Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!! ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.
Sánh đôi cùng với Idiom (thành ngữ) là Proverb (tục ngữ) Bây giờ các bạn cùng mình học một số tục ngữ tiếng Anh nha :
PROVERB part 1 :
→ Phúc bất trùng lai / Hoạ vô đơn chí
→ Phòng bệnh hơn chữa bệnh
→ Vụng múa chê đất lệch/ Thợ vụng mất kim.
→ Đừng đuổi hình bắt bóng / Tham thì thâm.
→ Chim bị đạn sợ làn cây cong.
→ Ai ai cũng đều bình đẳng
→ Lửa thử vàng gian nan thử sức
→Đoàn kết là sức mạnh
→ Một lời ra, một vận vào.
→ Đừng làm khách quá lâu
→ Việc gì đến sẽ đến
→ Kẻ ngốc không giữ được tiền lâu
→ Thấy hạt bụi trong mắt người mà không thấy cọng rơm trong mắt mình
→ Hoạn nạn gặp chân tình / Một miếng khi đói bằng một gói khi no
→ Ai cũng thân thì chẳng thân với ai cả
→ Đầu xuôi đuôi lọt
→ Ở xứ mù thằng chột làm vua
→ Một nghề cho chín còn hơn chín nghề / Nhất nghệ tinh nhất thân vinh
→Dốt đặc hơn hay chữ lỏng
→
→ Sai một li đi một dặm
→ Một xu tiết kiệm cung như một xu làm ra
→ Chọn bạn mà chơi / Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã / Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng
→ Một nghề cho chín còn hơn chín nghề
PROVERB part 1 :
- A bad penny always turns up : someone or something unwelcome will always reappear or return
→ Phúc bất trùng lai / Hoạ vô đơn chí
- A big tree attracts the woodsman's axe : Those who make themselves seem great will attract bad things
- An apple a day keeps the doctor away : maintaining regular, healthy habits helps to prevent illness.
→ Phòng bệnh hơn chữa bệnh
- A bad workman always blames his tools : a person who has done something badly will seek to lay the blame on their equipment rather than admit their own lack of skill
→ Vụng múa chê đất lệch/ Thợ vụng mất kim.
- A bird in the hand is worth two in the bush : it’s better to be content with what you have than to risk losing everything by seeking to get more
→ Đừng đuổi hình bắt bóng / Tham thì thâm.
- A burnt child dreads the fire : A bad experience or a horrifying incident may scar one's attitude or thinking for a lifetime.
→ Chim bị đạn sợ làn cây cong.
- A cat may look at a king :Anyone has the right to look at or speak to anyone else without having to worry about status, position, upbringing etc..
→ Ai ai cũng đều bình đẳng
- A calm sea does not make a skilled sailor. (African proverb) : calm times do not show anything; it's the tough times that matters
→ Lửa thử vàng gian nan thử sức
- A chain is no stronger than its weakest link : A successful group or team relies on each member doing well.
→Đoàn kết là sức mạnh
- A closed mouth catches no flies : It is better not to say anything than to say something that might get you into trouble
→ Một lời ra, một vận vào.
- A constant guest never welcomes : We are apt to grow to dislike friends who visit us too often
→ Đừng làm khách quá lâu
- A coward dies a thousand times before his death. The valiant never taste of death but once. : The brave have less to fear than the cowardly
→ Việc gì đến sẽ đến
- A fool and his money are soon parted : A person who spends his money foolishly will soon be penniless
→ Kẻ ngốc không giữ được tiền lâu
- A fox smells its own lair first and A fox smells its own stink first :If you are the first person to notice a fault in someone else, might that be because you have the same fault
→ Thấy hạt bụi trong mắt người mà không thấy cọng rơm trong mắt mình
- A friend in need is a friend indeed : a person who helps at a difficult time is a person who you can really rely on
→ Hoạn nạn gặp chân tình / Một miếng khi đói bằng một gói khi no
- A friend to all is a friend to none : A person who makes himself close to everyone probably cannot be trusted by any one
→ Ai cũng thân thì chẳng thân với ai cả
- A good beginning makes a good ending : Something that starts off right will probably succeed all the way and end on the right note
→ Đầu xuôi đuôi lọt
- A good man in an evil society seems the greatest villain of all : A great lie may be widely accepted before the truth comes to light.
→ Ở xứ mù thằng chột làm vua
- A guilty conscience needs no accuser.
- A jack of all trades is master of none : Someone who is good at everything has no mastery over any one particular thing.
→ Một nghề cho chín còn hơn chín nghề / Nhất nghệ tinh nhất thân vinh
- A little knowledge is a dangerous thing : Knowing only a little about something can cause you to distort the truth or overestimate, misunderstand something
→Dốt đặc hơn hay chữ lỏng
- A loaded wagon makes no noise : People who are very rich do not feel the need to speak about their wealthy as they do not feel threatened in any way
→
- A miss by an inch is a miss by a mile : a little mistake can cause a serious problem
→ Sai một li đi một dặm
- A paragraph should be like a lady's skirt: long enough to cover the essentials but short enough to keep it interesting.
- A penny saved is a penny earned : By being thrifty one will be able to save up.
→ Một xu tiết kiệm cung như một xu làm ra
- A man is known by the company he keeps : You can tell about a person by observing who he spends time with
→ Chọn bạn mà chơi / Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã / Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng
- A picture is worth a thousand words.
- A pot of milk is ruined by a drop of poison.
- A rolling stone gathers no moss : one who is always changing his mind will never get anything done.
→ Một nghề cho chín còn hơn chín nghề
Nguồn: Cồ Việt Forum