[Tiếng Anh 9]

N

ngocmai2001

bạn vào tiếng anh 123 hoặc học 123 hỏi ý...................................................................................................................................................................
 
R

ronaldover7

Mình nghĩ là:give me a hand!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!/:)/:)/:)/:)/:)/:)/:)/:)
 
Last edited by a moderator:
P

perfectday8

Cấu trúc cố định là "give me a hand".
-------------------------------------------------
 
L

leo345

Give me a hand: Đưa cho tôi một tay
give me one hand: Đưa cho tôi một tay
give me your hand: Đưa tôi bàn tay của bạn
Tất cả đều có nghĩa như nhau cả bạn ơi,theo mình thì "Give me a hand","give me one hand"hay "give me your hand" thì "Give me a hand" có nhiều người dùng hơn còn nếu bạn dùng 2 câu kia thì cũng đúng.:)
 
D

dracula12

Give me a hand(giúp 1 tay) thì đồng nghĩa với give me one hand hay give me your hand?

Với nghĩa "Giúp tôi một tay" thì Give me a hand ko đồng nghĩa với 2 phương án còn lại.

Trường hợp nghĩa thô của nó là "Cho tôi xem tay bạn" hay gì gì đó thì lại khác. Mà người bản địa họ chả dùng với cái nghĩa thô này đâu :(.
 
Top Bottom