[Tiếng Anh]- có ai dịch lời bài hát?

T

turtle95

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

I’m starring at a broken door
there’s nothin left here anymore
my room is cold
it’s makin me insane
i’ve been waitin here so long
but now the moment seems to‘ve come
i see the dark clouds comin up again

runnin through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
through the monsoon
just me and you

a half moon’s fading from my sight
i see your vision in it’s light
but now it’s gone and left me so alone
i know i have to find you now
can hear your name
i don’t know how
why can’t we make this darkness feel like home

running through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
and nothing can hold me back from you
through the monsoon

hey! - hey!
i’m fightin all it’s power
comin’ in my way
let it take me straight to you
i’ll be running night and day
i’ll be with you soon, just me and you,
we’ll be there soon, so soon…

running through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
and nothing can hold me back from you
through the monsoon
through the monsoon
just me and you
through the monsoon
just me and you
 
Last edited by a moderator:
B

baby_lucky69

I'm starring at a broken cửa

có nothin trái ở đây nữa

phòng của tôi là lạnh

it's makin me insane

Tôi đã ở đây waitin so long

nhưng bây giờ thời điểm này dường như to've đến

runnin qua gió mùa

i see the dark clouds comin lên lại

vượt ra ngoài thế giới

vào cuối thời gian

nơi mưa sẽ không đau

chống các cơn bão

thành màu xanh

và khi tôi bị mất bản thân mình

Tôi sẽ suy nghĩ của bạn

cùng nhau, chúng tôi sẽ có một nơi nào đó mới chạy

thông qua gió mùa

chỉ cần tôi và bạn

một nửa trăng của fading từ sight

tôi thấy tầm nhìn của bạn trong ánh sáng của nó

nhưng bây giờ nó đi và còn lại một mình tôi như vậy

tôi biết tôi phải tìm thấy bạn ngay bây giờ

tôi không biết làm thế nào

có thể nghe tên của bạn

tại sao không thể làm cho đêm tối, chúng tôi cảm thấy như nhà

chạy qua gió mùa

vượt ra ngoài thế giới

vào cuối thời gian

nơi mưa sẽ không đau

chống các cơn bão

thành màu xanh

và khi tôi bị mất bản thân mình

Tôi sẽ suy nghĩ của bạn

cùng nhau, chúng tôi sẽ có một nơi nào đó mới chạy

thông qua gió mùa

và không có gì tôi có thể giữ lại từ các bạn
này! - Hey!

I'm fightin tất cả các quyền lực của nó

comin 'trong cách của tôi

nó cho phép tôi đi thẳng đến cho bạn

Tôi sẽ được chạy đêm và ngày

Tôi sẽ sớm được với bạn, chỉ cần tôi và bạn,

chúng tôi sẽ sớm có được, do đó, ngay ...

chạy qua gió mùa

vượt ra ngoài thế giới

vào cuối thời gian

nơi mưa sẽ không đau

chống các cơn bão
và khi tôi bị mất bản thân mình

Tôi sẽ suy nghĩ của bạn

cùng nhau, chúng tôi sẽ có một nơi nào đó mới chạy

và không có gì tôi có thể giữ lại từ các bạn

thông qua gió mùa

chỉ cần tôi và bạn

thông qua gió mùa

chỉ cần tôi và bạn

thông qua gió mùa
 
O

o0honeybaby0o

I’m starring at a broken door
Tôi bắt đầu từ một cánh cửa vỡ tan.
there’s nothin left here anymore
không có gì để lại ở nơi đây
my room is cold
căn phòng trở nên lạnh lẽo.
it’s makin me insane
nó làm cho tôi trở nên điên loạn
i’ve been waitin here so long
tôi đã phải chờ đợi nơi đây quá lâu
but now the moment seems to‘ve come
nhưng ở thời điểm này đây khoảng khắc mà tôi sẽ ra đi
i see the dark clouds comin up again
Tôi thấy những đám mây xám xịt trên bầu trời lại đang kéo đến một lần nữa.
runnin through the monsoon
Vượt qua những cơn gió mùa
beyond the world
Xa xa ngoài kia là thế giới
to the end of time
để kết thúc quãng thời gian
where the rain won’t hurt
nơi mà những cơn mưa sẽ không làm tôi đau
fighting the storm
Đánh gục những cơn bão
into the blue
bước vào những khoản xanh
and when i lose myself
và khi tôi đánh mất chính mình
i’ll think of you
tôi lại nghĩ đến bạn
together we’ll be running somewhere new
cùng nhau, chúng ta sẽ bước qua những nơi mới (???)
through the monsoon
Xuyên qua cơn gió mùa
just me and you
Chỉ có bạn và tôi

a half moon’s fading from my sight
Vầng trăng bán nguyệt héo dần trong tầm mắt tôi
i see your vision in it’s light
Tôi nhìn thấy ánh mắt bạn trong ánh sáng của nó
but now it’s gone and left me so alone
nhưng nó đã đi mất và để lại trong tôi một khoảng trống
i know i have to find you now
tôi biết tôi phải đi tìm bạn ngay bây giờ
can hear your name
được nghe tên bạn
i don’t know how
tôi không biết như thế nào
why can’t we make this darkness feel like home
Tại sao chúng ta lại không thể làm cho cảm giác tối tăm như nhà

running through the monsoon
chạy xuyên qua cơn gió mùa
beyond the world
Xa xa ngoài kia là thế giới
to the end of time
để kết thúc quãng thời gian
where the rain won’t hurt
nơi mà những cơn mưa sẽ không làm tôi đau
fighting the storm
Đánh gục nhữg cơn bão
into the blue
bước vào nhữg khoảng xanh
and when i lose myself
và khi tôi đánh mất chính mình
i’ll think of you
và tôi nghĩ đến bạn
together we’ll be running somewhere new
cùng nhau, chúng ta sẽ bước qua những nơi mới (???)
and nothing can hold me back from you
và không gì có thể giữ tôi ở phía sau lưng bạn
through the monsoon
xuyên qua cơn gió mùa

hey! - hey!
(cái này chỉ là gọi đáp thuj)
i’m fightin all it’s power
tôi sẽ đấu tranh với tất cả sức mạnh
comin’ in my way
đi vào con đường tôi đi
let it take me straight to you
để cho tôi thẳng thắn với bạn
i’ll be running night and day
sẽ tiếp tục chạy cả ngày lẫn đêm
i’ll be with you soon, just me and you
sẽ cùng với bạn, chỉ tôi và bạn
we’ll be there soon, so soon…
chẳng mấy chốc chúng ta sẽ đến đó, sẽ rất đến nhanh thôi…

running through the monsoon
beyond the world
to the end of time
where the rain won’t hurt
fighting the storm
into the blue
and when i lose myself
i’ll think of you
together we’ll be running somewhere new
and nothing can hold me back from you
through the monsoon
through the monsoon
just me and you
through the monsoon
just me and you
(đoạn này dịch tương tự như những câu trên thôi :) )
 
Q

quangtuannhoc

tôi bắt đầu ở cái cửa vỡ (???)

không có ai ở đây hết

phòng của tôi lạnh

nó làm cho tôi trở nên điên loạn

Tôi đã ở đây chờ rất lâu

nhưng bây giờ thời điểm này dường như đã đến

Tôi thấy đám mây đen trở lại

chạy qua gió mùa

vượt ra ngoài thế giới

vào cuối thời gian

nơi có mưa rơi sẽ không đau

chống các cơn bão

vào màu xanh

và khi tôi bị mất bản thân mình

Tôi sẽ suy nghĩ về bạn

cùng nhau, chúng ta sẽ có một nơi nào đó mới đến

thông qua gió mùa

chỉ cần tôi và bạn

vầng trăng lặng trong kí hiệu ( ???)

tôi thấy tầm nhìn của bạn trong ánh sáng của nó

nhưng bây giờ nó đi và còn lại một mình tôi như vậy

tôi biết tôi phải tìm thấy bạn ngay bây giờ

có thể nghe tên của bạn

tôi không biết làm thế nào

tại sao không thể làm cho đêm tối, chúng tôi cảm thấy như nhà

vượt qua gió mùa

vượt ra ngoài thế giới

vào cuối thời gian

nơi có mưa sẽ không đau

chống các cơn bão

vào màu xanh

và khi tôi bị mất bản thân mình

Tôi sẽ suy nghĩ của bạn

cùng nhau, chúng tôi sẽ có một nơi nào đó mới chạy

và không có gì tôi có thể giữ lại từ các bạn

thông qua gió mùa

này! - này!

tôi chiến đấu tất cả sức mạnh tôi có ( hình như vậy)

đến từ suy nghĩ của tôi

nó cho phép tôi đi thẳng đến bạn

Tôi sẽ được chạy đêm và ngày

Tôi sẽ sớm được đến với bạn, chỉ cần tôi và bạn,

chúng tôi sẽ sớm có được, do đó, ngay ...

vượt qua gió mùa

vượt ra ngoài thế giới

vào cuối thời gian

nơi có mưa sẽ không đau

chống các cơn bão

vào màu xanh

và khi tôi bị mất bản thân mình

Tôi sẽ suy nghĩ về bạn

cùng nhau, chúng ta sẽ có một nơi nào đó mới đến

và không có gì tôi có thể giữ lại từ các bạn

vượt qua gió mùa

vượt qua gió mùa

chỉ cần tôi và bạn

vượt qua gió mùa

chỉ cần tôi và bạn
 
B

baby_lucky69

hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, có một số từ mình hok bik dịch nên đành vậy thoy ^^
 
F

funny_chipmunk

Lời dịch đây!

Anh đứng trước cánh cửa bi đỏ vỡ
Không còn gì ở đây nữa
căn phòng lạnh lẽo
nó làm anh phát điên
Anh đã phải chờ đợi ở đây quá lâu
bây giờ thì thời khắc đó đã đến
anh nhìn thâý những đám mây đen đang trở lại lần nữa

băng qua những cơn mưa mưa
ở thế giới bên kia
nơi tận cùng của thời gian
nơi những hạt mưa không bao giờ đổ vỡ
Chiến đấu với cơn bão
trong sự tận cùng
khi anh đánh mất mình anh sẽ chỉ nghĩ đến em
cùng nhau ta có thể chạy đến một nơi nào đó mới mẻ
băng qua những cơn mưa mưa
chỉ có anh và em


một nửa anh trăng đã lặn xuống trong tâm trí anh
anh nhìn thấy hình bóng của em trong ánh sáng ấy
nhưng bây giơ nó biến mất và để lại anh thật cô đơn
anh biết anh phải tìm em
có thể nghe được tiếng của em,anh không biết làm thế nào
tại sao chúng ta không thể làm quen với bóng tối này

anh đã chiến đấu với tất cả sức lực của mình
theo con đường của anh
hãy để anh đau khổ cho em
anh sẽ chạy cả ngày lẫn đêm
anh sẽ ở chung em rất sớm
chỉ có anh và em
chúng ta sẽ ở bên nhau
sớm thôi
 
F

funny_chipmunk

Mình dịch thế không biết có được không.Hi vọng nó không quá dở
 
Last edited by a moderator:
O

o0honeybaby0o

Bạn dịch bài này hơi bị hay đấy :)! Do không biết nên dùng ngôi danh xưng thế nào cho hợp nên mình đành dùng bạn với tôi, thế nên nó cứ kì kì làm sao ý :)
 
Q

quangtuannhoc

hic , chị bayby_lucky dịch bằng vdict auto translation là cái chắc , chữ runnin mà chị dịch hông được là sao???
 
O

o0honeybaby0o

Ý bạn nói là chương trình dịch hả?/:) Vậy câu đầu tiên đơn giản vậy mà cái chương trình đó dịch cũng không đựơc hay sao? Hay là tại là chữ viết tắt nhỉ? Mà đúng là có một số đoạn giống bên chương trình dịch thật:confused:
 
Q

quangtuannhoc

B

baby_lucky69

xin lỗi !!

mấy bạn hay vậy ta, vì môn anh hok phải sở trường của mình nên vốn tiếng anh của mình chỉ khá thôi ^^, vô mục tiếng anh dạo chơi rồi làm 1,2 bài cho zui thoy, chứ mình chỉ làm toán chứ hok thik làm anh. có ji` xin thứ lỗi nha ^^:D;)
 
Top Bottom