Hỏi đáp về câu

B

bach981234

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Thầy mình cho mình bài tập rewrite. Có câu này
the jet engine caused a change in air travel.

Viết lại nó nhưng dùng từ revolutionary.

Mình nghĩ là:
air travel was revolutionary by the jet engine.

Nhưng đáp án lại là:
jet engine was revolutionary in air travel.
Mình vẫn.chưa hiểu lắm. Ai giúp đc ko
 
T

thuong0504

Thầy mình cho mình bài tập rewrite. Có câu này
the jet engine caused a change in air travel.

Viết lại nó nhưng dùng từ revolutionary.

Mình nghĩ là:
air travel was revolutionary by the jet engine.

Nhưng đáp án lại là:
jet engine was revolutionary in air travel.
Mình vẫn.chưa hiểu lắm. Ai giúp đc ko

Trước tiên thì mổ xẻ câu người ta ra:

the jet engine caused a change in air travel.

Dịch ( theo nghĩa thoáng nhé): Động cơ phản lực đã mang đến làn gió mới cho ngành du lịch hang không

~>Câu viết lại có từ "revolutionary". Đây là một danh từ, nghĩa là cách mạng. Hoặc tính từ "thuộc về cách mạng"

Nếu xét theo nghĩa thì "jet engine was revolutionary in air travel." là đúng vì nó cùng nghĩa với đề
 
B

bach981234

Trước tiên thì mổ xẻ câu người ta ra:

the jet engine caused a change in air travel.

Dịch ( theo nghĩa thoáng nhé): Động cơ phản lực đã mang đến làn gió mới cho ngành du lịch hang không


~>Câu viết lại có từ "revolutionary". Đây là một danh từ, nghĩa là cách mạng. Hoặc tính từ "thuộc về cách mạng"

Nếu xét theo nghĩa thì "jet engine was revolutionary in air travel." là đúng vì nó cùng nghĩa với đề
Nhưng revolutionary trong đề này phải dùng như 1 tính từ chứ ko phải danh từ.
Em cũng chưa hiểu nghĩa của cả câu đấy lắm.
Nếu revolutionary là danh từ thì ok. Nhưng đây lại là tính từ.
 
S

smile_a2

Air travel was revolutionary by the jet engine: du lịch hàng không là cuộc cách mạng bởi động cơ phản lực.
Nghĩa hoàn toàn khác với câu gốc.
Jet engine was revolutionary in air travel: động cơ phản lực tạo ra sự thay đổi lớn của ngành du lịch hàng không.
Hơn nữa đây không phải câu bị động, nên không dùng 'by' nhé!
 
T

thuong0504

Nhưng revolutionary trong đề này phải dùng như 1 tính từ chứ ko phải danh từ.
Em cũng chưa hiểu nghĩa của cả câu đấy lắm.
Nếu revolutionary là danh từ thì ok. Nhưng đây lại là tính từ.

Làm tính từ cũng chẳng sao cả nó cũng là "thuộc về cách mạng"

Vì vậy đáp án dịch nghĩa ra sát hơn so với nghĩa mà bạn làm...

Cái bạn làm chẳng liên quan gì cả
 
Top Bottom