[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!
ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.
Đây là 5 câu thành ngữ mà tớ thấy vừa hay vừa dễ dịch sai trong tiếng anh. Như "It's raining cats and dogs" tớ dịch là mưa những con mèo và ...chó???:r20
Ngộ lắm đúng không?


Nhưng không sao tớ sẽ chú ý cho các bạn.



Ngộ lắm đúng không?
Nhưng không sao tớ sẽ chú ý cho các bạn.
5 CÂU THÀNH TIẾNG ANH
Cats and dogs : Mưa to.VD: It's raining cats and dogs
Fit like a glove : vừa như inVD: The dress fits me like a glove
Sleep like a dog : ngủ say, ngủ ngonVD: The baby is sleeping like a log
As high as kite : kiêu căngVD: She is always as high as kite
Sleep on (something) : suy nghĩ thêm về (điều gì đó)VD: Could sleep on it and let you know tomorrow?
Vậy là hết!!! Nếu thấy hay thì like nhé, để tớ có tâm huyết ghi thêm mấy câu nữa!!

