Ngoại ngữ DỊCH BÀI.

Kanh_24

Phó nháy cuộc sống
Thành viên
23 Tháng ba 2018
10
35
21
Quảng Bình
THPT Phan Bội Châu
[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

DỊCH GIÙM EM SANG TIẾNG ANH VỚI Ạ. EM ĐANG CẦN GẤP. EM CÓ VÔ GG DỊCH RỒI MÀ SỢ KHÔNG ĐÚNG NGỮ PHÁP . EM CẢM ƠN!
Lời hồi đáp 1988 do đạo diễn Shin Won Ho thực hiện là bộ phim không chỉ đưa người xem ngược dòng thời gian trở về với thời kì nhiều biến động của đất nước Hàn Quốc, mà còn cất lên khúc ca chân phương, êm đềm về tình yêu thương. Đó không chỉ là tình yêu đôi lứa mà còn là tình yêu gia đình, tình bạn, tình hàng xóm. Những tình cảm quen thuộc mà bất cứ ai trong mỗi chúng ta khi nghĩ về đều bồi hồi, xao xuyến. Với nội dung kể về hành trình tuổi thanh xuân của những cô bé, cậu bé lớn lên trong một xóm nghèo những năm 80, khi mà cả đất nước Hàn Quốc chìm trong những cuộc biểu tình đòi dân chủ của học sinh, sinh viên. Chỉ sử dụng chất liệu lịch sử để làm nền mà không tập trung khai thác nội dung chính trị, Lời hồi đáp 1988 đã tái hiện chân thực một cuộc sống tuy còn nhiều thiếu thốn nhưng đầy tình người, tạo ra một không gian của tình yêu thương quá tuyệt vời, một không gian vừa khiến cho ta hoài niệm không nguôi, lại vừa cho ta những bài học sâu sắc để sau đó biết trân quý hiện tại.
Phim có sự tham gia của dàn diễn viên nổi tiếng của Hàn Quốc: Lee Hyeri, Ryu Jun Yeol, Go Kyung Pyo, Park Bo Gum, Lee Dong Hwi, Sung Dong Il, Lee Il Hwa, Ryu Hye Young, Choi Sung Won…
 

ng.htrang2004

Cựu Mod Anh
Thành viên
9 Tháng chín 2017
6,071
1
10,048
1,174
19
Hà Tĩnh
THPT chuyên Đại học Vinh - ViKClanha
Bạn xem thêm vầ kĩ năng dịch rồi tự dịch nhé:
1. Trước tiên đọc đoạn văn bản cần dịch một cách cẩn thận , đánh dấu tất cả các từ hoặc cụm từ bạn không hiểu rõ .
2. Khi dịch bạn cần cố gắng diễn đạt chính xác nhất có thể phần ý nghĩa của đoạn văn bản từ tiếng việt sang tiếng anh, hãy tìm và sử dụng những cụm từ tiếng Anh tương đương, đồng nghĩa để dịch các từ, cụm từ hay thành ngữ.
3. Tuy nhiên, cần tránh việc dịch nguyên theo nghĩa đen, tức là dịch theo kiểu từng từ một, từ sang từ, vì như vậy bạn sẽ không bao giờ dịch được chính xác ý đồ của tác giả. Ý nghĩa của một câu không nằm ở từng từ riêng biệt, do đó, để hiểu được câu đó bạn phải dịch tổng thể cả câu chứ không phải là dịch từng từ.
4. Nhưng nếu bạn quá chú tâm vào việc tránh dịch sát nghĩa đen của văn bản thì bản dịch của bạn sẽ dễ bị xa rời ý nghĩa thực, bay bổng và tự do thái quá. Vì vậy, bạn cần phải biết mình nên giữ lại những ý gì và nên lược bỏ những từ gì không cần thiết hoặc biên tập lại câu dịch sao cho ý nghĩa không bị thay đổi so với văn bản gốc.
5. Đừng sử dụng những từ ngữ không quen thuộc hoặc những thuật ngữ quá cổ mà ngày nay không mấy khi thấy xuất hiện nữa. Hãy chỉ chọn những từ mà bạn biết rõ và người đọc cũng có thể dễ dàng hiểu được để dịch. Việc sử dụng những từ ngữ quá cao siêu, hoa mỹ, khoa trương, màu mè không làm cho bản dịch của bạn nhìn long lanh, đẹp đẽ hơn, trái lại, dễ làm cho người đọc bị khó hiểu.
6. Để dịch một từ ra tiếng anh, bạn có thể sử dụng rất nhiều từ tiếng anh đồng nghĩa khác nhau, nhưng bạn chỉ nên chọn một từ có hàm ý chuẩn xác nhất và dùng từ đó làm chủ đạo trong toàn văn bản, không nên sử dụng quá nhiều từ đồng nghĩa để diễn đạt vì sẽ làm bản dịch trở nên rời rạc.
7. Đối với một câu quá dài với rất nhiều mệnh đề liên quan, bạn có thể tách thành những câu ngắn hơn rồi dịch, nhưng phải đảm bảo khi ghép lại với nhau, ý nghĩa của nó không bị thay đổi so với văn bản gốc.
8. Bạn phải chắc chắn là các câu dịch, đoạn dịch của bạn không bị rời rạc mà phải có sự liên kết về ý nghĩa và liền mạch với nhau, văn phong đơn giản, từ ngữ dễ hiểu và thuần Anh, chuẩn xác nghĩa so với văn bản gốc.
9. Nếu từ nào không quá quan trọng thì có thể bỏ qua, tuy nhiên cần dịch một cách sát nghĩa nhất có thể
10. Cần phải chú ý đến ngữ cảnh để dùng từ cho phù hợp
Tóm lại là như viết văn tiếng việt ý
 

NTD Admin

Banned
Banned
Thành viên
27 Tháng mười một 2017
2,086
3,693
559
Nghệ An
THCS Hùng Sơn
Lời hồi đáp 1988 do đạo diễn Shin Won Ho thực hiện là bộ phim không chỉ đưa người xem ngược dòng thời gian trở về với thời kì nhiều biến động của đất nước Hàn Quốc, mà còn cất lên khúc ca chân phương, êm đềm về tình yêu thương. Đó không chỉ là tình yêu đôi lứa mà còn là tình yêu gia đình, tình bạn, tình hàng xóm. Những tình cảm quen thuộc mà bất cứ ai trong mỗi chúng ta khi nghĩ về đều bồi hồi, xao xuyến. Với nội dung kể về hành trình tuổi thanh xuân của những cô bé, cậu bé lớn lên trong một xóm nghèo những năm 80, khi mà cả đất nước Hàn Quốc chìm trong những cuộc biểu tình đòi dân chủ của học sinh, sinh viên. Chỉ sử dụng chất liệu lịch sử để làm nền mà không tập trung khai thác nội dung chính trị, Lời hồi đáp 1988 đã tái hiện chân thực một cuộc sống tuy còn nhiều thiếu thốn nhưng đầy tình người, tạo ra một không gian của tình yêu thương quá tuyệt vời, một không gian vừa khiến cho ta hoài niệm không nguôi, lại vừa cho ta những bài học sâu sắc để sau đó biết trân quý hiện tại.
Phim có sự tham gia của dàn diễn viên nổi tiếng của Hàn Quốc: Lee Hyeri, Ryu Jun Yeol, Go Kyung Pyo, Park Bo Gum, Lee Dong Hwi, Sung Dong Il, Lee Il Hwa, Ryu Hye Young, Choi Sung Won…
A response from director Shin Won Ho's 1988 response was that the film not only brought viewers back in time with the ups and downs of the Korean nation, but also sang a gentle, love. It is not only love couples but also love family, friendship, love neighbors. The familiar emotions that anyone in each of us when thinking about is irrevocable. With the content of the girls 'adolescent journey, the boy grew up in a poor neighborhood in the 1980s, when the nation of South Korea was engulfed in protests for students' democracies. Only use historical material to make a background without concentrating on exploiting political content. The 1988 response has reproduced a true life that is still lacking but full of humanity, creating a space of love. Love is so great, a space that makes us nostalgic, and gives us deep lessons to later cherish the present.
The movie features Korean popular actors: Lee Hyori, Ryu Jun Yeol, Go Kyung Pyo, Park Bo Gum, Lee Dong Hwi, Sung Dong Il, Lee Il Hwa, Ryu Hye Young, Choi Sung Won.
 
  • Like
Reactions: Kanh_24
Top Bottom