Ngoại ngữ Cùng dịch nhé!!!

Thảo luận trong 'Thảo luận - Chia sẻ chung' bắt đầu bởi babykh0cnhe, 27 Tháng mười một 2009.

Lượt xem: 23,843

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

  1. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    Sở hữu bí kíp ĐỖ ĐẠI HỌC ít nhất 24đ - Đặt chỗ ngay!

    Đọc sách & cùng chia sẻ cảm nhận về sách số 2


    Chào bạn mới. Bạn hãy đăng nhập và hỗ trợ thành viên môn học bạn học tốt. Cộng đồng sẽ hỗ trợ bạn CHÂN THÀNH khi bạn cần trợ giúp. Đừng chỉ nghĩ cho riêng mình. Hãy cho đi để cuộc sống này ý nghĩa hơn bạn nhé. Yêu thương!

    Mình đọc trong sách thấy có nhìu câu danh ngôn rất hay nên post lên cho mọi người dịch cho vui
    Bắt đầu nào:
    1/All history, so far as it is not supported by contemporary evidence, is romance.
    2/Laughter is not a bad beginning for a friendship, and it is the best ending for one.
    3/Time is the best interpreter of every doubtful law.
    4/Life is neither a good nor an evil; it is simply the place where good and evil exist.
    5/If you would be loved, love.
     
  2. siengnangnhe

    siengnangnhe Guest

    1 / Tất cả lịch sử, cho đến nay vì nó không được hỗ trợ bằng các chứng cứ đương đại, là lãng mạn.
    2 / Laughter không phải là một khởi đầu tồi tệ cho một tình bạn, và nó là tốt nhất cho một kết thúc.
    3 / Thời gian là thông dịch viên tốt nhất của mọi luật pháp nghi ngờ.
    4 / Cuộc sống là không tốt cũng không phải là một điều ác, nó chỉ đơn giản là nơi tốt và cái xấu tồn tại.
    5 / Nếu bạn sẽ được yêu thương, tình yêu.
    chả bjt đúng hok mấy câu này hay ý chị
     
  3. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    câu số 5 ý
    em xem lại đi nhé, nó là thành ngữ mà...
     
  4. em djck câu cuối cùng là:nếu muốn có tình yêu hay yêu!!!^^ đúng không???
     
    nguyễn bá huy thích bài này.
  5. studyhard93

    studyhard93 Guest

    5. Nếu dc yêu, hãy yêu.>>>câu này kì kì sao ấy nhỉ:)
     
  6. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    câu đó là danh ngôn mà nếu cứ dịch theo ngữ pháp thì đâu còn gì hay nữa nhỉ:D:D
    thôi để chị dịch câu này lun:
    5/ Hãy yêu thương nếu muốn được yêu thương.
    Khi nào rảnh chị sẽ post lên tiếp.
     
  7. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    chúng ta tiếp tục nhé :):)
    1, Silence is one great art of conversation
    2,Better late than never
    3, Remember, no one can make you feel interior with out your consent
    4, Bried is life but love is long
    5, You can never plan the future by past
     
  8. phiphikhanh

    phiphikhanh Guest

    Mình cũng *** tiếng anh lắm nhwng cũng thử xem sao:
    1,Im lặng là một nghệ thuật lớn của hội thoại
    2, Thà muộn còn hơn không bao giờ
    3, Hãy nhớ rằng không ai có thể làm cho bạn đồng ý với bên trong bản thân mình
    4,Bried là cuộc sống nhưng tình yêu thì dài
    5,Bạn có thể chưa bao giờ lập kế hoạch cho tương lai bởi quá khứ
     
  9. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    hình như bạn dịch bằng công cụ dịch thì phải
    câu cú nghe hok suôn cho lắm
    bạn xem lại nhé :)
     
  10. diema3

    diema3 Guest

    để em thử dịch nha!
    1. Im lặng là cả một nghệ thuật sống trong giao tiếp
    2. Thà muộn còn hơn là không bao giờ
    3. hãy nhớ rằng chỉ có bạn mới hiểu được trái tim mình đang nói gì
    4. cuộc đời thật ngắn ngủi nhưng tình yêu thì thật là lâu bền
    5. chưa bao giờ bạn nghĩ rằng sẽ lấy quá khứ để vun đắp tương lai.
     
  11. nt2q

    nt2q Guest

    Mình cũng muốn thử: :)
    .!
     
  12. bedau9x

    bedau9x Guest

    1.Im lặng là một nghệ thuật tuyệt vời của giao tiếp.
    2.Muộn còn hơn không có
    3. hãy nhớ là không một ai có thể chạm vào nội tâm bạn khi không có sự đồng ý
    4. bried ko biết là gì
    5. Sẽ chẳng bao giờ tiến đến tương lai mà còn vướng bận quá khứ
     
  13. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    câu 1 và 2 bạn dịch rất tôt
    cố gắng xem lại mấy câu còn lại cho suôn nghĩa nhé

    Bạn xem lại bài dịch nhé, tuy là sát nghĩa nhưng ta cần dịch cho suôn nữa bởi nó là châm ngôn mà :D:D

    @Diễm: câu 3 và câu 5 xem lại em nhé các câu còn lại rất tôt :)
     
  14. bedau9x

    bedau9x Guest

    mod ơi dịch câu 4 đi!!!em ko bit' ngia~ từ bried!!!!!!!!
     
  15. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    sr mọi người nhiều
    dạo này chả biết đầu óc để đâu mà viết cứ sai từ hoài :D:D
    đó là brief chứ hok phải bried
    tớ dịch luôn mấy câu này nhé :
    1/ im lặng là một thứ nghệ thuật tuyệt vời trong giao tiếp
    2/Thà muộn còn hơn không
    3/Hãy nhớ rằng, không có sự đồng ý của bạn thì không ai có thể khiến bạn tự ti
    4/cuộc đời thì ngắn nhưng tình yêu thì vĩnh cửu
    5/Bạn không bao h đc dùng quá khứ để hoạch định cho tương lai

    Vài bữa nữa tớ sẽ post tiếp :)
     
  16. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    chúng ta tiếp tục nào:)
    1/Robbing life of friendship is like robbing the world of the sun
    2/A great obstacle to happiness is to anticipate too great a happiness
    3/Love is not getting, but giving
    4/Our dignity is not in what we do but in who we are
    5/Love is to endure for others
     
  17. đánh cắp cuộc sống của tình bạn cũng giống như đánh cắp thế giới của ánh ban mai
    Một cản trở rất lớn đến hạnh phúc là tiên đoán quá lớn một hạnh phúc
    tình yêu là không nhận được, nhưng cho thì nhận được rất nhiều
    nhân phẩm của chúng ta không phải là những gì chúng ta làm nhưng chúng tôi là ai
    yêu là để chịu đựng cho người khác
     
  18. diema3

    diema3 Guest

    1/Robbing life of friendship is like robbing the world of the sun
    ==> Đánh cắp sự vĩnh hằng của tình bạn cũng giống như đấnh cắp thế giới của anh ban mai
    2/A great obstacle to happiness is to anticipate too great a happiness
    ==> Một cản trở lớn đến hạnh phúc là phải đoán trước được hạnh phúc lớn lao ấy
    3/Love is not getting, but giving
    ==> Tình yêu không nhận được nhưng hãy cho đi
    4/Our dignity is not in what we do but in who we are
    ==> Nhân phẩm của chúng ta không ở những việc ta làm mà ở trong con người chúng ta
    5/Love is to endure for others
    ==> Yêu là biết hi sinh vì người khác
    chắc cũng hok hay nên chị sửa giùm em nhé!
     
    Last edited by a moderator: 17 Tháng hai 2010
  19. heocoipro

    heocoipro Guest

    1/Robbing life of friendship is like robbing the world of the sun
    \Rightarrow Cuộc sống không tình bạn như thế giới không có mặt trời.
    2/A great obstacle to happiness is to anticipate too great a happiness
    \Rightarrow Mong chờ một hạnh phúc quá lớn là trở ngại lớn nhất để đến với hạnh phúc đó.
    3/Love is not getting, but giving
    \Rightarrow Tình yêu là cho đi, ko phải là nhận về.
    4/Our dignity is not in what we do but in who we are
    \Rightarrow Nhân cách con người ko phải ta làm j mà là ta là ai.
    5/Love is to endure for others
    \Rightarrow Yêu thương là hi sinh cho những người mình yêu.
     
  20. babykh0cnhe

    babykh0cnhe Guest

    bạn dịch hay lắm
    mình chỉ dịch câu 4 thôi các câu còn lại bạn dịch rất hay:):)
    4/ Phẩm giá của chúng ta không phải ở việc chúng ta làm gì mà ở cách chúng ta cư xử như thế nào

    chúng ta típ tục ;))
    1/Out of sight, out of mind
    2/ True beauty consists in purity of heart
    3/I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat
    4/Character do not change Opinions alter, but characters are not only developed

    nhiu đây thôi
     
    Last edited by a moderator: 21 Tháng hai 2010
Chú ý: Trả lời bài viết tuân thủ NỘI QUY. Xin cảm ơn!

Draft saved Draft deleted
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

CHIA SẺ TRANG NÀY

-->