Truyện cười

T

thunderstorm

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

2 poor people talk together.
The first person- If you were a millionaire what will you do?
The second one-I will put all the pilows on every chair that I pass so I can sleep well
Dịch:
Hai người ăn mày nói với nhau
Ngưới thứ nhất-Nếu mày là tỉ phú thì mày sẽ làm gì?
Người thứ hai-Tao sẽ đặt những cái gối ở mấy cái ghế mà tao hay đi qua để tao ngủ cho ngon.:)>-

Even die couldn't done
A husband(who alsmost die) talk to his wife:If i die,can you make a nice funeral for me?
His wife: You think that will be cheap!It will cost 10,000,000 for flowers,a coffin,a bus to lead us to the cemetery,and a band,too.It's more than your salary.Honey,could you wait until the price come down,then you can die.
Husband:Ok,when the price has came down,I will die immediately.:D
Dịch
Kể cả khi chết cũng không yên thân
Có một người chồng sắp chết bảo vợ:Em yêu,nếu như anh chết thì em hãy làm 1 đám ma thật hoành tráng cho anh nhé.
Người vợ:Anh nghĩ là rẻ lắm sao!?Nó tốn nhiều tiền lắm,khoảng 10 triệu đấy,chúng ta phải có hoa này,một cái quan tài,một xe buýt để chở anh tới nghĩa địa và cả 1 ban nhạc chơi nhạc cầu siêu nữa.Anh yêu này,anh có thể đợi tới lúc nó giảm giá xuống đc không,lúc đó anh chết cũng đc.
Người chồng:Đc rồi,khi nào nó giảm giá thì anh chết ngay lập tức nhé!:-j
 
T

thunderstorm

Nothing
A woman come to a store and ask the cashier:Do you have any notebooks?
The cashier:Sorry,mam.We out of it.
What about a pencil?-the woman ask again.
We don't have it-The cashier answer
Suddenly the woman feel hungry,she ask the cashier one last time:Do you have any Dorian cookies or Nachos?
No,we don't take it today-The cashier
The woman was so angry,she said:So why don't you close this store if you don't have anything!?
The cashier still answer clearly:I want to lock it,too but I don't have any keys.
Dịch
Không có gì cả
Một người phụ nữ bước vào tiệm tạp hoá và hỏi cô thu ngân:Cô có bán sổ sách nhỏ không?
Người thu ngân trả lời:Xin lỗi,chúng tôi hết hàng rồi ạ.
Thế còn cây bút chì-Người phụ nữ hỏi lần nữa
Chúng tôi cũng không có cây bút chì đó-Người thu ngân trả lời
Rồi đột nhiên người phụ nữ thấy đói bụng
Bà hỏi cô thu ngân lần cuối:Thế cô có bánh Dorian hay Nachos không?
_Không nốt
NGười phụ nữ tức giận:Nếu không có cái gì hết thì sao không đóng cửa tiệm đi cho rồi!?
Người thu ngân vẫn trả lời rõ ràng:Tôi cũng muốn lắm nhưng khổ nỗi là tôi không có chìa khóa.
 
S

sakura_thix_sasuke

The River Isn't Deep

A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.

"No", replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.

When the traveller reached the other side he turned and shouted : "I thought you said it wasn't deep ?"

"It isn't", was the boy's reply : "it only takes grandfather's ducks up to their middles !"

Dịch
Dòng sông không sâu

Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông ta hỏi một thiếu niên xem dòng sông ấy có sâu không.

- Không đâu, - chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông. Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết.

Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại hét lên : - Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu.

- Ðúng thế mà, - chú bé đáp, - nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi.
 
S

sakura_thix_sasuke

A Policeman And A Reporter

Country Policeman (at the scene of murder) : "You can't come in here"

Reporter : "But I've been sent to do the murder"

Country Policeman : "Well, you're too late; the murder's been done"

Dịch
Cảnh sát và phóng viên

Cảnh sát vùng quê (tại hiện trường một vụ án mạng) : - Anh không được vào đây.

Phóng viên : - Nhưng tôi được phái đến đây làm vụ án mạng này.

Cảnh sát vùng quê : - A, anh muộn mất rồi ; vụ án mạng đã làm xong.
 
S

sakura_thix_sasuke

Great Mystery

Newsboy : "Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?"

Passerby : "Here boy, I'll take one" (After reading a moment) "Say, boy, there's nothing of the kind in this paper. Where is it ?"

Newsboy : "That's the mystery, sir. You're the fifty first victim".

Dịch:
Bí mật khủng khiếp

Chú bé bán báo : - Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi nạn nhân! Mua báo không, thưa ông?

Khách qua đường : - Lại đây, tao lấy một tờ. (Ðọc qua một hồi) - Này, thằng nhóc kia, trong báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó nằm ở chỗ nào chớ?

Chú bé bán báo : - Ðó chính là điều bí mật, thưa ông. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt đấy.
 
T

thunderstorm

Mấy cái này có vẻ cũ quá rồi cậu xem có mấy cái mới không tải lên nhé,thanks.Nếu không đc thì thôi,tớ không bắt
 
Top Bottom