Ngoại ngữ Live the life of Riley - Ngài Riley và cuộc đời mà nhiều người khao khát

S I M O

Cựu Phụ trách nhóm Anh
Thành viên
19 Tháng tư 2017
3,385
9
4,343
649
Nam Định
Trái tim của Riky-Kun
[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.


bannerRiley.png
--------------------
LIVE THE LIFE OF RILEY – Ngài Riley và cuộc đời mà nhiều người khao khát

Live the life of Riley – sống cuộc đời như Riley, là một thành ngữ chỉ cuộc sống giàu sang, dễ dàng – một cuộc sống mơ ước của rất nhiều người. Tuy nhiên câu thành ngữ này không hoàn toàn chỉ sự ngưỡng mộ hay mơ ước, live the life of Riley còn sử dụng để bày tỏ sự ghen ghét, khó chịu với người khác.

Vậy Riley ở đây là ai mà cuộc đời của anh ta lại được coi là hình mẫu của giàu sang và thoải mái? Mặc dù thành ngữ này được xác định tồn tại từ đầu thế kỉ XX, tuy vậy không có một tài liệu cụ thể nào nói về việc Riley là ai. Thế nhưng, theo một số ý kiến, live the life of Riley bắt nguồn từ bài hát “Is that Mr.Reilly?” miêu tả cuộc sống của ngài Reilly khi ông ấy giàu có. Phần điệp khúc của bài có viết:
Is that Mr. Reilly, can anyone tell?
Is that Mr. Reilly that owns the hotel?
Well if that's Mr. Reilly they speak of so highly,
Well upon my soul, Reilly, you're doing quite well.
(Đây có phải là ngài Reilly hay không?
Là ngài Reilly, người sở hữu khách sạn đúng chứ?
Nếu đó là ngài Reilly, người mà người đời ca ngợi,
Vậy thì, ôi chúa ơi, Reilly, ngài thực sự rất tuyệt vời.)


Phân tích một chút, speak of so highly thật ra viết dựa trên từ cấu trúc speak highly of somebody nghĩa là ca ngợi, tán thưởng ai; upon my soul là một từ gần giống với oh my god, để nói khi ngạc nhiên trước một điều gì đó. Đọc lời bài hát thì có vẻ như ông Reilly là một người sống rất giàu có và được nhiều người ngưỡng mộ, vậy tại sao câu thành ngữ live the life of Riley lại dùng trong để bày tỏ sự ghen tị, khó chịu? Thật ra có rất nhiều người dù sống dễ dàng, sung sướng nhưng họ rất thích kể khổ và phàn nàn về hoàn cảnh của bạn thân, như thế, vừa để chỉ đúng cuộc sống của họ cũng như thêm chút cà khịa về bản tính khó chịu ấy, live the life of Riley đã được sử dụng với sắc thái mới.

Sẽ có nhiều bạn thắc mắc tại sao live the life of Riley lại bắt nguồn từ bài hát về Reilly. Thực sự mà nói, câu thành ngữ này tồn tại khá nhiều biến thể khác nhau như lead/ live the/a life of Reilly hay lead the/a life of Riley. Dù tồn tại ở dạng biến thể nào, thì ý nghĩa của live the life of riley cũng chỉ có một, dùng để chỉ cuộc sống giàu sang, dễ dàng mà thôi.

Mong rằng các bạn sẽ thích thích thú với bài viết này. Nếu bạn có ý kiến gì, hay có câu thành ngữ nào hay muốn tìm hiểu thêm, hay là một thành ngữ nào đó quá khó mà bạn cần phải nhớ, tuy nhiên không có cảm hứng để nhớ, hãy bình luận xuống dưới bài viết này nhé!
Peace and love!

Bài viết có tham khảo thông tin từ THEFREEDICTIONARY

----
Bạn muốn xem thêm những bài viết khác cùng chủ đề, bấm vào đây
 
Top Bottom