hj , vui cười Tiếng ANh ..

M

matlanh69

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

hj , thư giãn với tryện cười Tiếng ANh nhé

Whisper

small_1245932193.nv.jpg
A mother took her little boy to church. While in church the little boy said.
“Mommy, I have to pee.”
The mother said to the little boy, “It’s not appropriate to say the
word ‘pee’ in church. From now on when you have to ‘pee’ just tell me
that you have to whisper.”

The following Sunday, the little boy went to church with his father and during the service said to his father,

: “Daddy, I have to whisper.”

The father looked at him and said,

“Okay, why don’t you whisper in my ear.”:D:D
----------->
Thì thầm
Một người mẹ dẫn đứa con trai nhỏ của mình tới nhà thờ. Trong buổi lễ, cậu bé nói:

“Mẹ ơi, con muốn đi ***.”

“Từ ‘***’ không thích hợp để nói trong buổi lễ. Từ giờ trở đi khi nào
muốn ‘đi ***’ thì con chỉ nói với mẹ rằng con phải thì thầm.”, người mẹ
nói với đứa trẻ.

Chủ nhật sau, bé trai đó lại đi nhà thờ với bố và trong buổi lễ cậu bé nói với bố:

“Bố ơi con muốn thì thầm.”

Bố cậu nhìn cậu và nói:

“Được thôi, sao con không thì thầm vào tai bố.”


WHO IS SPEAKING?

small_1245842537.nv.jpg
Tom did not want to go back to school after the summer holidays. He wanted to stay two or three more days at home. So he telephoned to his teacher. He tried to speak like his father.
"Tom is ill in bed", he said. "He cannot go to school for two or three days".

"Well, I am sorry to hear that" said the teacher, "Who is speaking?"

"My father, sir" answered the boy.
----------->
AI ĐANG NÓI ĐẤY?

Tom không muốn đi học lại sau kỳ nghĩ hè. Nó muốn ở nhà thêm vài ngày nữa. Vì thế nó đã gọi điện đến thầy giáo, cố gắng như giọng bố của mình.

- Thưa thầy, cháu Tom bị ốm nằm liệt giường, hai ba ngày nữa cháu mới đi học được ạ.

Thầy giáo trả lời: Vâng! vâng, tôi rất buồn khi nghe tin này. Ai đang nói với tôi đấy?"

Cu cậu trả lời: Thưa thầy, bố em ạ".


EVERYONE HAS HIS OWN TASTE

small_1245559830.nv.jpg
Friend: Broken off your engagement to Mary?
Unlucky Suitor: Yes, she wouldn't have me!
Friend: You told her about your rich uncle?



Suitor: Yes, she is my aunt now.






--------> MỖI NGƯỜI CÓ SỞ THÍCH RIÊNG



Bạn: Vụ đính hôn của cậu với Mary tiêu rồi à?



Anh chàng cầu hôn xui xẻo: Ừ! Cô ta không ưng mình nữa!



Bạn: Thế cậu đã nói cho nàng biết về ông chú giàu có của cậu chưa?



Chàng cầu hôn: Rồi! thế cho nên bây giờ cô ấy mới là thím của tớ chứ.

She's My Wife


small_1245427884.nv.jpg
One of the guest turned to a man by his side to criticize the singing of the woman who was trying to entertain them.
"What a terrible voice! Do you know who she is ?"
"Yes", was the answer. "She's my wife"
"Oh, I beg your pardon. Of course, it isn't her voice, really. It's the stuff she has to sing. I wonder who wrote that awful song ?"
"I did", was the answer.

----------->
Vợ tôi đó
Một vị khách quay sang một người ngồi bên và chê bai giọng ca của một phụ nữ đang hát giúp vui cho họ.
- Giọng ca gì nghe mà khiếp! Anh có biết bà ta là ai không?
- Biết chớ, - câu trả lời. - Vợ tôi đó.
- Ái chà, xin lỗi anh. Thực ra thì không phải do giọng ca của chị ấy. Chính cái thứ hổ lốn mà chị ta buộc lòng phải ca hát lên mới là khiếp. Tôi không hiểu đứa nào lại đi viết một bài ca kinh khủng như vậy?
- Tôi viết đấy.

Stone and Stone - Breaker

1244204235.nv.jpg
A very strict officer was talking to some new soldiers whom he had to train. He had never seen them before, so he began:
“My name is Stone, and I’m even harder than stone, so do what I tell you or there’ll be trouble. Don’t try any tricks with me, and then we’ll get on well together.”
Then he went to each soldier one after the other and asked him his name. “Speak loudly so that everyone can hear you clearly,” he said, and don’t forget to call me "sir". Each soldier told him his name, until he came to the last one. This man remained last one. This man remained silent, and so Captain Stone shouted at him, “When I ask you a question, answer it! I’ll ask you again: What’s your name, soldier?” The soldier was very unhappy, but at last he replied. “My name’s Stone-breaker, sir”, he said nervously.

---------> Đá và người đập vỡ đá
Một sĩ quan nghiêm khắc nói chuyện với một số lính mới mà ông ta phải huấn luyện. Ông chưa gặp họ bao giờ. Ông nói: “Tên tôi là Stone (nghĩa là đá) và tôi cứng rắn hơn đá. Cho nên phải làm đúng như tôi đã ra lệnh, nếu các anh không muốn gặp rắc rối. Đừng tìm cách đánh lừa tôi. Như thế chúng ta sẽ thoải mái với nhau hơn.” Rồi ông ta đến chỗ từng người lính hỏi tên. “Nói to lên cho mọi người cũng nghe rõ. Và đừng có quên "thưa ngài đấy nhé.” Từng người lính nói tên của mình, và rồi đến người cuối cùng. Người lính này đứng im. Đại úy Stone hét lên: “Khi tôi hỏi, anh phải trả lời. Tôi hỏi lại: tên anh là gì, anh lính kia?” Người lính tỏ vẻ không vui nhưng cuối cùng anh ta cũng lung túng trả lời: “Tên tôi là Stonebreaker (nghĩa là: người đập vỡ đá), thưa ngài


The fifty- first victim

1243757196.nv.jpg
A clecer boy who was selling newspapers shouted:
- Hot new ! Hot new ! Fifty victims ! Buy rapidly ! Buy rapidly! Fifty victims ! fifty victims!

A walked stopped and bought a newspaper. After reading it a moment , he asked : - where iss the hot news? in this newspaper there is no victim at all. Why? The boy laughed and replied : -Sir. you are the fifty- first victim
Một cậu bé bán báo thông minh vừa chạy vừa hét to:

Tin mới nóng hổi đây! Tin mới nóng hổi đây! 50 nạn nhân đây! mua ngay! mua ngay! 50 nạn nhân đây! 50 nạn nhân đây!


Một người đi đường dừng lại và mua hộ cậu bé một tờ, sau khi đọc thoáng qua, ông ta trợn mắt hỏi:

Tin nóng hổi ở chỗ nào, không có nạn nhân nào trong tờ báo này cả, sao lại thế:

Cậu bé tủm tỉm cười và đáp:

Thưa ông, ông chính là nạn nhân thứ năm mươi mốt đó ạ !

hj , học vui vẻ bạn nhé :)%%-
 
Top Bottom