cùng dịch các câu hiểm nào_ update trang cuối

Status
Không mở trả lời sau này.
O

o0honeybaby0o

We stop existing and start living (đích thị Heal the world), theo em nghĩ thì chắc cậu này đại khái là: "Chúng ta không chỉ đơn giản là tồn tại mà là đang bắt đầu sống một cuộc sống thực sự?
Phải hok vậy chị? :-?
 
Q

quyan123

Chúng tôi ngừng tồn tại và bắt đầu sống?
em không hiểu lắm nhưng em cũng dịch thử :D
 
J

jun11791

Còn câu "We stop existing and start living"

"Existing" mang nghĩa "tồn tại", theo nghĩa sinh tồn, bon chen mà sống í
"Living" mang nghĩa là "sinh sống", theo nghĩa người sống với người, hòa đông

=> ý của cả câu này (theo cách nghĩ của mình) là
"Chúng ta hãy đừng sống như bằng phần 'con' mà hãy bắt đầu sống bằng phần 'người' "
 
Last edited by a moderator:
N

ngocthinhdan

Ui trời ạ,,chả hiểu gì hết ,sao lại là trời mưa chó và mèo cả ngày ...là sao? rút cuộc ý bạn ám chỉ gì zậy
 
H

hoangha8394

Ở đây thích đố idioms nhỉ choi tui góp vui với một vài idioms thông dịng nè
1.The little girl is the apple of her grandfather's eye.
2.A little bird told me that there is one more piece of cake in the fridge.
3.Oh, that's a piece of cake - let me try.
4.She still has one card up her sleeve – she knows the director
5.Finding that book, is like looking for a needle in a haystack.
6.I expect you, my son, to go the extra mile.
7.Are you going green?
8.You built that boat like a house of cards, I am not getting in!
9.Did you bring an umbrella? It's raining cats and dogs outside!
10.My life passed by like a New York minute.
11.You cannot fight them all alone, no man is an island, let us help you.
12.I was saved by the bell, didn't have to answer the hard question.
 
S

sergeant

Ai dịch mấy câu này vui lém nha
;;);;)
1. I want W.C kiss you
2.Like is afternoon
3.suger I Igo ,Suger you you go:khi (107)::khi (107):
 
O

o0honeybaby0o

Mình biết câu cuối nè ^^
3/ Sugar I I go, sugar you you go
--> Đừơng tôi tôi đi, đường anh anh đi !!!
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom