1 số lời bài hát tiếng Anh hay lắm nè!

G

giapvinh

Safe and Sound

I remember tears streaming down your face
When I said, "I'll never let you go"
When all those shadows almost killed your light
I remember you said, "Don't leave me here alone"
But all that's dead and gone and passed tonight

Just close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound

Don't you dare look out your window darling
Everything's on fire
Don't you dare look out your window darling
Everything's on fire
The war outside our door keeps raging on
Hold on to this lullaby
Even when the music's gone

Just close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound

Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
La La (La La)
La La (La La)
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
La La (La La)

Just close your eyes
You'll be alright
Come morning light,
You and I'll be safe and sound...




Xin chào, xin chào~ :Rabbit34
Ghé xem một số nội dung tâm đắc của team Anh chúng mình nhé
Chúc bạn một ngày vui vẻ!
 
G

giapvinh

Hello Vietnam

Tell me all about this name, that is difficult to say.
It was given me the day I was born.

Want to know about the stories of the empire of old.
My eyes say more of me than what you dare to say.

All I know of you is all the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

Tell me all about my color, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.
Want to see your houses, your streets.
Show me all I do not know.
Wooden sampans, floating markets, light of gold.

All I know of you is all the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll walk your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

And Buddhas made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my skin
I touch my tree, my roots, my begin

One day I'll walk your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

One day I'll walk your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.
To say hello... Vietnam.
To say xin chào… Vietnam
 
S

scientists

Bad Day
Daniel Powter

Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carryin' on

You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee you go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces everytime
And I don't need no carryin' on

Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day

Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carryin' on

You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day

Học Tiếng Anh không dở lắm nhưng vốn từ còn ít quá, dịch thử để giỏi hơn nhưng chưa thể dịch hết được !:((Có sai sót gì mời các bạn chỉnh sửa giùm nhé !

Một ngày tồi tệ

Ở đâu, thời điểm ta cần đến nhất
Bạn đá lên những chiếc lá và sự kì diệu biến mất


Chúng nói với tôi bầu trời màu xanh của bạn mờ dần sang màu xám
Chúng cho tôi biết niềm say mê của bạn đã biến mất đi
Và tôi không cần ...(carryin' on là cái gì vậy các bạn :confused:)
You stand in the line just to hit a new low \Rightarrow Câu này không biết dịch


Bạn giả vờ mỉm cười với the coffee you go (with the coffee you go là sao vậy :confused:)
Bạn nói với tôi cuộc sống của bạn đang bị way off line ( way off line là sao vậy :confused:)
Bạn bị tan nát trong mọi lúc !\Rightarrow Câu này hình như mình dịch kì kì !
Và tôi không cần ...(carryin' on là cái gì vậy các bạn :confused:)
Nguyên nhân bạn có một ngày tồi tệ
Bạn hát một bài hát buồn chỉ để biến mất nó vào xung quanh
Bạn nói rằng bạn không biết
Bạn nói với tôi bạn không nói dối
You work at a smile and you go for a ride \RightarrowKhông biết dịch
Chiếc máy ảnh này không nói dối
You're coming back down and you really don't mind\RightarrowKhông biết dịch
Bạn đã có một ngày tồi tệ
Bạn đã có một ngày tồi tệ

(còn nữa mà mệt quá)

 
S

scientists

Hello Vietnam

Tell me all about this name, that is difficult to say.
It was given me the day I was born.

Want to know about the stories of the empire of old.
My eyes say more of me than what you dare to say.

All I know of you is all the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

Tell me all about my color, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.
Want to see your houses, your streets.
Show me all I do not know.
Wooden sampans, floating markets, light of gold.

All I know of you is all the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll walk your soil.
One day I'll finally know your soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

And Buddhas made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my skin
I touch my tree, my roots, my begin

One day I'll walk your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

One day I'll walk your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.
To say hello... Vietnam.
To say xin chào… Vietnam

Xin chào Việt Nam

Nói cho tôi biết tất cả về cái tên này, thật là khó khăn.
It was given me the day I was born.\Rightarrow:((

Muốn biết về những câu chuyện của đế chế cũ.
Đôi mắt của tôi nói tôi nhiều hơn so với những gì bạn dám nói.

Tất cả những điều tôi biết về bạn đều là những cảnh chiến tranh.
Bộ phim của Coppola* , tiếng gầm của máy bay trực thăng .

Một ngày nào đó tôi sẽ chạm vào đất bạn.
Một ngày, tôi cuối cùng sẽ hiểu được tâm hồn bạn .
Một ngày tôi sẽ đến với bạn.
Để chào Việt Nam .

Hãy nói cho tôi biết tất cả về màu da, mái tóc và đôi bàn chân nhỏ của tôi
Đã đưa tôi đi mỗi dặm đường.
Muốn nhìn thấy ngôi nhà của bạn, đường phố của bạn.
Cho tôi biết tất cả những gì tôi không biết
Những con thuyền gỗ, những chợ nổi, ánh sáng màu vàng.

Tất cả tôi biết về bạn đều là những cảnh chiến tranh .
Bộ phim của Coppola, tiếng gầm của máy bay trực thăng .

Một ngày tôi sẽ đi trên đất nước bạn.
Một ngày, tôi cuối cùng sẽ hiểu được tâm hồn bạn .
Một ngày tôi sẽ đến với bạn .
Để chào Việt Nam .

Và đức Phật làm bằng đá đã phù hộ tôi
Giấc mơ của tôi, chúng dẫn tôi qua những cánh đồng lúa
Trong lời cầu nguyên, trong ánh sáng ... Tôi thấy làn da của tôi
Tôi chạm vào cây, vào cội nguồn, tôi bắt đầu

Một ngày tôi sẽ đi trên đất bạn.
Một ngày, tôi cuối cùng sẽ hiểu được tâm hồn tôi.
Một ngày tôi sẽ đến với bạn.
Để chào Việt Nam .

Một ngày tôi sẽ đi trên đất bạn.
Một ngày, tôi cuối cùng sẽ hiểu được tâm hồn tôi.
Một ngày tôi sẽ đến với bạn .
Để chào Việt Nam .
Để chào Việt Nam .
Để nói xin chào Việt Nam.
____________________________
*Francis Ford Coppola là một nhà đạo diễn, nhà sản xuất và nhà biên kịch phim của điện ảnh Mỹ. Ông là người từng 5 lần đoạt giải Oscar và là đạo diễn nổi tiếng với bộ ba phim Bố già hay bộ phim về chiến tranh Việt Nam Apocalypse Now.
 
Top Bottom