dịch bài này giúp mình vs !

G

greatidea

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Once I travelled 7 seas to find my love
And once I sang 700 songs
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
Until I find the one that I belong

I will rest my head side by side
To the one that stays in the night
I will lose my breath in my last words of sorrow
And whatever comes will come soon
Dying I will pray to the moon
That there once will be a better tomorrow

Once I crossed 7 rivers to find my love
And once, for 7 years, I forgot my name
Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie
In the arms of my eversleeping aim

I will rest my head side by side
To the one that stays in the night
I will lose my breath in my last words of sorrow
And whatever comes will come soon
Dying I will pray to the moon
That there once will be a better tomorrow

I dreamt last night that he came to me
He said: "My love, why do you cry?"
For now it won't be long any more
Until in my cold grave we will lie
Until in my cold grave we will lie
 
D

death19972000

Em đã băng qua khắp 4 biển để tìm anh
EM đã cất tiếng hát hàng trăm bài ca
Và em dường như sẽ phải đi hàng ngàn dặm dài
Cho tới khi em tìm được một nửa của đời em

Em sẽ ngả mái đầu kề lên vai
Người sẽ cùng em trải giấc mơ tuyệt đẹp
Những hơi thở của em dường như lỗi nhịp
Trong sự buồn phiền...
Và điều gì tới rồi cũng sẽ tới thôi
trong phút giây hấp hối
Em sẽ thỉnh cầu nơi ánh trăng
Hãy mang tới cho em một ngày mai tươi sáng hơn

Em đã đi khắp 4 biển để tìm anh
Rồi đã biết bao năm, em cũng quên đi tên của chính mình
Ôi, dẫu rằng em có phải hoá kiếp biết bao lần
Chỉ được nằm cạnh và
Vùi mái đầu vào bờ vai người em yêu
Thì em cũng sẽ cam lòng

Em sẽ ngả mái đầu kề lên vai
Người sẽ cùng em trải giấc mơ tuyệt đẹp
Những hơi thở của em dường như lỗi nhịp
Trong sự buồn phiền...
Và điều gì tới rồi cũng sẽ tới thôi
trong phút giây hấp hối
Em sẽ thỉnh cầu nơi ánh trăng
Hãy mang tới cho em một ngày mai tươi sáng hơn

Em mơ về đêm cuối mà anh sẽ đến
Anh khẽ nói: "Em yêu, tại sao em lại khóc?"
Giờ đây mọi thứ sẽ không còn là chờ đợi nữa
Cho đến địa ngục lạnh lẽo chúng ta sẽ vẫn mãi kề bên nhau.

Cho mình treo bài ở đây... nếu sai sót gì sẽ xem lại sau. Hức hức
 
A

anhtraj_no1

Một khi tôi đi du lịch 7 biển để tìm thấy tình yêu của tôi
Và một khi tôi hát 700 bài hát
Vâng, có lẽ tôi vẫn phải đi bộ 7.000 dặm
Cho đến khi tôi tìm thấy một trong những mà tôi thuộc về

Tôi sẽ nghỉ ngơi bên cạnh tôi đứng đầu bên cạnh
Để mà vẫn trong đêm
Tôi sẽ mất đi hơi thở của tôi trong những lời cuối cùng của tôi về nỗi buồn
Và bất cứ điều gì đến sẽ đến sớm
Chết tôi sẽ cầu nguyện đến mặt trăng
Điều đó có một lần sẽ được một ngày mai tốt đẹp hơn
 
G

greatidea

dịch giúp mình bài này nữa nhé !


Your traces that my heart is filled with, makes me able to breathe.
When the long night is colored by the moonlight, will the inescapable wait all end ?
I wish for a miracle.
I ask and answer myself.
Oh, I, who wants to reach your heart, can’t tell you about me.
Like the starlight hidden behind the cold clouds.
I love you.
This painful confession that lingers at the edge of my lips, in the end, tears flow.
This arrow that’s reached my heart now feels like a part of my body.
Even though it hurts to death, I can’t remove you, who’s stuck in my heart.
Because it’s love.
Because it’s my love.
Even if I can’t have you, in the end, even when my heart is blocked by the wall of sad connection, I love you.
If it’s a place where I can just watch you, since you’re my everything.
I stay up for so many nights.
If my tears, that are like starlight, don’t stop like an endless rain …
Then remember that I loved you.
It’s not hard.
Because you have to be mine in order for you to be you.
Even if it hurts, even if I cry … I love you.

 
Top Bottom