Don't Cry - Guns N' Roses.

V

vanlongthan

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Don't cry - Guns N' Roses <<<<<<<<


Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry
I know how you feel inside I've
I've been there before
Somethin's changin' inside you
And don't you know

Don't you cry tonight
I still love you baby
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

Give me a whisper
And give me a sigh
Give me a kiss before you
tell me goodbye
Don't you take it so hard now
And please don't take it so bad
I'll still be thinkin' of you
And the times we had...baby

And don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

And please remember that I never lied
And please remember
how I felt inside now honey
You gotta make it your own way
But you'll be alright now sugar
You'll feel better tomorrow
Come the morning light now baby

And don't you cry tonight
An don't you cry tonight
An don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby maybe someday
Don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry
Tonight
 
V

vanlongthan

Yêu nghĩa là không bao giờ phải hối tiếc - anh vẫn biết thế, nhưng giờ đây anh không biết làm gì để quên đi những sai lầm của ngày hôm qua, để anh có thể lại bên em những ngày mùa xuân rạng rỡ.

dontcry.jpg

Em biết không? Anh đã cảm nhận thấy điều đó trong mắt em, khi anh dịu dàng nói với em.

" Take to me softly
there’s something in your eyes
Don’t hang your head in sorrow
and plzz don’t cry "


Hãy nói với anh thật khẽ thôi những gì em đang nghĩ, anh đọc được điều đó trong mắt em. Đừng khép mình với những nỗi buồn, và đừng khóc, em yêu nhé.

Anh đã cảm thấy có điều gì đó không ổn, nhưng em không nói với anh. Anh như đang cảm nhận thấy sự chia ly, mặc dù thật ngốc nghếch vì anh biết những suy nghĩ của em đã tự hướng bản thân em tới nó.

"I know how u feel inside
I’ve... I’ve been there before
something’s changin’ inside you
and don’t you know..."


Anh nhận thấy điều đó, bởi vì anh đã từng trải qua nó. Mỗi chúng ta đều có một quá khứ và mặc dù anh chưa từng nói với em nhưng anh mong em hiểu rằng anh cũng đã từng như thế, và anh biết được những gì đang thay đổi trong em, em có biết không?

"...Don’t you cry tonight
I still love you baby
Don’t you cry tonight
Don’t you cry tonight
There’s a heaven above you baby
And don’t you cry tonight..."


Đó chính là niềm tin, dường như niềm tin về anh trong em đang lung lay. Có phải là em đang ghen không hả cô bé nhõng nhẽo. Nếu vậy thì em đừng khóc nhé. Bởi vì anh vẫn yêu em nhiều lắm. Đừng khóc, em yêu, đừng khóc. Thiên đường hạnh phúc vẫn đang ở trước mặt em đây...

Sao anh đọc được điều đó trong mắt em vậy mà không thể dịu dàng nói với em như vậy nhỉ. Cuộc sống của chúng ta đôi khi cũng là những bản nhạc, nếu chúng ta biết ngân lên những giai điệu của riêng mình. Em biết anh quen khép kín với những nỗi niềm của riêng mình, anh có thể cảm nhận được những gì em nghĩ, nhưng anh không nói lên những lời dịu dàng để xoa dịu em, anh để tự em phải giải quyết những việc đó, và làm em thấy tủi thân biết bao.
Khi anh gửi cho em bài hát, giá mà anh nói thêm với em một lời nào đó?

" ...And please remember that I never lied
And please remember how I feft inside now, honey.
You gotta make it your own way
But you’ll be alright now, sugar
You’ll fell better tomorrow.
Come the morning light now, baby..."


dontcry1.jpg

Anh biết là niềm tin của em đang dần bị đánh mất đi. Nhưng em yêu hãy biết rằng anh không bao giờ dối em, hãy biết những gì anh đang cảm thấy bây giờ là tình yêu đối với em, em nhé. Em hãy làm những gì em muốn theo cách của em, và em sẽ thấy mọi việc sẽ tốt đẹp thôi. Hãy tin anh em nhé. Mọi việc vẫn thật tốt đẹp và ngày mai vẫn bừng sáng, em à.

"...Give me a whisper
And give me a sigh
Give me a kiss before you
tell me goodbye
Don’t you take it so hard now
And please don’t take it so bad
I’ll still be thinking of you
And the time we had... Baby
And don’t you cry tonight..."

Hãy nhìn anh, hãy nói với anh. Hãy hôn anh trước khi em định nói lời chia tay nhé. Đừng làm mọi việc trở nên nặng nề, đừng làm nó trở nên tồi tệ... Anh vẫn nghĩ nhiều về em, về những thời gian chúng ta bên nhau, em yêu. Đừng khóc em.

Bản nhạc vẫn vang lên như vậy, nhưng anh không ở bên em. Anh vẫn bận bịu với công việc của anh. Anh biết, em không ghen với công việc của anh đâu, nhưng hãy dịu dàng bên em chút đi, để em có thể xua đi những suy nghĩ đen tối đó. Anh cần em biết bao nhiêu.

"And don’t you cry tonight
And don’t you cry tonight
And don’t you cry tonight
There’s a heaven above you baby
And don’t you cry... Don’t you ever cry
And don’t you cry tonight
Baby maybe someday
Don’t you cry... Don’t you cry
Don’t you cry tonight
..."

Có phải em đang khóc không?
 
T

tuyen_13

......đây là bản Ballad nổi tiếng bậc nhất của Guns --> Thik nhưng ko thik bằng Pati và Knock'! ;))

...dẫu sao thì Nov Rain vẫn là Best của Guns!
 
Last edited by a moderator:
T

tieuthu258

Yêu nghĩa là không bao giờ phải hối tiếc - anh vẫn biết thế, nhưng giờ đây anh không biết làm gì để quên đi những sai lầm của ngày hôm qua, để anh có thể lại bên em những ngày mùa xuân rạng rỡ.


Em biết không? Anh đã cảm nhận thấy điều đó trong mắt em, khi anh dịu dàng nói với em.

" Take to me softly
there’s something in your eyes
Don’t hang your head in sorrow
and plzz don’t cry "

Hãy nói với anh thật khẽ thôi những gì em đang nghĩ, anh đọc được điều đó trong mắt em. Đừng khép mình với những nỗi buồn, và đừng khóc, em yêu nhé.

Anh đã cảm thấy có điều gì đó không ổn, nhưng em không nói với anh. Anh như đang cảm nhận thấy sự chia ly, mặc dù thật ngốc nghếch vì anh biết những suy nghĩ của em đã tự hướng bản thân em tới nó.

"I know how u feel inside
I’ve... I’ve been there before
something’s changin’ inside you
and don’t you know..."

Anh nhận thấy điều đó, bởi vì anh đã từng trải qua nó. Mỗi chúng ta đều có một quá khứ và mặc dù anh chưa từng nói với em nhưng anh mong em hiểu rằng anh cũng đã từng như thế, và anh biết được những gì đang thay đổi trong em, em có biết không?

"...Don’t you cry tonight
I still love you baby
Don’t you cry tonight
Don’t you cry tonight
There’s a heaven above you baby
And don’t you cry tonight..."

Đó chính là niềm tin, dường như niềm tin về anh trong em đang lung lay. Có phải là em đang ghen không hả cô bé nhõng nhẽo. Nếu vậy thì em đừng khóc nhé. Bởi vì anh vẫn yêu em nhiều lắm. Đừng khóc, em yêu, đừng khóc. Thiên đường hạnh phúc vẫn đang ở trước mặt em đây...

Sao anh đọc được điều đó trong mắt em vậy mà không thể dịu dàng nói với em như vậy nhỉ. Cuộc sống của chúng ta đôi khi cũng là những bản nhạc, nếu chúng ta biết ngân lên những giai điệu của riêng mình. Em biết anh quen khép kín với những nỗi niềm của riêng mình, anh có thể cảm nhận được những gì em nghĩ, nhưng anh không nói lên những lời dịu dàng để xoa dịu em, anh để tự em phải giải quyết những việc đó, và làm em thấy tủi thân biết bao.
Khi anh gửi cho em bài hát, giá mà anh nói thêm với em một lời nào đó?

" ...And please remember that I never lied
And please remember how I feft inside now, honey.
You gotta make it your own way
But you’ll be alright now, sugar
You’ll fell better tomorrow.
Come the morning light now, baby..."


Anh biết là niềm tin của em đang dần bị đánh mất đi. Nhưng em yêu hãy biết rằng anh không bao giờ dối em, hãy biết những gì anh đang cảm thấy bây giờ là tình yêu đối với em, em nhé. Em hãy làm những gì em muốn theo cách của em, và em sẽ thấy mọi việc sẽ tốt đẹp thôi. Hãy tin anh em nhé. Mọi việc vẫn thật tốt đẹp và ngày mai vẫn bừng sáng, em à.

"...Give me a whisper
And give me a sigh
Give me a kiss before you
tell me goodbye
Don’t you take it so hard now
And please don’t take it so bad
I’ll still be thinking of you
And the time we had... Baby
And don’t you cry tonight..."

Hãy nhìn anh, hãy nói với anh. Hãy hôn anh trước khi em định nói lời chia tay nhé. Đừng làm mọi việc trở nên nặng nề, đừng làm nó trở nên tồi tệ... Anh vẫn nghĩ nhiều về em, về những thời gian chúng ta bên nhau, em yêu. Đừng khóc em.

Bản nhạc vẫn vang lên như vậy, nhưng anh không ở bên em. Anh vẫn bận bịu với công việc của anh. Anh biết, em không ghen với công việc của anh đâu, nhưng hãy dịu dàng bên em chút đi, để em có thể xua đi những suy nghĩ đen tối đó. Anh cần em biết bao nhiêu.

"And don’t you cry tonight
And don’t you cry tonight
And don’t you cry tonight
There’s a heaven above you baby
And don’t you cry... Don’t you ever cry
And don’t you cry tonight
Baby maybe someday
Don’t you cry... Don’t you cry
Don’t you cry tonight..."

Có phải em đang khóc không?

Vâng...em đang khóc ..:(:)((

Bài hát thật ý nghĩa =((

 
V

vanlongthan

tt có chuyện gì buồn hả em :)

Khóc đi. Khóc to vào. Nếu cần thì cứ hét lên.

Khóc hết nước mắt rồi lại đứng dậy và đi tiếp :)

Don't cry >>>> Cry

 
T

tuyen_13

Ý nghĩa của bản dịch kia hòan tòan là tự phát! Ko sát với nguyên tác...
... do vIt cao hứng dịch??:-/


Cùng với Nov11 Bài hát nằm trong bộ Illusion kinh điển mà đã thích G'n'R thì ko được phép bỏ qua 1 chút nào! [-(


Theo hòan cảnh ra đời của Don't cry thì dịch như trên sai hẳn về mặt ý nghĩa nhất là có nhiều câu ko hề có trong nguyên tác những vẫn suy ra được!

Có thể do ý kiến chủ quan tác giả bản dịch đưa bản thân vào cốt truyện lúc nào không biết:-j

Thực tế dù sáng tác theo cốt truyện đã có nên nội dung có phần gượng gạo nhưng Rose đã mang cảm xúc thật và tình yêu thật của mình vào và thổi hồn nên 1 Don't cry đầy "nước mắt" của biết bao thế hệ như hôm nay


Tuyến_13 vấn ấn tượng với phần nhạc do Rose viết và cái cách anh thể hiện...

(*)tt: cũng có thể do anh thích Rose --Một trong những Rocker đẹp nhất mọi thời đại đấy Tiểu thư ạ!!



Bài tuyến_13 viết chỉ có tính chất tham khảo ;)) xin đừng sao chép! và edit!
 
Last edited by a moderator:
Top Bottom