dịch sang tiếng anh

H

hoangminh2001

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

-bà tôi thích sống ở làng quê yên tĩnh hơn ở thành phố ồn ào tấp nập
-bạn có thích đi dạo với mình không?
-cảm ơn, mình thích lắm
-thành phố Hồ Chí Minh là một trung tâm văn hóa và nông nghiệp lớn nhất nước ta
 
D

dethuongnhoc03@gmail.com

dịch nè

-my grandmother like living in the quiet countryside is better than in the noisy city
-Do you like to go for a walk with me?
-Thanks, I love it
-Ho Chi Minh City is a center of culture and the country's largest agricultural
 
T

thuong0504

-bà tôi thích sống ở làng quê yên tĩnh hơn ở thành phố ồn ào tấp nập

~>-my grandmother like living in the quiet countryside is better than in the noisy city

Thì hiện tại đơn, chủ ngữ ngôi thứ 3 số ít thì thêm s/es chứ nhỉ?

Câu này dịch thế này: "My grandmother prefers living in peaceful contryside to living in noisy city"

-bạn có thích đi dạo với mình không?

~>Do you like to go for a walk with me?

Thường thì like + V_ing; cũng có một số trường hợp chỉ ý thích nhất thời dùng like to do. Câu này bạn có thể thay like thành want cũng được

Hoặc: -Would you like to go for a walk with me?

-How/ what about going for a walk?

-Why don't we go for a walk? ...

-cảm ơn, mình thích lắm

~>Thanks, I love it

Nếu câu này trả lời cho đề nghị ở trên thì nên trả lời: "That's a good idea!" ; "I'd love to"...

-thành phố Hồ Chí Minh là một trung tâm văn hóa và nông nghiệp lớn nhất nước ta

~>Ho Chi Minh City is a center of culture and the country's largest agricultural

Cách sử dụng so sánh nhất không ổn lắm!

Mình nghĩ: "HCM city is the largest cultural and agricultural center in our country"
 
Top Bottom