cach su dung gioi tu

C

chuminhtuannghean

cung de dang thoi.doi voi if not co nghia la tru phi su dung tuong tu nhu cau dieu kien thui.if not + clause............con although la măc dầu cung dung sau clause...................
 
Last edited by a moderator:
G

greatidea

cho em hoi cach su dung va phan biet giua cac tu if not,otherwise va although

bạn à, theo mình thì " if not " không phải là một cumhmj từ mà công thức của ' if not ' là : IF...NOT có thể thay thế bằng UNLESS
Ex : we will be late if we don't hurry. = we will be late unless we hurrry.
although ( mặc dù ) = though + clause
in spite of ( mặc dù ) + N / Pro N
Otherwise : nếu không + clause
 
H

hoanghondo94

If dùng với một số từ như any/anything/ever/not để diễn đạt phủ định
There is little if any good evidence for flying saucers.
(There is little evidence, if there is any at all, for flying saucers)
(Có rất ít bằng chứng về đĩa bay, nếu quả là có thực)
I’m not angry. If anything, I feel a little surprised.
(Tôi không giận dữ đâu. Mà có chăng tôi cảm thấy hơi ngạc nhiên)
Cách nói này còn diễn đạt ý kiến ướm thử: Nếu có...
I’d say he was more like a father, if anything
(Tôi xin nói rằng ông ấy còn hơn cả một người cha, nếu có thể nói thế.)
He seldom if ever travel abroad.
(Anh ta chả mấy khi đi ra nước ngoài)
Usually, if not always, we write “cannot” as one word
(Thông thường, nhưng không phải là luôn luôn... )
- Otherwise + real condition: Kẻo, nếu không thì.
We must be back before midnight otherwise I will be locked out.
- Otherwise + unreal condition: Kẻo, nếu không thì.
Sau nó phải là điều kiện không thể thực hiện được, mệnh đề sau nó lùi một thời.
+ Hiện tại
Her father supports her finance otherwise she couldn't conduct these experiments (But she can with her father's support).
+ Quá khứ:
I used a computer, otherwise I would have taken longer with these calculations (But he didn't take any longer).
*Lưu ý: Trong tiếng Anh thông dụng (colloquial English) người ta dùng or else để thay thế cho otherwise.
 
Top Bottom