to ... extent: trong phạm vi -> Words are but Wind
A arrigato 8 Tháng năm 2015 #523 Khôi phục lại hoạt động của game. Mình cho câu mới nhé! -> a big fish in a small pond
L luongpham2000 10 Tháng năm 2015 #524 - a big fish in a small pond %%- Nghĩa đen: Một con cá lớn trong một cái ao nhỏ. %%- Nghĩa bóng: Một nhân vật quan trọng và có ảnh hưởng lớn trong một cộng đồng nhỏ hay phạm vi hẹp.. => Come out of one's shell..
- a big fish in a small pond %%- Nghĩa đen: Một con cá lớn trong một cái ao nhỏ. %%- Nghĩa bóng: Một nhân vật quan trọng và có ảnh hưởng lớn trong một cộng đồng nhỏ hay phạm vi hẹp.. => Come out of one's shell..
A arrigato 10 Tháng năm 2015 #525 come out of one's shell: trở nên ít ngại ngùng và tự tin hơn khi nói chuyện với người khác -> all/other things being equal
come out of one's shell: trở nên ít ngại ngùng và tự tin hơn khi nói chuyện với người khác -> all/other things being equal
D dalian231 6 Tháng sáu 2015 #526 Bí rồi all/other things being equal: với điều kiện những thứ khác không đổi/giữ nguyên. => strike home
Bí rồi all/other things being equal: với điều kiện những thứ khác không đổi/giữ nguyên. => strike home
A arrigato 10 Tháng sáu 2015 #527 hit/strike home: có tác động mạnh đến ai đó, theo cách khiến họ nhận ra mặt đúng của sự việc -> you can't compare apples and oranges
hit/strike home: có tác động mạnh đến ai đó, theo cách khiến họ nhận ra mặt đúng của sự việc -> you can't compare apples and oranges
H hothinhuthao 16 Tháng mười 2015 #528 You can't compare apples and oranges => Nghĩa bóng: Bạn không thể so sánh táo và cam. Nghĩa đen: Không thể so sánh khập khiễng. Last edited by a moderator: 21 Tháng mười hai 2015
You can't compare apples and oranges => Nghĩa bóng: Bạn không thể so sánh táo và cam. Nghĩa đen: Không thể so sánh khập khiễng.