In spite of or Because of???

D

dbsk_mylove

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Tình hình là thế này... kt 15' có 1 câu này gây tranh cãi giữa cái phe phái lớp em....Mọi người giúp với:M012:
Chọn In spite of , Because of để điền vào chỗ chấm(....) (thật ra còn Althought vs Because nữa nhưng trong trường hợp nỳ thì loại 2 cái đó rùi)
"............ the fact that red is a bright colour, cats cannot see it."
Chọn In spite of hay Because of đây???:confused:
Em nghĩ đó là "In spite of" thì đúng hơn! Mọi người nghĩ sao??? (cô em thì cho là "Because of"):M020:
Please help me!!! Sắp thi rùi mà đầu trống không
:M018:
 
B

babykh0cnhe

loài mèo nhìn kém vào ngày và nhìn tốt vào đêm nghĩa là khi có ánh sáng mạnh loài mèo nhìn không rõ và màu đỏ lại là màu sáng nữa .
tớ nghĩ là because of
một câu rất hay phải suy luận mới làm đc :D:D
 
R

rooney_cool

Tình hình là thế này... kt 15' có 1 câu này gây tranh cãi giữa cái phe phái lớp em....Mọi người giúp với:M012:
Chọn In spite of , Because of để điền vào chỗ chấm(....) (thật ra còn Althought vs Because nữa nhưng trong trường hợp nỳ thì loại 2 cái đó rùi)
"............ the fact that red is a bright colour, cats cannot see it."
Chọn In spite of hay Because of đây???:confused:
Em nghĩ đó là "In spite of" thì đúng hơn! Mọi người nghĩ sao??? (cô em thì cho là "Because of"):M020:
Please help me!!! Sắp thi rùi mà đầu trống không
:M018:

"Nghiên cứu cho thấy tầm nhìn của mèo tốt nhất vào ban đêm so với người, và kém nhất vào ban ngày. Mèo, cũng như chó, có màng trạch để phản chiếu lại ánh sáng tới võng mạc. Khi đó, khả năng nhìn của mèo được tăng lên khi ở trong bóng tối, tạo ra một màng lưới thị giác sắc sảo. Nhưng vào ban ngày hoặc chỗ có nhiều ánh sáng, tròng đen của mèo khép lại hẹp, làm số lượng ánh sáng chiếu vào ít đi, tránh bị lóa và cải thiện khả năng quan sát. Màng trạc và một số bộ phận khác giúp mèo có 1 sự dò tìm tốt hơn so với con người. Sự biến đổi màu sắc của mắt mèo trong các tấm ảnh gần giống với sự tương tác giữa ánh sáng và màng trạch." (Wikipedia)

~~~ Chọn Because of ..............
 
T

tan95

nếu như bạn nói mèo nhìn tốt vào ban đêm, thì khi trời tối nó phải thấy 1 màu đỏ rực lên chứ, chắc là in spite of
KT 15' thì kô đánh đố lắm đâu
 
M

minhphuong_233

Tớ nghĩ là "in spite of". Dịch chung chung ra thì nó là thế này: Dù màu đỏ là màu sáng, loài mèo vẫn không thể nhìn thấy. Nếu dùng "because of" thì là: Vì màu đỏ là màu sáng, loài mèo vẫn ko nhìn thấy, nghe ko ổn lắm nhỉ, vì mèo nhìn tốt mà???
 
S

shadkozi

Theo mình nên dùng Inspite of hơn.
Dùng Inspite of tức là. Mặc dù/ trên thực tế thì đỏ là màu sáng, nhưng mèo không nhìn thấy được
Bởi vì /
Cái nào hay hơn nhỉ?

Cái thứ 2 là: màu sáng và không nhìn thấy được có nghĩa gần như đối nhau nên dùng Inspite.
Đấy là ý kiến của mình thôi, chứ cũng không thể khẳng định chắc chắn được. Thôi phụ thuộc vào cô vậy
 
Last edited by a moderator:
D

duongpeeves

kai này fai dùng in spite of chứ , hay dùng in spite of the fact that , vs cả về nghĩa cũg nên dùg như vậy
 
Top Bottom