Ngoại ngữ Những từ vựng thường bị sử dụng sai trong tiếng Anh

N

nguyenphong208

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Những từ vựng thường bị sử dụng sai trong tiếng Anh
Điều khiến Aroma luôn là một trung tâm tiếng anh uy tín ở hà nội chính là việc luôn tìm hiểu, nghiên cứu những phạm vi kiến thức học viên cần biết hoặc dễ sai để lưu ý, sửa chữa kịp thời. Theo khảo sát, có những từ vựng tiếng Anh tưởng như vô cùng quen thuộc nhưng rất nhiều người lại nhầm lẫn khi sử dụng chúng. Dưới đây là những cặp từ như vậy:
NHỮNG TỪ TIẾNG ANH THƯỜNG BỊ SỬ DỤNG SAI
1. Acute vs. Chronic
Hai tính từ này được sử dụng để diễn tả nỗi đau.
- an acute pain: nỗi đau và đột ngột. “Acute” còn có nghĩa penetrating insight or a crucial situation.
- a chronic pain: nỗi đau kéo dài.
VD:
I felt an acute pain in my shoulder which did not last long, fortunately.
He has suffered from chronic pain in the hip for almost ten years.

2. Affect vs. Effect: ảnh hưởng
Vì tiếng Việt đều dịch hai từ này là “ành hưởng” do đó thường có sự nhầm lẫn khi sử dụng.
- Effect là danh từ mang nghĩa “sự ảnh hưởng”, thiên về kết quả.
- Affect là động từ mang nghĩa “ảnh hưởng một cách tiêu cực”

3. Because vs. Since: bởi vì
Hai từ này đều dùng để trình bày về nguyên nhân của một sự việc.
- Since sử dụng khi nguyên nhân nói tới đã được biết bởi nhiều người.
- Because sử dụng khi nguyên nhân còn mơ hồ, chưa rõ ràng, chưa ai biết.
VD:
Since you know Jack, there was no need to introduce you.
I was late because of the awful traffic’ is fine here.

4. Cache vs. Cachet
Sự nhầm lẫn giữa hai từ này bắt nguồn từ cách viết gần giống nhau.
- Cache: bạn sẽ bắt gặp từ này khi bạn được thông báo có sự cố về trình duyệt và bộ nhớ cần được giải phóng. “Cache” ở đây mang nghĩa là một nơi lưu trữ bộ nhớ của trình duyệt. “Cache” còn mang nghĩa là nơi giấu vũ khí hay kho báu.
- Cachet: dấu ấn, nét đặc sắc; dấu chứng thực trên tài liệu hay thư từ.

5. Deserts vs Deserts vs Desserts
- Desserts: món tráng miệng
- Deserts (nhấn âm đầu): sa mạc
- Deserts (nhấn âm hai, thường ở dạng số nhiều): công lao, giá trị, sự đáng, xứng đáng (được nhận thưởng hay chịu hình phạt)
Câu sau sẽ giúp bạn phân biệt 3 từ này:
‘As I sat in my desert tent, enjoying my pecan pie dessert, I could not help feeling delighted that Bernie had got his just deserts for stealing money from his investors.’ (Khi tôi ngồi trong chiếc lều trên sa mạc, thưởng thức miếng bánh pecan tráng miệng, tôi không thể không vui mừng khi Bernie chịu hình phạt vì lấy cắp tiền của nhà đầu tư.)
5 ví dụ trên là một phần trong số những từ tiếng Anh thường xuyên bị nhầm lẫn nhất. Tại Aroma - một trung tam tieng anh uy tin o ha noi, việc học của bạn sẽ được củng cố vững chắc và theo dõi sát sao để đảm bảo dần loại bỏ tình trạng nhầm lẫn và phân vân khi sử dụng tiếng Anh.
Nguồn: Trung tâm tiếng anh uy tín ở Hà Nội
 
Top Bottom