$\fbox{English}♥\color{Red}{\fbox{Idioms and proverbs}}♥$

Status
Không mở trả lời sau này.
A

arrigato

have ants in your pants: rất háo hức hay mất bình tĩnh về cái gì và không thể kiềm chế được

-> die/fall/drop like flies
 
A

arrigato

Mình thấy chưa rõ lắm nên hỏi lại thôi!
die/fall/drop like flies: chết nhiều, chết như ngả rạ

a far cry (from something): một trải nghiệm rất khác biệt (với trải nghiệm nào đó)

->so near and yet so far
 
H

hero000

so near and yet so far: ám chỉ những thành công đã đến rất gần nhưng bản thân vẫn không thể với tới

-> your nearest and dearest
 
A

arrigato

take heart (from something): cảm thấy tiêu cực hơn về cái gì, đặc biệt khi bạn nghĩ rằng mình không có cơ hội đạt được cái gì

-> a leopard cannot change its spots
 
T

thuong0504

Like "One cannot change one's own nature" : không thể thay đổi được bản chất của con người :|

As quiet as a mouse =))

-----------------

New style of comparison: quiet - mouse :))
 
A

arrigato

cut-throat business: hành động nhằm thúc đẩy đối thủ cạnh tranh phá sản

-> kick something into the long grass
 
A

arrigato

kick somebody upstairs: điều ai đó làm một công việc mà có vẻ như quan trọng hơn nhưng thực ra ít tác dụng hơn

-> turn turtle
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top Bottom