seta_soujiro 21 Tháng chín 2010 thì khó đọc thật mà....nó cứ thế nào ý...vuông vuông cứng cứng...nói chung nhoè.....mắt
nhockthongay_girlkute 20 Tháng chín 2010 tại anh ý keo cực em bảo mãi mới mua quà trung thu cho em ,va lại tính đên thời đ' này nhà anh ấy nhiu bnahs cực ), nếu chỵ ko thick sang thì bảo em em sang đấy lấy về cho chị :x ))
tại anh ý keo cực em bảo mãi mới mua quà trung thu cho em ,va lại tính đên thời đ' này nhà anh ấy nhiu bnahs cực ), nếu chỵ ko thick sang thì bảo em em sang đấy lấy về cho chị :x ))
nhockthongay_girlkute 20 Tháng chín 2010 quà trung thu cho chỵ Tôm , nếu it chỵ sang nhà anh Duy Nhân nha :x
bengoc5 20 Tháng chín 2010 Anh Tom dịch giùm em câu này ra tiếng anh đúng ngữ pháp nhé "Chúc cô và các bạn có tiết học vui vẻ" hoặc câu khác hay hơn cũng được ths anh nhiều
Anh Tom dịch giùm em câu này ra tiếng anh đúng ngữ pháp nhé "Chúc cô và các bạn có tiết học vui vẻ" hoặc câu khác hay hơn cũng được ths anh nhiều
seta_soujiro 20 Tháng chín 2010 khó đọc thật mà!! :| :| :| :| :| :| :| :| :| :| :| : P |: |: |: |: :| : :| : |: |:
T T thuyhoa17 19 Tháng chín 2010 :-o tớ thuộc dạng hiếu khách cho nên bạn cứ yên tâm tới ăn thoải mái ) ăn xong rồi tớ tính tiền còn bạn trả )
:-o tớ thuộc dạng hiếu khách cho nên bạn cứ yên tâm tới ăn thoải mái ) ăn xong rồi tớ tính tiền còn bạn trả )