Vật lí 10 2.3. moment [dịch]

manh huy

Học sinh chăm học
Thành viên
2 Tháng bảy 2021
213
266
76
Hà Nội
THCS Ngọc Lâm
[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

dưới là file pdf em ngồi dịch ra tiếng việt, từ Solid Mechanics Part I của tác giả Kelly, như đã link ở trong file. Em chưa biết nó là một tác phẩm hoàn chỉnh, hay một series các bài giảng của ông, nhưng em có khoảng thời gian vui vẻ ngồi đọc nó và quyết định dịch ra cho mọi người. (mặc dù giấy phép trên trang ông ko cho phép phân phối bản dịch, lý tưởng nhất là không ai mất nhân tính và gây tội)
mục đích: chủ yếu là em muốn nâng cao trình độ soạn thảo latex và kiến thức nói chung, bổ sung thêm vào kho tàng kiến thức của nhân loại :D (dịch cho ai cần)
mọi ý kiến, feedback, câu hỏi đều được tiếp thu và rút kinh nghiệm. có cao nhân latex nào mong được chỉ dẫn, vì do mới học latex, em ko làm sao cho giống hệt của tác giả , và có thể có nhiều sai sót :)

p.s: nếu nhiều đồng chí, hay vị đại biểu nào có nhu cầu thì các chương sau sẽ được đưa vào xem xét dịch tiếp. em ko định dịch lại chương 1 và mục 2.1,2
 

Attachments

  • rigid-bodies.pdf
    382.7 KB · Đọc: 1
Last edited by a moderator:

trà nguyễn hữu nghĩa

Cựu Mod Vật Lí |Cây bút Thơ|Thần tượng VH
Thành viên
14 Tháng năm 2017
3,974
7,619
744
21
Phú Yên
Trường THPT Lương Văn Chánh
dưới là file pdf em ngồi dịch ra tiếng việt, từ Solid Mechanics Part I của tác giả Kelly, như đã link ở trong file. Em chưa biết nó là một tác phẩm hoàn chỉnh, hay một series các bài giảng của ông, nhưng em có khoảng thời gian vui vẻ ngồi đọc nó và quyết định dịch ra cho mọi người. (mặc dù giấy phép trên trang ông ko cho phép phân phối bản dịch, lý tưởng nhất là không ai mất nhân tính và gây tội)
mục đích: chủ yếu là em muốn nâng cao trình độ soạn thảo latex và kiến thức nói chung, bổ sung thêm vào kho tàng kiến thức của nhân loại :D (dịch cho ai cần)
mọi ý kiến, feedback, câu hỏi đều được tiếp thu và rút kinh nghiệm. có cao nhân latex nào mong được chỉ dẫn, vì do mới học latex, em ko làm sao cho giống hệt của tác giả , và có thể có nhiều sai sót :)

p.s: nếu nhiều đồng chí, hay vị đại biểu nào có nhu cầu thì các chương sau sẽ được đưa vào xem xét dịch tiếp. em ko định dịch lại chương 1 và mục 2.1,2
Mấy kiến thức này THPT có dạy nè, anh học chuyên cũng được học qua luôn, khá là hữu ích đấy :p
Hóng các bản dịch khác nhé :D
Nếu em muốn trình bày cho đẹp hơn với cả cần hỗ trợ về latex thì có thể liên hệ anh nhé.
 
  • Like
Reactions: manh huy
Top Bottom