Tên tiếng Nhật của bạn là ri`? Vô đây coi nè

7

7124119

hix............hồi trước teo có post bài tên Việt Nam dịch sang Lào, thế mừ thèng nào lại post lần 2...bài teo thất lạc đâu gòi...Ghét quá, ko thèm ủng hộ topic thèng đó cho........

Ah wen, tên tao nè, đứa nào chưa bik ráng dịch ra nghe!!!

LuDoMiMe FuMoDo :D

chào thân ái! Tojidofukuto Chiriki Ridofukuto Chishikatoji ^^
 
T

traitheky

Oạch . Tiếng Nhật có chia theo chữ như VN đâu .. mấy ông bà dịch như thế sai hết rồi ...
Tiếng Nhật viết đựoc thể hiện bằng 3 hê thống chữ viết khác nhau. Hệ thống thứ nhất là Hiragana ( chữ cái chuẩn tiếng Nhật , 50 chữ ) Thứ 2 là Katakana cũng có 50 chữ . Thứ 3 là Kạni , bao gồm hàng ngàn chữ viết Trung Quốc . Một câu tiếng Nhật có thể chứa các từ đựoc viết theo 3 kiểu hệ thông này ....:D.Còn kiểu hệ thống dịch âm tiếng Nhật sang tiếng Anh dùng hệ thống chữ romanji và Hepburn .
... Ví dụ như tên tớ là Thành >>> dịch sang tiếng Nhật ( theo nghĩa thành đạt ) có nghĩa là Wataru ...>> tên đẹp đấy chứ ...:D ...Còn tên Thu ( theo nghĩa mùa thu ) >>> Hikki :D. Còn tên là Tâm >> Kokoro ....
chào ( buổi sáng hay gì gì đấy ) noi chung là Konichiwa ... tạm biệt là sayonara ...
còn câu hỏi bạn có khỏe không thì dịch là hajimemashite .. v...vv ..
 
O

oil3uonoi

si mu ku ru nobita chaien bixu xuka xeko nakata
kawaguchi agosho subasha jindo teppi ran mori
sokono sinichi wanatabe kendo tokyo maori kyoto
nagasaki hirosima cutataxoa nakamura olala

tiếng nhật của mình khá phết


tiềng bồ nè deco tiago
tiếng pháp nè henry thuram pires
tiếng ý nè canavaro maldini nesta gattuso
tiếng ha lan ne vandemayde seedorg vannisteroi
tiếng thái này pittipong kiatisuk dusit chaiman
 
7

7124119

traitheky said:
Oạch . Tiếng Nhật có chia theo chữ như VN đâu .. mấy ông bà dịch như thế sai hết rồi ...
Tiếng Nhật viết đựoc thể hiện bằng 3 hê thống chữ viết khác nhau. Hệ thống thứ nhất là Hiragana ( chữ cái chuẩn tiếng Nhật , 50 chữ ) Thứ 2 là Katakana cũng có 50 chữ . Thứ 3 là Kạni , bao gồm hàng ngàn chữ viết Trung Quốc . Một câu tiếng Nhật có thể chứa các từ đựoc viết theo 3 kiểu hệ thông này ....:D.Còn kiểu hệ thống dịch âm tiếng Nhật sang tiếng Anh dùng hệ thống chữ romanji và Hepburn .
... Ví dụ như tên tớ là Thành >>> dịch sang tiếng Nhật ( theo nghĩa thành đạt ) có nghĩa là Wataru ...>> tên đẹp đấy chứ ...:D ...Còn tên Thu ( theo nghĩa mùa thu ) >>> Hikki :D. Còn tên là Tâm >> Kokoro ....
chào ( buổi sáng hay gì gì đấy ) noi chung là Konichiwa ... tạm biệt là sayonara ...
còn câu hỏi bạn có khỏe không thì dịch là hajimemashite .. v...vv ..

cho hỏi bạn học tiếng Nhật ở đâu ji?????
Mà topic này lập chơi thui, chứ Nhật nhiếc ji có ai bik đâu...kakak
 
Top Bottom