[T.A] Chia động từ trong ngoặc

P

princess_7691

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Chia động từ trong ngoặc:"I (come) to see you tomorrow unless I (keep) late at the office.""Okay. I (wait) for you around noon."
  • will come - keep - am waiting
  • will come - keep - will wait
  • shall come - am kept - will be waiting
  • shall come - am kept - will wait
tai sao lai. chon C chu' ko phai? B nhi? Minh nghih B la` hop ly' nhat'. ai giai thich dum` vois.




Bạn chú ý viết bài có dấu và đặt tiêu đề đúng quy định! Thanks
 
Last edited by a moderator:
O

olympuslord

Mình cũng nghĩ là B hợp lý nhất...
Chắc là đáp án sai...........................:D
 
L

lightningninja1511

Mình không nghĩ vậy đâu.
Thứ nhất: I theo nguyên tắc phải đi với shall, not will.
Thứ hai: (keep) diến tả ý bị động( điều ko mong muốn) chứ ko phải ý chủ động
Thứ ba: Will be waiting thể hiện ý nhấn mạnh sự chờ đợi.
 
H

heocoipro

Mình không nghĩ vậy đâu.
Thứ nhất: I theo nguyên tắc phải đi với shall, not will.
Thứ hai: (keep) diến tả ý bị động( điều ko mong muốn) chứ ko phải ý chủ động
Thứ ba: Will be waiting thể hiện ý nhấn mạnh sự chờ đợi.
Theo ý kiến của tớ nhá:
1. I/we đúng là đi với shall nhưng vẫn có thể đi với will.
2. tớ ko hiểu tại sao lại bị đông - chủ động ở đây nhưng keep trong câu này theo tớ nghĩ là "tiếp tục"
3. Điều này không cần thiết.
Tạm dịch nghĩa câu này nhá: "Trừ khi tớ lại đi làm muộn vào ngày mai, tớ sẽ đến gặp cậu". "ok, tớ sẽ đợi cậu vào khoảng giữa trưa nhé"
 
L

lightningninja1511

Theo ý kiến của tớ nhá:
1. I/we đúng là đi với shall nhưng vẫn có thể đi với will.
2. tớ ko hiểu tại sao lại bị đông - chủ động ở đây nhưng keep trong câu này theo tớ nghĩ là "tiếp tục"
3. Điều này không cần thiết.
Tạm dịch nghĩa câu này nhá: "Trừ khi tớ lại đi làm muộn vào ngày mai, tớ sẽ đến gặp cậu". "ok, tớ sẽ đợi cậu vào khoảng giữa trưa nhé"
Bạn thử đọc lại câu dịch của bạn xem có hợp nghĩa ko nhé: Trừ khi đi làm muộn, tớ sẽ đến gặp cậu=>nghĩa là gặp trước lúc đi làm. Nhưng mà người kia lại hẹn gặp vào lúc giữa trưa(lúc đi làm về rồi)

Theo mình, nghĩa câu này như sau:
Nếu tớ không bị giữ lại ở công ty quá muộn vào ngày mai, tớ sẽ đến gặp cậu.
Ok, tớ sẽ đợi cậu vào khoảng giữa trưa nhé!
 
B

bbtram

Mình đồng ý với ý kiến của bạn: là đáp án C đúng. Vì câu C có lời nói thứ nhất khớp với cấu trúc câu điều kiện lọại một, lời nói hai diễn tả một hành động ở tương lai, hai điều này ăn khớp với nhau. Hơn nữa trong tiếng anh, người ta có xu hướng dùng "shall" cho "we" và "I"
 
H

heocoipro

Bạn thử đọc lại câu dịch của bạn xem có hợp nghĩa ko nhé: Trừ khi đi làm muộn, tớ sẽ đến gặp cậu=>nghĩa là gặp trước lúc đi làm. Nhưng mà người kia lại hẹn gặp vào lúc giữa trưa(lúc đi làm về rồi)

Theo mình, nghĩa câu này như sau:
Nếu tớ không bị giữ lại ở công ty quá muộn vào ngày mai, tớ sẽ đến gặp cậu.
Ok, tớ sẽ đợi cậu vào khoảng giữa trưa nhé!
oài. Tớ thấy dịch nghĩa thế là bình thường mà. Thực ra cái này là tớ chọn theo gap 1 và 3 trước rồi mới đến gap 2.
Nếu như bạn nói là I phải đi với shall thì tại sao ở câu đáp lại của người thứ 2 lại dùng "I will..."?
Hơn nữa, "will be waiting" hoàn toàn khó hiểu. Giải thik giùm mình?
 
S

symptom

Nhiều í kiến nhỉ, cho mình tham gia với :

- I dùng will/shall gì cũng đc - theo mình cái này ko quan trọng
- keep + adj : giữ nguyên 1 trạng thái/tư thế nhất định mà late ko thuộc nhóm này
và keep sb = delay sb => chia ở bị động I am kept late
-around noon khoảng thời gian xác định trong tương lai ( khoảng 12h trưa ) => dùng tương lai tiếp diễn
 
Top Bottom