

Giúp mình với ạ
Mary phoned me. You invited her to your party yesterday(whom)
-> Mary
Mary phoned me. You invited her to your party yesterday(whom)
-> Mary
Viết lại:Giúp mình với ạ
Mary phoned me. You invited her to your party yesterday(whom)
-> Mary
cho whom vào giữa 2 câu nhaGiúp mình với ạ
Mary phoned me. You invited her to your party yesterday(whom)
-> Mary
Cho vào giữa nhưng còn phải bỏ "her" ở câu sau nữa mà? Cho vào giữa không thôi thì có đúng à bạn?cho whom vào giữa 2 câu nha
quên mất, bỏ her đi vì whom thay thế rồiCho vào giữa nhưng còn phải bỏ "her" ở câu sau nữa mà? Cho vào giữa không thôi thì có đúng à bạn?
Theo mình câu này là : Mary whom you invited to your party yesterday phoned me.-> Mary phoned me whom you invited to your party yesterday.
Vậy câu trên tớ làm bị mắc lỗi ngữ pháp nào sao bạn? Hay do dịch nghĩa ra nó lủng củng hơn nghĩa câu mà bạn chuyển?Theo mình câu này là : Mary whom you invited to your party yesterday phoned me.
Câu này dùng: "Mary whom you invited to your party yesterday phoned me." hay "Mary, whom you invited to your party yesterday, phoned me." thế cậu? Mình thấy ở đây là mệnh đề không xác định với cả mắc lỗi ở chỗ này vài lần nên hơi băn khoăn?Theo mình câu này là : Mary whom you invited to your party yesterday phoned me.
Không có dấu phẩy thì phải đấy bạn.Câu này dùng: "Mary whom you invited to your party yesterday phoned me." hay "Mary, whom you invited to your party yesterday, phoned me." thế cậu? Mình thấy ở đây là mệnh đề không xác định với cả mắc lỗi ở chỗ này vài lần nên hơi băn khoăn?
Chính xác là không cần xác định cậu à, nên nó là phương án thứ 2 mà cậu đề cập đó (Dù sao thì chủ ngữ câu này cũng được xác định, biết tên là Mary rồi). Mình cũng hay mảng, không chú ý phần này lắm @@ Mong bạn thông cảm @@Câu này dùng: "Mary whom you invited to your party yesterday phoned me." hay "Mary, whom you invited to your party yesterday, phoned me." thế cậu? Mình thấy ở đây là mệnh đề không xác định với cả mắc lỗi ở chỗ này vài lần nên hơi băn khoăn?
Đúng là mắc lỗi ngữ pháp bạn à. Nếu làm theo cách của bạn thì mệnh đề quan hệ đó dùng để bổ nghĩa cho "me" chứ không phải cho "Mary" ạ @@Vậy câu trên tớ làm bị mắc lỗi ngữ pháp nào sao bạn? Hay do dịch nghĩa ra nó lủng củng hơn nghĩa câu mà bạn chuyển?