Trong bài "Tràng giang" của Huy Cận có câu: "Lớp lớp mây cao đùn núi bạc" MN giúp e giải thích nghĩa của từ đùn vs ạ. PS: hôm e có đi biển thì hôm ấy trời nhiều mây phủ kín trời và phân thành lớp lớp. Ở ngoài xã thì mấy ngọn núi đó có sương hay cái gì đó làm cho mk thấy núi có màu xanh bạc. Có phải mây lớp lớp đùn núi bạc là hình ảnh mây dày phân thành lớp. Núi bạc là núi ở xa nên nhìn thấy núi bạc. Còn đùn là mây nó hạ xuống sát núi ko ạ?
Đùn ở đây hiểu là "đẩy" Khi chiều, chiều tối bạn thấy mây dồn cả về phía mặt trời giống như là bị đẩy vậy đó, nó cũng phân thành lớp như bạn nói vậy. Khi ấy mây giống như bị nhuốm màu của trời chiều vậy, nhìn từ xa giống như những dãy núi. Vì vậy, có thể hiểu câu thơ này Huy Cận miêu tả hình ảnh mây tạo dựng nên cảnh núi non Còn ý của bạn "mây hạ xuống sát núi" không sai, Huy Cận từng nói rằng ông học từ "đùn" trong câu thơ của Đỗ Phủ "Mặt đất mây đùn cửa ải xa" qua lời dịch của Nguyễn Công Trứ