bạn xem thử nha
- The story broadens the horizon of the children about their "bearing" ...
- If you respond calmly and "non-aggressively" ..., then I think that would be the best way forward.
ghehoaphatTrong trường hợp này, "bearing" có thể không phải là lựa chọn phù hợp nhất. Trong tiếng Anh, "bearing" thường có nghĩa là cách một người cư xử hoặc tác động của điều gì đó lên điều gì đó khác. Tuy nhiên, nếu ngữ cảnh của câu muốn nói đến cách mà truyện ảnh hưởng đến thái độ hoặc cách suy nghĩ của trẻ em, "bearing" có thể được xem xét. Nhưng nếu ý là mở rộng hiểu biết của trẻ em về gấu, "bears" hoặc "bear-related" là phù hợp hơn.