

- There has been a further small..... against the dollar.(value)
- Mary's death is listed as : "Death by ... " which means she was not where she was supposed to be.(adventure)
- I have just seen a .... with her newly-born cubs (wolf).
bạn ở trên ghi devaluation là giảm giá trị là đúng rồi mà1. There has been a further small devaluation against the dollar.(value)
Devaluation: (finance) mất giá, sự giảm giá trị >< revaluation
2. Mary's death is listed as : "Death by misadventure " which means she was not where she was supposed to be.(adventure)
(Death by) misadventure: (British English, law) death caused by accident, rather than as a result of a crime
3. I have just seen a she-wolf with her newly-born cubs (wolf).
@phuongdaitt1 @namphuong_2k3 xem hộ em câu 3 với![]()
Đúng rồi bạn. Bạn ấy muốn thêm phần mở rộng là từ phủ định thôibạn ở trên ghi devaluation là giảm giá trị là đúng rồi mà
à, ok, tui đọc không kĩĐúng rồi bạn. Bạn ấy muốn thêm phần mở rộng là từ phủ định thôi
Bạn ơi hình như câu 3 sai đấy
- There has been a further small..... against the dollar.(value)
- Mary's death is listed as : "Death by ... " which means she was not where she was supposed to be.(adventure)
- I have just seen a .... with her newly-born cubs (wolf).
Mình chỉ góp ý vậy thôi bạn có sửa khi nào cũng được nhéMình biết bạn. Mình vẫn đang tìm cách sửa
Mình mới xem lại một số trang mạng thì thấy she-wolf là chó sói cáiMình chỉ góp ý vậy thôi bạn có sửa khi nào cũng được nhé
Mother-wolf ?Mình mới xem lại một số trang mạng thì thấy she-wolf là chó sói cái
Theo mình thấy câu này có thể tạm chấp nhận được