Ngoại ngữ [Vocab] Phân biệt Honest, Candid và Frank

Hien Dang

Cựu Mod tiếng Anh
Thành viên
2 Tháng chín 2021
836
1
858
136
21
Nam Định
NEU
[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Cả ba từ tính từ honest, candid và frank đều được sử dụng với những nét nghĩa khác nhau. Tuỳ vào ngữ cảnh mà chúng có thể dùng thay thế cho nhau hay không.
Honest có nguồn gốc từ tiếng Pháp, với ý nghĩa liên quan tới tính cách và hành vi: đáng kính, có đạo đức, ngay thẳng, thành thật, tuân theo quy định của một xã hội lịch sự, lịch sự, văn minh. Những người được gọi là “honest” thì thường đáng kính hoặc đáng tôn trọng.
Ở thời hiện đại thì honest được dùng với ba nghĩa chính:
  • Không giả dối, thiếu trung thực
  • Đúng đắn về mặt đạo đức; tuân theo luật lệ
  • (Về một hành động) không có gì để chê trách hoặc có ý tốt, kể cả khi không thành công
Candid có nguồn gốc từ một từ Latin có nghĩa là “trắng” hoặc “phát sáng”. Từ candidate của chúng ta đến từ việc những người Roma xưa muốn vào chính phủ thường dùng phấn để làm trắng áo toga của họ.
Hai định nghĩa của từ candid trong OED là:
  • Công bằng, ngay thẳng, không có thiên vị
  • Thẳng thắn, cởi mở, chân thành về điều họ nói
Ngoài những nghĩa này thì từ điển Merriam-Webster còn thêm nghĩa “có xu hướng chỉ trích gay gắt”. Định nghĩa này khiến tôi bất ngờ vì candid đối với tôi biểu hiện việc nói ra sự thật một cách không thiên vị và có ý tốt hơn là gay gắt.
Candid cũng lấy nghĩa “không chính thức, không trang trọng” từ một kiểu chụp ảnh mà tập trung vào những người không nhận thức được sự hiện diện của máy ảnh. Một bức ảnh “candid” là một bức ảnh không được tạo dáng. Một cuộc phỏng vấn “candid” là một cuộc phỏng vấn không được lên kế hoạch trước và vì vậy có thể tiết lộ nhiều về cảm xúc thật của đối tượng hơn.
Frank có nguồn gốc từ một từ Latin trung cổ là francus (nghĩa là tự do). Định nghĩa của frank trong OED:
  • Không che giấu, thành thật, chân thành
  • (về cách nói chuyện): thẳng thắn, không dè dặt
  • Rõ ràng, không úp mở
Từ những định nghĩa này, ta thấy honest, candid và frank là từ đồng nghĩa khi chúng có nghĩa là chân thành, thành thật hay thẳng thắn.
Chúng không phải là từ đồng nghĩa khi nghĩa sử dụng là “đúng đắn về mặt đạo đức” hay “có ý tốt”. Trong ba từ thì honest là từ được sử dụng rộng rãi nhất vì nó mang nhiều nghĩa nhất.
Nguồn: dailywritingtips
Translated by: Hien Dang
 
Top Bottom