[T.A] Translate English saying into Vietnamese

V

vanity

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

.Translate into Vietnamese:
1.A ragged coat may cover an honest man.→…………………………………………
2.Sow the wind and reap the whirlwind.→……………………………………………
3.Misfortunes never come alone.→……………………………………………………
EX: 4.Good wine needs no bush.→ huu xa tu nhien huong
 
T

tranthuha93


1.A ragged coat may cover an honest man
nghèo k phải tội
2.Sow the wind and reap the whirlwind.→…gieo gió gặp bão ;)
3.Misfortunes never come alone.→……họa vô đơn chí:cool:

 
T

thunderstorm

1.Một chiếc áo tả tơi có thể che đi một người đàn ông thật thà,lương thiện
 
Top Bottom