H
hiepkhach_giangho


Các bạn ở đây cũng như mình đều gặp khó khăn trong việc học Tiếng Anh. Nhưng đối với mình, khó khăn nhất không phải là học ngữ pháp hay từ vựng mà là phần giới từ. Mỗi động từ, tính từ khác nhau đều đi với một giới từ riêng, không có một quy tắc hay cách nhớ nào cả. Các thầy cô dạy Tiếng Anh của mình nói rằng cách nhớ duy nhất giới từ là thực hành nhiều, làm bài tập nhiều thành quen rồi mới nhớ được. Nhưng dù đã thực hành nhiều mà mình vẫn bị nhầm lẫn, lấy râu ông nọ cắm cằm bà kia. Cuối cùng mình đã nghĩ ra một phương pháp là tại sao chúng ta không Việt hóa Tiếng Anh. Cách này vừa tránh được việc học thuộc làu Tiếng anh một cách khô khan, vừa tận dụng được cả hai bán cầu não cùng một lúc. Cách này cũng khá đơn giản, chỉ cần bạn kết nối các dữ kiện và khả năng đặt câu ổn là được.
B1: Đầu tiên bạn hãy liệt kê các từ mà theo sau nó là cùng một giới từ.
B2: Sau khi đã có danh sách các từ cần ghi nhớ, các bạn đặt câu với chúng( bằng Tiếng Việt) rồi sắp xếp thành một câu chuyện ngắn hợp lí. Nhớ là câu chuyện phải có nội dung rõ ràng và phải có tình tiết sao cho dễ nhớ. Tùy trí tưởng tượng và khả năng đặt câu của bạn mà câu chuyện sẽ hấp dẫn hay không, càng hay và dễ nhớ thì câu chuyện sẽ càng mau thuộc, bạn sẽ dễ nhớ từ.
B3: Cuối cùng là đặt nhan đề cho câu chuyện, bạn phải khéo léo đưa giới từ đó vào nhan đề sao cho hợp với nội dung của câu chuyện và không gượng ép, bạn cũng có thể đặt nhan đề trước rồi mới viết đoạn văn bám sát nhan đề. Thế là công đoạn Việt hóa Tiếng Anh đã hoàn tất, bạn có thể ghi đoạn văn đó vào sổ tay mang theo bên người, khi nào rảng rổi thì lấy ra ôn lại. Nhưng mình chắc chắn rằng chỉ cần đọc đoạn văn đó 3, 4 lần là bạn sẽ nhớ ngay thôi mà.
B1: Đầu tiên bạn hãy liệt kê các từ mà theo sau nó là cùng một giới từ.
B2: Sau khi đã có danh sách các từ cần ghi nhớ, các bạn đặt câu với chúng( bằng Tiếng Việt) rồi sắp xếp thành một câu chuyện ngắn hợp lí. Nhớ là câu chuyện phải có nội dung rõ ràng và phải có tình tiết sao cho dễ nhớ. Tùy trí tưởng tượng và khả năng đặt câu của bạn mà câu chuyện sẽ hấp dẫn hay không, càng hay và dễ nhớ thì câu chuyện sẽ càng mau thuộc, bạn sẽ dễ nhớ từ.
B3: Cuối cùng là đặt nhan đề cho câu chuyện, bạn phải khéo léo đưa giới từ đó vào nhan đề sao cho hợp với nội dung của câu chuyện và không gượng ép, bạn cũng có thể đặt nhan đề trước rồi mới viết đoạn văn bám sát nhan đề. Thế là công đoạn Việt hóa Tiếng Anh đã hoàn tất, bạn có thể ghi đoạn văn đó vào sổ tay mang theo bên người, khi nào rảng rổi thì lấy ra ôn lại. Nhưng mình chắc chắn rằng chỉ cần đọc đoạn văn đó 3, 4 lần là bạn sẽ nhớ ngay thôi mà.
Last edited by a moderator: