em bên anh
Và anh khóc
Vì anh cô đơn như chưa từng cô đơn
Anh khóc trong tuyệt vọng
Vì anh biết rằng anh sẽ chẳng bao giờ được sống trong tình yêu của em một lần nữa

Nếu trong lúc này em nhìn thấy anh
Có lẽ em sẽ muốn biết ra sao
Anh cố gắng như thế nào
Không cần hỏi tại sao

Anh mong anh tin vào một điều gì đó mới mẻ
Như một ai đó nói với anh điều đó không đúng (một cô gái chắng ?)
Anh sẽ chẳng bao giờ nghĩ về em.
 
A

anh_anh_1321

Angel

Spend all your time waiting
for that second chance
for a break that would make it okay
there's always one reason
to feel not good enough
and it's hard at the end of the day
I need some distraction
oh beautiful release
memory seeps from my veins
let me be empty
and weightless and maybe
I'll find some peace tonight

in the arms of an angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort there

so tired of the straight line
and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
and the storm keeps on twisting
you keep on building the lie
that you make up for all that you lack
it don't make no difference
escaping one last time
it's easier to believe in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees

in the arms of an angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort there
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here



Lời dịch:


Thiên thần

Dành mọi thời gian mình có
Chờ đợi một cơ hội thứ hai
Hàn gắn lại một mãnh vỡ tan tành
Luôn có một lý do nào đó
Để em không bao giờ thấy đủ
Và thật khó khi đã bắt đầu đêm
Tôi cần một sự thư giãn
Hoặc là sự giải thoát tuyệt hảo cho chính bản thân tôi
Ký ức lướt qua đầu
Tất cả đều trống rỗng
Không một chút giá trị và có thể là
Đêm nay tôi cần một sự bình yên

Trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Bay thật xa, xa khỏi nơi đây
Ra khỏi bóng tối lạnh lẽo của căn phòng khách sạn âm u
Và sự vô tận mà em luôn hãi hùng run sợ
Em bị đẩy vào những mãnh vụn vỡ tan
Từ chính sự im lặng mơ mộng hão huyền thế ấy
Em trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Có thể em sẽ tìm thấy chút ít sự bình yên

Quá mệt mỏi trên con đường dài
Hay mọi nơi em quay lại
Những kẻ tham lam và cướp giật ở ngay sau lưng em
Giông bão vẫn tiếp tục cuốn đi
Em vẫn xây dựng tòa nhà dối trá
Trang bị cho mọi sự thiếu thốn của mình
Nếu ko chịu thay đổi
Thoát đi ngay lần cuối cùng
Sẽ dễ dàng tin hơn một một sự điên cuồng dịu ngọt
Và bóng tối huy hoàng sẽ làm tôi ôm gối một mình

Trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Bay thật xa, xa khỏi nơi đây
Ra khỏi bóng tối lạnh lẽo của căn phòng khách sạn âm u
Và sự vô tận mà em luôn hãi hùng run sợ
Em bị đẩy vào những mãnh vụn vỡ tan
Từ chính sự im lặng mơ mộng hão huyền thế ấy
Em trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Có thể em sẽ tìm thấy chút ít sự bình yên
Em trong vòng tay ấm áp của thiên thần
Có thể em sẽ tìm thấy chút ít sự bình yên
 
S

starfish_blue_sea

Em cũng xin đóng góp:
Dear diary (M2M)
Dear diary
Something good happend today
He finally call me by my name
I didn't know how to behave
What to say or do
I was so confused

Dear diary
I wanna talk to him again
But whenever he is with his friends
He keeps trying to pretend
But I already see
The ways he feels for me

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to khow

Dear diary
He wrote some letters oh his hand
It wasn t hard to understand
I figured Im part of his plans
But now Im in his heart
I don't know where to start

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know

You're my secret hiding place
Where my private thoughts are safe
And just one look and he will see
What's inside of me

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know

Dear diary
Dear diary
Dear diary
 
Last edited by a moderator:
K

kira_l

Ngày hôm đó, khi em nghe anh nói
Trong lòng em, bao rung động lạ kỳ
Cứ để em luôn nghĩ rằng mình chẳng muốn quên đi
Bởi em vẫn còn nhớ mãi ngày hôm ấy

Trong tâm trí em, vẫn mãi có dáng hình anh đấy
Cho dẫu rằng, em chỉ có thể nghĩ đến anh thôi
Nếu ngày đó là tương lai, chứ chẳng phải một dĩ vãng xa xôi
Thì em chắc rằng tình yêu mình sẽ thành sự thực

Em đã bao giờ thay đổi đâu, vẫn cứ yêu anh mãi
Em cũng chẳng màng nếu điều này có làm mình ngu ngốc đến đâu
Bởi em sẽ gắng để thực hiện giấc mơ hằng ấp ủ từ lâu
Em sẽ nói anh nghe một điều em muốn anh được biết

Rằng em yêu anh, mãi yêu anh, như chuột yêu chĩnh gạo
Dù cho bão tố ngày lại ngày, em sẽ vẫn bên anh
Em nhớ anh, thực rất nhớ anh…
Và em chẳng kể dù khó khăn đến mấy
Em chỉ mong một điều… là được thấy anh hạnh phúc mà thôi
Và tất cả những gì em làm… cũng là vì anh cả đấy thôi

tránh hiện tượng spam nhá bạn :D
 
K

kira_l

Dear diary
Something good happend today
He finally call me by my name
I didn't know how to behave
What to say or do
I was so confused

Dear diary
I wanna talk to him again
But whenever he is with his friends
He keeps trying to pretend
But I already see
The ways he feels for me

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to khow

Dear diary
He wrote some letters oh his hand
It wasn t hard to understand
I figured Im part of his plans
But now Im in his heart
I don't know where to start

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know

You're my secret hiding place
Where my private thoughts are safe
And just one look and he will see
What's inside of me

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know

What can I do
Tell me what can I say
When do I let him know I feel the same way
How can my feelings be so hard to show when
I really want him to know

Dear diary
Dear diary
Dear diary

lời dịch cơ bạn :D để mình post lời dịch nhá

Nhật kí dấu yêu
Này nhật kí dấu yêu của ta ơi
Ta có chuyện muốn cùng mi chia sẻ
Ngày hôm qua ta đã gặp một người
Một chàng trai khôi ngô tuấn tú
Ta băn khoăn rằng anh chàng ấy
Có quan tâm chú ý đến ta kô
Ta lo lắng, hồi hộp đến ngạt thở

Nhật kí dấu yêu ơi mi có biết
Ta kô thể quên bóng hình chàng
Ta sợ hãi, lo lắng lắm mi ơi
Vì lần đầu ta cảm thấy vậy

Kô một ai trên thế giới này
Có thể hiểu ta được như mi
Nhật kí yêu ơi, nhật kí yêu
Ta tin tưởng có mình mi đó

Nhật kí yêu ơi mi có biết
Chàng trai đó đã cười với ta
Nụ cười ấm áp đẹp tựa thiên thần
Nụ cười ấy đã dành cho ta đó

Ta lo lắng băn khoăn rất nhiều
Liệu chàng có biết tình cảm của ta kô
Ta đã cố gắng nở nụ cười
Nhưng thậm chí ta kô thể thở được

Liệu ta có nên nói cho chàng hay
Tình cảm chân thành ta đang thấy
Nói cho ta ta nên làm gì
Ta nên nói gì là đúng đắn

Nhật kí yêu dấu ơi, nhật kí yêu dấu à
Chỉ một cái chạm nhẹ của anh ấy
Ta đã kô thể chờ đợi để thấy anh

Ngắm nụ cười đẹp tựa vị thiên sứ
Trái tim ta sung sướng cất cánh bay
Liệu mi nghĩ chúng ta sẽ thế nào
Ta nghĩ rằng đó kô chỉ là tình bạn

tránh hiện tượng spam nhá !
 
K

kira_l

bài này nhanh qá :))

under the sea

The seaweed is always greener
In somebody else's lake
You dream about going up there
But that is a big mistake
Just look at the world around you
Right here on the ocean floor
Such wonderful things surround you
What more is you lookin' for?

Under the sea
Under the sea
Darling it's better
Down where it's wetter
Take it from me
Up on the shore they work all day
Out in the sun they slave away
While we devotin'
Full time to floatin'
Under the sea

Down here all the fish is happy
As off through the waves they roll
The fish on the land ain't happy
They sad 'cause they in their bowl
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
One day when the boss get hungry
Guess who's gon' be on the plate

Under the sea
Under the sea
Nobody beat us
Fry us and eat us
In fricassee
We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook
We got no troubles
Life is the bubbles
Under the sea
Under the sea
Since life is sweet here
We got the beat here
Naturally
Even the sturgeon an' the ray
They get the urge 'n' start to play
We got the spirit
You got to hear it
Under the sea

The newt play the flute
The carp play the harp
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul
(Yeah)
The ray he can play
The lings on the strings
The trout rockin' out
The blackfish she sings
The smelt and the sprat
They know where it's at
An' oh that blowfish blow

Under the sea
Under the sea
When the sardine
Begin the beguine
It's music to me
What do they got? A lot of sand
We got a hot crustacean band
Each little clam here
know how to jam here
Under the sea
Each little slug here
Cuttin' a rug here
Under the sea
Each little snail here
Know how to wail here
That's why it's hotter
Under the water
Ya we in luck here
Down in the muck here
Under the sea

lời dịch :D


Rong biển lúc nào cũng xanh hơn
Bất cứ rêu trong hồ nào
Bạn cứ mơ về việc đi lên đất liền
Đó là một lỗi lầm vô cùng to lớn!
Hãy nhìn lại thế giới xung quanh bạn
Dưới lòng đại dương này
Thật là những thứ tuyệt đẹp
Bạn còn đòi hỏi gì hơn nữa chứ

Ở dưới đáy biển
Cưng ơi nó tuyệt hơn
Ở dưới này ẩm ướt hơn
Hãy sờ thử tôi này
Ở trên đất liền người ta phải làm việc cả ngày
Dưới ánh mặt trời họ làm việc như nô lệ
Trong khi chúng ta dành hầu hết thời gian
Để tung tăng trong nước
Ở dưới đáy biển

Ở dưới này bọn cá rất vui vẻ
Cùng với sóng biển cuộn trào
Còn cá trên đất liền thì buồn lắm
Chúng nói chúng phải nằm trong chậu
Nhưng cá trong chậu còn đỡ hơn
Chúng có thể gặp số phận thê thảm hơn
Một ngày kia sếp của chúng tức giận
Hãy đoán xem con nào sẽ nằm trên dĩa đây

Ở dưới đáy biển
Ko có ai tấn công chúng ta
Chiên hay ăn chúng ta cả
Trong những cái chảo chiên
Chúng ta đoán rằng người trên đất liền rất khoái nấu nướng
Ở dưới đây chúng ta hoàn toàn tự do
Chúng ta ko có nhiều rắc rối
Cuộc đời như những bọt nước
Ở dưới đáy biển
Kể từ khi cuộc sống trở nên ngọt ngào
Chún ta có sự sống ở đây
Một cách thật tự nhiên
Ngay cả những con cá tầm cũng ko chỉ còn là những tia nhỏ
Họ bắt đầu hối thúc chơi đùa
Chúng ta có tinh thần riêng của mình
Bạn phải lắng nghe nó
Ở dưới đáy biển

Những con kỳ đà biển chơi sáo
Lũ cá chép chơi đàn hạc
Đàn cá bơn chơi bass
Những âm thanh nghe thật sắc sảo
Giọng trầm chơi nhạc cụ đồng
Còn cá con thì chơi bồn, thau
Sán biển là bạn đồng hành của linh hồn
Những canh sao mà bọn sao biển chơi
Lũ cá sợi làm thành đàn dây
Những con cá đen cũng hát
Cả cá ôtme và cá trích
Cũng biết khi nào đến lượt chúng
À, khúc huýt sáo!

Ở dưới đáy biển
Khi những con cá mòi
Bắt đầu tiêu khiển
Đó là âm nhạc đối với tôi
Chúng có gì nào?
Một đống cát
Chúng ta có một ban nhạc tôm cua thật tài năng
Mỗi con trai ở đây
Đều kẹp thật chặt
Ở dưới đáy biển
Mỗi con sên
Đang cắt từng tấm thảm
Ở dưới đáy biển
Mỗi con ốc nhỏ
Đều biết rên rỉ
Đó là lý do tại sao biển cả tuyệt vời
Ở dưới nước
Chúng ta thật may mắn
Được ở nơi phong phú như thế này
Ngay dưới đáy biển
 
C

cobengaytho_lovehy

pạn tìm cho mình bài Time to love nha
.....................................................................
 
A

anh_anh_1321

Lời dịch bài " Time to love"

Time to love - T-ara & super nova

Girl: Một người tốt, anh là tình yêu đầu tiên của em.
Là người đã dạy cho em biết được tình yêu.
Em sẽ không quên anh.
Em sẽ luôn nhớ tới anh.
Em chỉ nhớ mỗi anh thôi.
Vì em có thể gặp lại anh, nên em vẫn mặc bộ đồ anh mua cho em.
Và em cắt tóc ngắn như anh thích.
Để dạo qua con đường mầ em và anh từng chung bước.
Em luôn đi dọc con đường đó vì nghĩ anh sẽ ở đó.
Em vẫn giữ số cũ.
Nghĩ rằng anh sẽ đi tìm em, em vẫn ở căn nhà cũ.
Em để bài hát chúng ta đã từng nghe với nhau.
Thầm nghĩ anh sẽ nghe thấy và trở lại với em.
Chúng ta vẫn chưa thể quên nhau.
Chúng ta vẫn cần nhau.
Chúng ta vẫn còn yêu nhau.

Boy: Bước đi trên con đường riêng, anh vẫn nhớ em.
Anh nhớ em điên cuồng.
Em vẫn chờ anh, không có gì cản được.
Anh vẫn chờ em đến tận cùng.
Em đừng suy nghĩ...

Girl: Một người tốt, anh là tình yêu đầu tiên của em.
Là người đã dạy cho em biết được tình yêu.
Em sẽ không quên anh. Em sẽ luôn nhớ tới anh. Em chỉ nhớ mỗi anh thôi.

Boy: Có lẽ anh sẽ gặp lại em, nếu anh gặp em, trái tim em sẽ thổn thức.
Anh sợ rằng trái tim mình sẽ trở nên yếu mềm.
Anh lo sợ em có thể thấy hình ảnh héo mòn của anh.
Luôn tránh xa con đường chúng ta cùng bước, vì nghĩ rằng em sẽ ở đó.
Anh đã đổi số của mình.
Có lẽ anh sẽ luôn nhớ về em nên anh đã chuyển nhà.
Nhưng anh vẫn chưa thể thốt nên lời.
Thầm nghĩ em sẽ thấy và quay lại với anh.

G irl: Em mu ốn n ói v ới anh l à ch úng ta h ãy quay l ại.
Em không thể nghe thấy anh, không thể nhìn thấy anh.
Nhưng em sẽ không bỏ cuộc.
Anh ngâm mình dưới những cơn mưa rơi xuống.
Anh đi tới nơi mà chúng ta lần đầu gặp.
Anh thật là ngốc nghếch!
Trong trái tim anh, nơi đó vẫn còn hơi ấm của em.
Liệu anh còn có thể chịu đựng được không?
Kể cả như thế, anh vẫn có thể chịu đựng.
Nhưng thật khó khăn, vì anh vẫn còn rất yêu em.
Anh đã cố gắng rất nhiều nhưng vẫn không cứu được tình hình
Girl: Có lẽ may mắn em sẽ gặp lại anh.
Và anh sẽ nhìn em.
Trước tấm gương em quệt đi những dòng nước mắt.
Thầm nghĩ anh sẽ quay về.
Một người tốt, anh là tình yêu đầu tiên của em.
Là người đã dạy cho em biết được tình yêu.
Em sẽ không quên anh. Em sẽ luôn nhớ tới anh.
Em chỉ nhớ mỗi anh thôi.
Chỉ mình anh mà thôi.
 
K

kira_l

Em chỉ muốn hôn anh

Em không bao giờ muốn bỏ lỡ

Sôi động hơn đi nào,thêm một lần nữa thôi

Hãy mang hơi thở của em đi

Em như đang hấp hối vì nụ hôn của anh

Em không bao giờ muốn bỏ lỡ

Đưng do dự nữa!

Hãy mang đôi môi của em đi

(2NE1)

Baby boy!

Tại sao anh luôn có nhiều điều để nói đến vậy?

Thật ngột ngạt,baby boy!

Em biết anh sẽ thú nhận rằng anh yêu em

I’m not a baby girl

Em nhanh trí hơn anh nghĩ đấy

Mỗi ngày qua,chúng ta lại vẫn như vậy

Em không biết tại sao anh lại làm cái điều chết tiệt đó với em.

Baby boy!

Còn nhớ em đã đánh gục sự tự tin đó như thế nào!

My baby boy!

Tốc độ tiến tới của anh nhàm chán hơn anh tưởng đấy

I’m your baby girl

Tại sao lại thế khi chúng ta mỗi người một nơi,chỉ có đôi bàn tay em là run đến vậy

Một bó hoa là rất tuyệt, thậm chí là một chiếc nhẫn

Nhưng chắc rằng anh chẳng bao giờ biết thế.

Đứng tăng tốc làm gì!

Cũng đừng kể những câu chuyện tẻ nhạt

Một ng­ừơi nh­ư anh thì có cơ hội không?

Đừng cười!

Điều đó thật ngu ngốc

Hãy nhắm mắt lại và đến đây ngay

Just get it, get it

Em chỉ muốn hôn anh

Em không bao giờ muốn bỏ lỡ

Sôi động hơn đi nào,thêm một lần nữa thôi

Hãy mang hơi thở của em đi

Em như đang hấp hối vì nụ hôn của anh

Em không bao giờ muốn bỏ lỡ

Đừng do dự nữa!

Hãy mang đôi môi của em đi

Hurry up!
You let it touch

Em không muốn gì nhiều

Hurry up
You let it touch

Baby,chỉ ngày hôm nay thôi mà!

(uh uh uh uh CL)

Don’t let me go!

Come on! Hãy để cơ thể em được bùng nổ

Đừng thử thách sự kiên nhẫn của em

Hôm nay, một lần nữa,em lại mất kiểm soát

Cứ nh­ư con tim em là thuốc nổ vậy

(Tik tik tok tok)thời gian trôi nhanh quá

(Please please don’t stop) đêm nay còn hơn cả lần cuối

Bức ảnh anh c­ười thật nh­ư thằng hề

Thầt khó để mang nó đi,killing me

If you want me then let’s go

Nhảy múa,con tim em là disco

D­ường nh­ư anh làm cho mọi thứ xung quanh em quay cuồng

Không một lời,mà nhanh chóng bỏ đi UFO

Đứng tăng tốc làm gì

Cũng đừng kể những câu chuyện tẻ nhạt

Một ng­ừơi nh­ư anh thì có cơ hội không?

Đừng cười!

Điều đó thật ngu ngốc

Hãy nhắm mắt lại và đến đây ngay

Just get it, get it

Em chỉ muốn hôn anh

Em không bao giờ muốn bỏ lỡ

Sôi động hơn đi nào,thêm một lần nữa thôi

Hãy mang hơi thở của em đi

Em như đang hấp hối vì nụ hôn của anh

Em không bao giờ muốn bỏ lỡ

Đưng do dự nữa!

Hãy mang đôi môi của em đi

Hurry up!
You let it touch

Em không muốn gì nhiều

Hurry up
You let it touch

Baby,chỉ ngày hôm nay thôi mà!

(uh uh uh uh CL)

Don’t let me go!

Tình yêu là dangerous

Cái nhìn của anh thật chết ng­ười

Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta

Nh­ưng chúng ta cảm thấy ổn

Tình yêu là dangerous!

Đôi môi của anh thật chết ng­ươi

Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta

We dangerous

in danger danger danger danger

Tình yêu là dangerous

Cái nhìn của anh thật chết ng­ười

Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta

Nh­ưng chúng ta cảm thấy ổn

Tình yêu là dangerous!

Đôi môi của anh thật chết ng­ươi

Ngay bây giờ đang đu đưa,cả hai chúng ta

We dangerous

in danger danger danger danger

cái lời dịch thật là 3 chấm :))
 
A

anh_anh_1321


Love me for a reason - Boyzone

Girl when you hold me
How you control me
You bend and you fold me
Any way you please
It must be easy for you
To love the things that you do
But just a pastime for you
I could never be

And I never know, girl
If I should stay or go
Cos the games that you play
Are driving me away...

Don't love me for fun, girl
Let me be the one, girl
Love Me For a Reason
Let the reason be love
Don't love me for fun, girl
Let me be the one, girl
Love Me For a Reason
Let the reason be love

Kisses and caresses
Are only minor tests, babe
Of love turned to stresses
Between a woman and a man
So if love everlasting
Isn't what you're asking
I'll have to pass, girl
I'm proud to take a stand

I can't continue guessing
Because it's only messing
With my pride, and my mind
So write down this time to time

I'm just a little old-fashioned
It takes more than a physical attraction
My initial reaction is
Honey give me a love
Not a fascimile of





Hãy yêu anh chân thật - Boyzone

Khi em ôm lấy anh
Em như có được tất cả anh
Em quyến rũ anh mê dại
Và dù thế nào chăng nữa
Thì điều đó với em có thật sự mặn nồng
Em có phải đang thật yêu không
Hay em đang chỉ vui đùa cợt nhả
Nhưng điều đó với anh không thể ...

Giờ đây anh vẫn còn lưỡng lự ...
Bỏ ra đi hay ở lại bên em
Vì em đùa vui với tình cảm trong anh
Làm cho anh chán nản biết bao

Em yêu, đừng yêu anh như trò tiêu khiển
Hãy để anh là người được em yêu
Hãy yêu anh chân thật
Yêu anh với những điều gần gũi nhất
Đừng yêu anh như chẳng hề quan tâm anh còn hay mất
Hãy để anh trong trái tim em
Hãy yêu anh chân thật
Với những gì gần gũi nhất nghe em

Những nụ hôn và vòng tay ve vuốt ...
Thật hời hợt
Để rồi mệt mỏi hiện ra
Trong cả hai ta
Nếu tình yêu là điều mãi mãi
Đó có phải là điều em muốn ?
Nhưng anh sẽ quên tất cả
Anh tự tin để bước riêng anh

Anh không thể mãi chờ mãi đợi
Vì ngày mai như xa vời vợi
Và trong anh tất cả đã qua
Theo thời gian trôi xa

Anh là người theo lối cũ xưa
Anh cần được yêu nhiều hơn nữa
Hãy yêu anh với con người thật của anh
 
A

anh_anh_1321

Seasons in the Sun - Westlife

Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of Love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I’ll be there

We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the hills that we climbed were just Seasons out of time

Goodbye Papa, please pray for me
I was the Black Sheep of the Family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along

Goodbye Papa, it's hard to die
When all the bird's are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little Children everywhere
When you see them I'll be there

We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the wine and the song like the Seasons have all gone

We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the wine and the song, like the Seasons, have all gone

Goodbye Michelle, my little one
You gave me Love and helped me find the sun
And every time when I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground

Goodbye Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there

All our lives we had fun, we had Seasons in the sun
but the stars we could reach were just starfish on the beach

We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the stars we could reach were just starfish on the beach

We had joy, we had fun, we had Seasons in the sun
But the wine and the song, like the Seasons, have all gone



Lời dịch:


1. Xin chia tay anh, người bạn mến thương
Đôi ta quen nhau khi mới lên chín hoặc mười
Vui bên nhau trên ngọn đồi xanh
Cùng bắt bướm hái hoa đùa vui
Lời yêu thương cháy lên từ tim

Câu chia tay nhau thật khó nói ra
Khi chim ca vang trong ánh ban mai rạng ngời
Khi hương xuân khắp nơi tràn lan
Và anh sẽ thấy tôi kề bên
Ngàn thiếu nữ ca múa trong xuân

ĐK:
Cùng bên nhau, vui bên nhau
Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp
Rồi mai đây khi chia tay
Những ký ức chỉ còn trong tim.

2. Xin chia tay cha, hãy nhớ đến con
Đứa con thơ ngây ngổ ngáo trong gia đình mình
Cha đã dẫn lối cho đời con
Là ánh sáng mãi soi đường con
Và luôn luôn lo lắng cho con

Câu chia tay cha thật khó nói ra
Khi chim ca vang trong ánh ban mai rạng ngời
Khi hương xuân khắp nơi tràn lan
Và cha sẽ thấy con kề bên
Ngàn em thơ trên khắp đất trời

ĐK:
Cùng bên nhau, vui bên nhau
Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp
Rồi mai đây khi chia tay
Những ký ức chỉ còn trong tim

3.Xin chia tay em, tình yêu của tôi.
Em đã cho anh câu hát tin yêu cuộc đời
Và khi cơn giông kéo qua đời anh
Em vẫn mãi mãi bên cạnh anh
Làm tia nắng sưỡi ấm tim anh

Câu chia tay em thật khó nói ra
Khi chim ca vang trong ánh ban mai rực hồng
Khi hương xuân khắp nơi tràn lan
Ngàn hoa thắm nở trong vườn xuân
Lòng mong ước có em gần bên.

ĐK :
Cùng bên nhau, vui bên nhau
Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp
Rồi mai đây khi chia tay
Những ký ức chỉ còn trong tim
 
A

anh_anh_1321

Love story - Andy Williams


Where do i begin
To tell the story
Of how greatful love can be
The sweet love story
That is older than the sea
That sings the truth about the love she brings to me
Where do i start

With the first hello
She gave the meaning
To this empty world of mine
That never did
Another love another time
She came into my life
And made a living fine
She fills my heart

She fills my heart
With very special things
With angel songs
With wild imaginings
She fills my soul
With soo much love
That anywhere i go
Im never lonely
With her along who could b lonely
I reach for her hand
Its always there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers no
But this much i can say
I know ill need her till this love song burn away
And she;ll b there...
How long does it last
Can love b measured by the hours in a day
I have no answers no
But this much i can say
I know ill need her till this love song burn away
And she'll be there...



Lời dịch:


Biết dùng lời rất khó -
Để mà nói rõ...
ôi biết nói gì -
Cuộc tình lớn quá!
Chuyện tình đáng nhớ -
tuy cũ nhưng là biển già trắng xóa
Cuộc tình quý giá -
như những ngọc già người giành cho ta
ôi biết nói gì ?

Với một lời quý mến - mà người nói đến
khi bước chân vào đời vắn ngắt...
Cuôc tình thứ nhất,
muôn kiếp muôn đời là tình vĩnh viễn...
Vì người đã hiến đôi cánh tay này
nghìn đời quyến luyến...
Lòng ta đầy kín!
Lòng ta đầy kín!
Là muôn ngàn chuyện yêu đương!
Câu hát thần tiên
Và những mộng huyền mênh mang
Đầy kín hồn hoang -
Man mác tình duyên
Thôi hết cuộc đời im tiếng -
Đời lẽ loi đã tan...
Ta đã được người
Làm gì còn tiếng than ! Nắm đôi tay thiên thần
Đi suốt muà xuân...
Sẽ còn được biết mấy
Một đời luyến ai!!
Yêu sẽ lâu dài hoặc là quá ngắn?
Thật là khó đóan -
Nhưng vẫn cho rằng cuộc đời có hết
Loài người có chết -
Sao sáng trên trời ngày nào sẽ tắt...
Người vẫn gần ta!!!

 
A

anh_anh_1321


Rhythm Of The Rain - Dan Fogelberg

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Now the only girl I've ever loved has gone away
Looking for a brand new start
Little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another when my heart's somewhere far away
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh the only girl I've ever loved has gone away
Looking for a brand new start
Little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
And rain in her heart and let the love we knew start to grow
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
Oh I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
When the rain comes
They run and hide their heads
They might as well be dead
When the rain comes



Lời Việt

Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ la một kẻ khờ khạo
Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ
Tôi muốn được cô đơn một mình
Người con gái duy nhất mà tôi yêu đã rời xa tôi
Em tìm kiếm một sự khởi đầu mới mẻ
Người yêu bé bỏng ,em có biết rằng
Ngày em đi em đã mang theo cả tình yêu của tôi

Mưa ơi hãy nói cho tôi biết điều này có công bằng không
Em đánh cắp trái tim tôi khi em chẳng còn yêu tôi nữa
Liệu tôi có thể yêu thương ai khác khi trái tim đã mất rồi?

Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ là một kẻ khờ khạo
Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ
Tôi muốn được cô đơn một mình

Người con gái duy nhất mà tôi yêu đã rời xa tôi
Em tìm kiếm một sự khởi đầu mới mẻ
Người yêu bé bỏng ,em có biết rằng
Ngày em đi em đã mang theo cả tình yêu của tôi

Mưa nói giùm tôi với em rằng tôi yêu em lắm
Xin nói mặt trời thắp lửa trái tim em
Hãy để mưa rơi trong lòng em
Và để tình yêu đôi ta ngày trước lại thêm một lần nảy nở

Tôi lắng nghe giai điệu của mưa
Tiếng mưa như nói với tôi rằng tôi chỉ là một kẻ khờ khạo
Mưa ơi xin ngừng rơi để tôi khóc trong đau khổ
Tôi muốn được cô đơn một mình
 
H

hksfi

Tớ mạo muội xin dịch một bài khá hài cho mấy bạn coi
Bài này Của Will.I.Am
[MUSIC]http://static.mp3.zing.vn/skins/gentle/flash/mp3player.swf?xmlURL=http://mp3.zing.vn/play/?pid=IW66IU6D||4&songID=0&autoplay=false&wmode=transparent[/MUSIC]
I Got It From My Mama
Will.I.Am

Ladies... [x3]
Here we go...

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it got got it...

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it...

Honey lookin good from her head to her toe.
Beauty overload, body out of control.
She twenty-four, she could be a model.
So beautiful, also natural.
Mommy lookin good from her head to her feet.
She forty-four, but she still lookin sweet.
And you can tell her daughter aint even at her peak.
Cause her mama lookin so hot, packin that heat.
So be a good girl and thank your mama.
She make me steamin like a sauna.
Look out, look out, here she come now.
Look out, look out, here she come.

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it got got it...

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it...

Girl, your beauty is a sensation.
You sittin in, in a temptation.
I never knew a girl could shine like a sun.
You better thank your mama, cause girl, you the one.
We should have a date of celebration.
Celebratin god's best creation.
Girl you got a beautiful vibration.
Everyday should be your birthday, huh.
You make the guys all dumb.
Maybe cause you're blessed with the beautiful buns.
Maybe cause your beauty keep the dudes on sprung,
Wonderin just where you got that from.

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it from my mama.
I got it got it got got it...

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
You can tell all this right here,
I got all this from my mama...
All of this stuff right here,
I got all this from my mama.

Ladies... [x7]
Here we go...

If the girl real fine,
Nine times out of ten,
She fine just like her mama.

If the girl real pretty,
Nine times out of ten,
She pretty like her mama.

And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama.

And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama.

If the girl real sexy,
Nine times out of ten,
She sexy like her mama.

If the girl real hot,
Nine times out of ten,
She hot just like her mama.

And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama.

And if her mama real ugly,
I guarantee ya she gon' be ugly like her mama, like her mama...

Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
Baby where'd you get your body from?
Tell me where'd you get your body from.
You can tell all this right here,
I got all this from my mama...
All of this stuff right here,
I got all this from my mama.

If you pretty, make some noise.
If you pretty, make some noise.
If you pretty, make some noise.
Make some noise, make some noise.

Ladies... [x4]

---------------------------------------------------------------------
Đó là từ mẹ em





Bé yêu
Nào ta cùng bắt đầu

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó

Người yêu trông thật đẹp từ đầu cho tới ngón chân
Đẹp không thể tưởng nổi, thân hình không thể kiểm soát nổi
Em 24 tuổi, em sẽ là một người mẫu
Thật quá đẹp, hơn nữa còn rất tự nhiên
Mẹ em trông không kém từ cái đầu tới cái chân
Bà 44, nhưng mà trông còn ngon ơ
Và bạn đâu thể nói con gái bà hơn bà ở điểm nào
Bởi vì mẹ em đã trông nóng bỏng vậy, ngừng lại sức nóng đi
Vậy nên em mới đẹp như thế và cảm hơn mẹ em nha
Cô ấy làm anh bốc hơi như nhà tắm hơi
Nhìn đi, nhìn đi, cô ấy đến rồi
Nhìn đi, nhìn đi, cô ấy đến rồi

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em có nó có nó có nó

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó

Nè bé gái, với vẻ đẹp của em hãy cảnh giác
Em ngồi xuống và quyến rũ mọi người
Anh chưa từng nghĩ một cô bé có thể tỏa sáng như ánh dương
Cực kì cảm ơn mẹ em, vì bé ơi, em là người đó
Ta phải có một ngày lễ
Ngày lễ cho sự nhào nặn hoàn hảo nhất của chúa trời
Bé ơi em có điệu lắc thật đẹp
Mỗi ngày đều là ngày sinh nhật của em phải không em
Em làm mọi người im lặng
Có thể vì em vui đùa với mái tóc đẹp của em
Có thể vì vẻ đẹp của em mà các chàng trai như ngồi trên lò xo
Thật ngạc nhiên khi biết em có nó từ đâu

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã nhận nó từ mẹ em
Em đã có nó có nó có nó

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Anh có thể nói nó từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em
Tất cả mọi lí do từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em

Bé yêu...
Tiếp tục nào

Nếu một cô gái thực sự đẹp
Thì chín trên mười người
Thừa hưởng vẻ đẹp ấy từ mẹ mà ra

Nếu một cô gái thực sự hấp hấn
Thì chín trên mười người
Thừa hường sự hấp dẫn đó từ mẹ mà ra

Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi

Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi

Nếu một cô gái thực sự quyến rũ
Thì chín trên mười người
Thừa hưởng sự quyến rũ đó từ mẹ mà ra

Nếu một cô gái thực sự nóng bỏng
Thì chín trên mười người
Thừa hưởng sự nóng bỏng đó từ mẹ mà ra

Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi

Nếu mẹ của cô ấy thực sự xấu xí
Anh bảo đảm rằng cô ấy cũng phải xấu như thế thôi, cũng giống mẹ mà thôi

Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Bé yêu em có được thân hình đó từ đâu vậy
Hãy nói với anh em thừa hưởng nó từ đâu?
Anh có thể nói nó từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em
Tất cả mọi lí do từ đây
Em đã nhận nó từ mẹ em

Nếu em xinh, hãy trả lời anh
Nếu em xinh, hãy trả lời anh
Nếu em xinh, hãy trả lời anh
Hãy trả lời anh, trả lời anh...

Bé Yêu
 
Last edited by a moderator:
Top Bottom