[francais] dịch

D

doctor_star_vttc

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

anh chị dịch giúp em câu này nhak :
1. bố tôi là một giáo viên . ông ấy đi xe bus để để đi làm
2. bố tôi là một giáo viên . ông ấy đi làm bằng xe bus .
3. tôi đi trên đường Nguyễn du tới trường học .


được thì anh chị viết giúp em một bài khóa nói về kỳ nghỉ cuối tuần :) hì hì
em đang học chtrinh Ado lớp 11 !
em đang cần gấp rất mong nhận dc sự giúp đỡ của các anh chị )
 
E

egaj_9x

1.my father is a teacher. he was taking the bus to go to
2. my father is a teacher. him go to work by bus.
3. I went on Nguyen traveled to school.
 
S

sj_oppa

1.my father is a teacher. he was taking the bus to go to
2. my father is a teacher. him go to work by bus.
3. I went on Nguyen traveled to school.

C nghĩ là thế này chứ:
My father is a teacher.He takes a bus to go to work.
My father is a teacher.He goes to work by bus
I go on Nguyen Du street to school:)


mấy chị ơi. đây là box tiếng pháp chứ không phải box tiếng anh đâu
 
E

egaj_9x

tiếng pháp à
1.mon père est un professeur. il prenait le bus pour aller à
2. mon père est un professeur. lui aller au travail en bus.
3. Je suis allé sur mon chemin Nguyen Du à l'école.
 
Last edited by a moderator:
F

freakie_fuckie

tiếng pháp à
1.mon père est un professeur. il prenait le bus pour aller à
2. mon père est un professeur. lui aller au travail en bus.
3. Je suis allé sur mon chemin Nguyen Du à l'école.

Sao bản dịch lại sai toe toét thế này, tác phẩm của gồ dịch đột cơm hả sếp ? :)) Nếu thế thì dịch làm cái vẹo gì :(

Ma mère est professeur.
Mon père est professeur.


Tớ học ADO cho chương trình lớp 10, biết dịch mỗi vế đầu thôi. Possessive Adjectif cho mère phải là "ma", père là "mon" (danh từ giống cái - danh từ giống đực), không cần un trước từ chỉ nghề nghiệp đâu. ^^
 
Top Bottom