Unfortunately, this is not always the case. Sequels are universally, and usually justifiably, regarded as being inferior to the original film. Movie buffs everywhere know in their hearts that the follow-up to any movie will be a disappointment, yet, strangely, they can rarely resist heading along to their local cinema in the hope that, this time, things will be different.
Mọi người giúp mình hiểu nghĩa đoạn này được không ạ?
Mình cảm ơn mn nhiều.
Các từ mới có trong đoạn văn như sau ạ :
Unfortunately /ʌnˈfɔː.tʃən.ət.li/ : không may , thật không may
Case /keɪs/ : trường hợp , điều
Sequels /ˈsiː.kwəl/ : các phần tiếp theo
Universally /ˌjuː.nɪˈvɜː.səl.i/ : phổ biến , rộng rãi
Justifiably /ˈdʒʌs.tɪ.faɪ.ə.bli/ : chính đáng
Regarded as : được coi như là ....
Inferior /ɪnˈfɪə.ri.ər/ : thấp hơn , kém hơn.
Follow - up : theo dõi , theo sát
Disappointment /ˌdɪs.əˈpɔɪnt.mənt/ : sự thất vọng
Strangely /ˈstreɪndʒ.li/ : kì lạ thay
Resist /rɪˈzɪst/ : cưỡng lại , kháng cự
Resist heading along : cưỡng lại việc đi đến...
In the hope that : với hy vọng rằng...
Giờ em nghĩ không còn nhiều kho khăn để có thể dịch được đoạn này đâu ạ