- 24 Tháng mười 2018
- 1,599
- 2,859
- 371
- Hà Nội
- Đại học Thương Mại
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!! ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.
Thông báo: Passengers are reminded not to leave luggage unattended. - Xin hành khách lưu ý là luôn giữ hành lý bên mình.
Lok: Oh, the queue is very long. - Ôi, xếp hàng dài quá.
Harvey: You can check in at Business Class over there. - Ông có thể làm thủ tục đi ở quầy dành cho hạng cao cấp đằng kia kìa.
Lok: Oh, of course, thank you. - À, tất nhiên rồi, cám ơn ông.
Nhân viên: Hello. How are you? Could I see your tickets and passports please? Thank you. - Xin chào, ông bà khỏe chứ? Xin ông bà cho xem vé và hộ chiếu. Cảm ơn.
Thank you. - Cảm ơn.
How many pieces? - Bao nhiêu kiện hành lý đây ạ?
Lok: Four. - Bốn.
Nhân viên: Place them on the scales please. - Xin ông bà để hành lý lên cân.
This one could go on as carry on luggage if you like. - Cái này có thể xách tay được nếu ông bà muốn.
Lian: No, it’s fine, thanks. - À không cần đâu, cảm ơn.
Nhân viên: Your boarding passes. And your departure card. Please fill it out and hand it in at the Immigration desk. - Đây là thẻ lên máy bay và đây là tờ khai xuất cảnh. Xin ông bà điền vào rồi nộp tại bàn Xuất Nhập cảnh.
Your flight will be boarding at Gate 15 from 12.10. Please pass through security no later than 11.30. - Ông bà có thể lên máy bay từ lúc 12.10 tại cửa số 15. Xin quí vị đi qua khu vực kiểm soát an ninh trễ nhất là 11g30.
And make sure there are no sharp objects in your hand luggage. - Và tuyệt đối không mang theo vật sắc nhọn nào trong hành lý xách tay.
Enjoy your trip. - Chúc ông bà đi vui vẻ.
Lian: Thank you. - Xin cảm ơn.
Nhân viên: Next in line please! - Xin mời người tiếp theo!
Lok: Oh, the queue is very long. - Ôi, xếp hàng dài quá.
Harvey: You can check in at Business Class over there. - Ông có thể làm thủ tục đi ở quầy dành cho hạng cao cấp đằng kia kìa.
Lok: Oh, of course, thank you. - À, tất nhiên rồi, cám ơn ông.
Nhân viên: Hello. How are you? Could I see your tickets and passports please? Thank you. - Xin chào, ông bà khỏe chứ? Xin ông bà cho xem vé và hộ chiếu. Cảm ơn.
Thank you. - Cảm ơn.
How many pieces? - Bao nhiêu kiện hành lý đây ạ?
Lok: Four. - Bốn.
Nhân viên: Place them on the scales please. - Xin ông bà để hành lý lên cân.
This one could go on as carry on luggage if you like. - Cái này có thể xách tay được nếu ông bà muốn.
Lian: No, it’s fine, thanks. - À không cần đâu, cảm ơn.
Nhân viên: Your boarding passes. And your departure card. Please fill it out and hand it in at the Immigration desk. - Đây là thẻ lên máy bay và đây là tờ khai xuất cảnh. Xin ông bà điền vào rồi nộp tại bàn Xuất Nhập cảnh.
Your flight will be boarding at Gate 15 from 12.10. Please pass through security no later than 11.30. - Ông bà có thể lên máy bay từ lúc 12.10 tại cửa số 15. Xin quí vị đi qua khu vực kiểm soát an ninh trễ nhất là 11g30.
And make sure there are no sharp objects in your hand luggage. - Và tuyệt đối không mang theo vật sắc nhọn nào trong hành lý xách tay.
Enjoy your trip. - Chúc ông bà đi vui vẻ.
Lian: Thank you. - Xin cảm ơn.
Nhân viên: Next in line please! - Xin mời người tiếp theo!