Ngoại ngữ [Dịch] Cần hỗ trợ dịch một văn bản tiếng Việt sang Tiếng Anh

realjacker07

Học sinh gương mẫu
Thành viên
11 Tháng ba 2017
1,930
3,130
426
Hà Nội
Trường Đời
[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Mọi người ơi, mình vừa mới bị giao phải dịch những bài viết này sang tiếng anh. Mình tự dịch thấy đọc lên rất lủng củng. Mọi người giúp mình nhé!
Văn bản 1:
Chín giờ sáng ngày hôm sau, Tôi và một người bạn tên Khánh cùng bước tới công xưởng. Ấn tượng đầu tiên của tôi, chắc các bạn cũng vậy, là những làn khói đen bốc lên nghi ngút. Những người dân sống quanh đây nói rằng, ra đường mà không cần lấy một cái khẩu trang bịt mặt thì chắc chắn không phải là người. Họ cứ trốn kín ở trong nhà như có thằng ngáo đá đang đứng ở ngoài đường vậy.
Khánh hỏi họ, cụ thể hơn là một người đàn bà tên Huyền - trưởng hợp tác xã - liệu công xưởng lớn như thế này, hoạt động sản xuất nông nghiệp của người dân có ngưng trệ không? Bà ấy nói một cách chua chát, tỏ thái độ: Bọn nó phá hoại cả cái vùng nông thôn này rồi! Lúa thì chết, động vật thì biến hết đi rồi, còn bọn tôi giờ chỉ còn trông cậy vào tiền lương của con cháu...Tôi có thể nhận thấy sự mệt mỏi của cô, và chắc chắn một điều, lý do khiến cô gầy rộc, tôi không muốn so sánh với một cái xác sống để tỏ ý lịch sự, không gì khác ngoài cái nhà máy này.
 

realjacker07

Học sinh gương mẫu
Thành viên
11 Tháng ba 2017
1,930
3,130
426
Hà Nội
Trường Đời
Mọi người giúp em đi ạ :(( Em cám ơn nhiều
PS: Xin phép BP Quản lý phá lệ cho em cảm ơn mọi người trước ^^
 

Ngọc's

Học sinh tiến bộ
Thành viên
5 Tháng ba 2017
596
555
201
21
Vĩnh Phúc
THPT Lê Xoay
At nine o'clock in the morning, I and a friend named Khanh walked to the workshop. My first impression, probably you too, is the black smoke rising up. The people living around here say that going out without a mask is certainly not human. They are hiding in the house like a rocky guy standing in the street.
Khanh asked them, more specifically, a woman named Huyen - the chief of the cooperative - is this big factory, and the agricultural production of the people stalled? She said sourly, attitude: They sabotaged this rural area already! The rice is dead, the animals are gone, and we now rely on the salary of our children ... I can see your tiredness, and certainly one thing, the reason she Lean, I do not want to compare with a living corpse to show politeness, nothing but this factory.
 
  • Like
Reactions: realjacker07

Quang Trungg

Học sinh xuất sắc
Thành viên
14 Tháng mười một 2015
4,677
7,747
879
20
Hà Nội
THCS Mai Dịch
At nine o'clock in the morning, I and a friend named Khanh walked to the workshop. My first impression, probably you too, is the black smoke rising up. The people living around here say that going out without a mask is certainly not human. They are hiding in the house like a rocky guy standing in the street.
Khanh asked them, more specifically, a woman named Huyen - the chief of the cooperative - is this big factory, and the agricultural production of the people stalled? She said sourly, attitude: They sabotaged this rural area already! The rice is dead, the animals are gone, and we now rely on the salary of our children ... I can see your tiredness, and certainly one thing, the reason she Lean, I do not want to compare with a living corpse to show politeness, nothing but this factory.
 
  • Like
Reactions: realjacker07

joon_young#1

Học sinh tiến bộ
Thành viên
23 Tháng hai 2017
639
894
254
20
Nam Định
THPT Lê Quý Đôn
Mọi người ơi, mình vừa mới bị giao phải dịch những bài viết này sang tiếng anh. Mình tự dịch thấy đọc lên rất lủng củng. Mọi người giúp mình nhé!
Văn bản 1:
Chín giờ sáng ngày hôm sau, Tôi và một người bạn tên Khánh cùng bước tới công xưởng. Ấn tượng đầu tiên của tôi, chắc các bạn cũng vậy, là những làn khói đen bốc lên nghi ngút. Những người dân sống quanh đây nói rằng, ra đường mà không cần lấy một cái khẩu trang bịt mặt thì chắc chắn không phải là người. Họ cứ trốn kín ở trong nhà như có thằng ngáo đá đang đứng ở ngoài đường vậy.
Khánh hỏi họ, cụ thể hơn là một người đàn bà tên Huyền - trưởng hợp tác xã - liệu công xưởng lớn như thế này, hoạt động sản xuất nông nghiệp của người dân có ngưng trệ không? Bà ấy nói một cách chua chát, tỏ thái độ: Bọn nó phá hoại cả cái vùng nông thôn này rồi! Lúa thì chết, động vật thì biến hết đi rồi, còn bọn tôi giờ chỉ còn trông cậy vào tiền lương của con cháu...Tôi có thể nhận thấy sự mệt mỏi của cô, và chắc chắn một điều, lý do khiến cô gầy rộc, tôi không muốn so sánh với một cái xác sống để tỏ ý lịch sự, không gì khác ngoài cái nhà máy này.
At 9 o'clock the next morning, I and a friend named Khanh were going to the factory. My first impression (of this place), which properly was same as yours, was the dark smoke coming out of the factory's chimney. The people who live around here said that if there is anyone who dares to go out without wearing a gauze mask, he is definitely not human. That's why they just stay indoors as if there was a doper outside.
Khanh asked them (Particularly, he asked Ms Huyen, the co operative executive) whether the residents' agricultural activities will be stalled due to this big factory. She said sourly:"They have sabotaged this whole rural area! There are only fields of dead rice left. And the animals have been disappearing. We now just depend on our children for money to live..." . I can feel her tiredness, and surely understand the reason why she looks so skinny (She's even not too different from a corpse, but I don't want to compare like that so as to be polite to her). This is caused by nothing but this (damn :3) factory.
Cho mình đóng góp bản dịch này nha :D
 
Last edited:
  • Like
Reactions: realjacker07

HUY Quang Mai

Học sinh chăm học
Thành viên
2 Tháng tư 2017
534
263
121
19
Thanh Hóa
Bighit Entertainment
At nine o'clock in the morning, I and a friend named Khanh walked to the workshop. My first impression, surely you too, is the black smoke rising up. The people who live around here say that going out without a mask is certainly not human. They were hiding in the house like a rocky guy standing in the street.
Khanh asked them, more specifically, a woman named Huyen - the chief of the cooperative - if this large workshop, the agricultural production of the people have stopped? She said sourly, attitude: They ruined this rural area already! The rice is dead, the animals are gone, and we are now relying on the salaries of our children ... I can see your tiredness, and certainly one thing, the reason she Thin, I do not want to compare with a living corpse to show politeness, nothing but this factory.
 
Top Bottom