Đường Thi

M

mimina

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

chắc ai mê văn đều bjx đến thơ Đường nhỉ ?
mina rất thjx thơ Đường , thơ Đường tuy quy định chặt chẽ về niêm luật , vần điệu
Nhất tam ngũ bất luận
Nhị tứ lục phân minh
nhưng đôi khi cóa những " cách điệu" rất hay mà hok làm mất đi niêm luật chặt chẽ của thơ Đường
Các nhà thơ tiêu biểu của đường thi là : Lý Bạch ,Đỗ Phủ ,Thôi Hiệu ....
mình cóa 1 bài thơ tứ tuyệt của Đỗ Phủ rất hay post choa pà kin hén ^_____^ :mrgreen:


Phiên âm :
Thu lai tương cố thượng phiêu bồng
Vị tựu đan sa quí Cát Hồng
Thống ẩm cuồng sa không độ nhật
Phi dương bạt hộ vị thùy hùng

Dịch nghĩa :
Gió mùa thu về lại nhớ lúc cùng ngắm đám cỏ bồng
Chưa luyện đc đan sa nên thẹn với Cát Hồng
Không ngày nào không uống dữ dội và hát như điên
Hăng hái , bướng bỉnh .lúc nào cũng ngang tàng

Dịch thơ :
Thu tới từng phen ngắm cỏ bồng
Thuốc tiên chưa luyện thẹn cùng ông
Vì ai tranh chấp ngang tàng nhỉ ?
Rượu uống cuồng say rồi hát ngông .....
 
T

thefool

Mình cũng thích thơ đường lắm,tuy là học dốt văn nhưng thích văn lắm.
Vô biên lạc diệp tiêu tiêu há
Bất tận trường giang cổn cổn lai
( Đỗ Phủ, Đăng Cao)

Dịch nghĩa:
Những chiếc lá bay rời rạc không bao giờ dứt
Dòng sông dài chảy cuồn cuộn chằng lúc nào thôi.

Hoàng sa trực thượng bạch vân gian
Nhất phiến cô thành vạn nhận san
Vương Chi Hoán( Xuất tái)

Tạm dịch:
Cát vàng chảy thẳng vào mây trắng
Một mảnh thành cô núi vạn trùng

Nguyệt hạ độc chước (Lý Bạch):
Cử bôi yêu minh nguyệt
Ðối ảnh thành tam nhân

Nâng chén mời trăng sáng
Mình với bóng là ba
 
M

mimina

Ngữ bất kinh nhân tử bất hữu ( Đỗ Phủ )
Nhị cú tam niên đắc
Ngâm thành song lệ lưu
Tri âm như bất thưởng
Qui ngọa cố sơn thu

Dịch nghĩa : Lời không làm người sợ chết không yên
3 năm mới viết đc 2 câu thơ
Ngâm xong đôi dòng lệ chyar
Bạn tri âm nếu như không khen
Thì về chốn núi cũ mùa thu nằm khểnh

Dịch thơ
Ba năm đc 2 câu
Ngâm _ đôi dòng lệ chảy
Bạn chẳng khen lời nào
Non xưa đành khểnh vậy
 
T

thefool

Ba năm viết hai câu
Ngâm xong dòng lệ chảy.
Không biết Đỗ phủ đã viết hai câu gì nhỉ?^_^
 
T

tranquang

"Một cốc trà xanh, một bàn cờ
Dăm ba điếu thuốc, mấy vần thơ"
Viết giùm tôi 2 câu sau!
 
T

tranquang

mimina said:
tranquang said:
"Một cốc trà xanh, một bàn cờ
Dăm ba điếu thuốc, mấy vần thơ"
Viết giùm tôi 2 câu sau!


viết cái gì nhỉ ? :|
Viết tiếp để thành một bài tứ tuyệt. Anh không biết viết 2 câu sau thế nào? Nếu ai viết được thì ghi chung tên tác giả. Sau này có tiền bản quyền thì chia đôi 50_50. Ok?
 
M

mimina

hehehe......mina mún chia theo kỉu tứ lục cơ :mrgreen:
thử koi nhá
Một cốc trà xanh ,một bàn cờ
Dăm ba điếu thuốc mấy vần thơ
Nguyệt mờ trên nóc cờ chưa đánh
Người đã đi xa , thuốc vẫn còn

>>> đc hok nhỉ ( hơi ngang thì phải >____< :roll: )
 
T

tranquang

Không được! Đã thống nhất là 50_50 rồi mờ. Với lại 2 câu của em cũng khá hay anh rất thích! Dưng mờ ngang ở câu cuối, làm sao cho nó vần ở những từ cuối của câu 1,2 và 4 kia mà!
 
T

thefool

Đọc hai câu đầu thì tưởng cảnh ai đó đang đánh cờ,đọc tiếp 2 câu cuối hóa thành cảnh.Hay thế.
 
T

tranquang

huongmotor said:
Một cốc trà xanh, một bàn cờ
Dăm ba điếu thuốc , mấy vần thơ
Em ơi anh nói,tiền không có
Không có tiền đâu,chỉ có thơ
(Xpanxa-choat84)
Một cốc trà xanh, một bàn cờ
Dăm ba điếu thuốc mấy vần thơ
Tiền hết tình tan, thơ cũng mất.
Chẳng có trà xanh, cũng chẳng cờ.
 
H

huongmotor

ừm nghe có hồn hơn đấy!
Tôi kịp xóa vần thơ của tôi rồi mà bạn còn ghi lại!
 
M

mimina

Một cốc trà xanh 1 bàn cờ
Dăn ba điếu thuốc mấy vần thơ
Tiền hết có chi mà phải bận
Thơ , chà chẳng có mới phàn nàn



>>>> hjx....vẫn ngang
 
T

tranquang

mimina said:
Một cốc trà xanh 1 bàn cờ
Dăn ba điếu thuốc mấy vần thơ
Tiền hết có chi mà phải bận
Thơ , chà chẳng có mới phàn nàn



>>>> hjx....vẫn ngang
Ờ. Ngang! Dưng mờ nghiêm trọng hơn là sai lỗi chính tả nữa. "Trà" không phải là "chà". Chào thân ái và quyết thắng!
 
Top Bottom