Ngoại ngữ Dịch đoạn văn

phuong kim

Học sinh
Thành viên
12 Tháng năm 2017
23
5
21
23
[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Cả bạn, cả tôi, tất cả chúng ta hãy xây dựng cho mình những tình bạn đẹp đẽ, để cuộc sống này trở nên ý nghĩa hơn, con người xích lại gần nhau hơn và làm cho tuổi thơ, tuổi học trò của chúng ta có những kỷ niệm đẹp nhất.Nào! Chúng ta hãy dang rộng vòng tay, nối kết tình bạn bè và tình thân ái.
Mn giúp mình dịch đoạn này sang tiếng anh nhé
Cảm ơn ạ
 

Khánh Ngô Nam

Học sinh chăm học
Thành viên
7 Tháng tám 2019
965
1,103
146
Phú Yên
THCS Tôn Đức Thắng
All of you, me, let us all build our beautiful friendships, to make life more meaningful, to bring people closer together and to make our childhood, our student years have the best memories. Let us spread our arms, connecting friendship and affection.
Nguồn Google dịch :D
 

hzkled2@gmail.com

Học sinh
Thành viên
29 Tháng tám 2017
25
16
31
Nghệ An
THPT Nguyễn Duy Trinh
Cả bạn, cả tôi, tất cả chúng ta hãy xây dựng cho mình những tình bạn đẹp đẽ, để cuộc sống này trở nên ý nghĩa hơn, con người xích lại gần nhau hơn và làm cho tuổi thơ, tuổi học trò của chúng ta có những kỷ niệm đẹp nhất.Nào! Chúng ta hãy dang rộng vòng tay, nối kết tình bạn bè và tình thân ái.
Mn giúp mình dịch đoạn này sang tiếng anh nhé
Cảm ơn ạ
You, me, both of us can build a good relationship in order to make a more significant, we will get closer, not only our childhood but also our student time will have many unforgetable memories. Come on! Let us throw our arms out, connect our friendship as well as cordiality. ^^ gg dịch là toangg đó nha bạn
 
  • Like
Reactions: jehinguyen

Kỳ Thư

Học sinh chăm học
Thành viên
23 Tháng tám 2018
716
878
126
Bình Định
Trường THPT Số 1 An Nhơn
Cả bạn, cả tôi, tất cả chúng ta hãy xây dựng cho mình những tình bạn đẹp đẽ, để cuộc sống này trở nên ý nghĩa hơn, con người xích lại gần nhau hơn và làm cho tuổi thơ, tuổi học trò của chúng ta có những kỷ niệm đẹp nhất.Nào! Chúng ta hãy dang rộng vòng tay, nối kết tình bạn bè và tình thân ái.
Mn giúp mình dịch đoạn này sang tiếng anh nhé
Cảm ơn ạ
All of you and even me , let's build many beautiful friendships for us to make this life more meaningful, making human get closer and creating many remarkable memories for our childhood , student's age . So! Let's spread our arms , making a connection between friend and affection
 
  • Like
Reactions: jehinguyen

0934097212

Học sinh
Thành viên
5 Tháng chín 2019
81
50
26
18
TP Hồ Chí Minh
Trường THCS Lê Lợi
All of you, me, let us all build our beautiful friendships, to make life more meaningful, to bring people closer together and to make our childhood, our student years have the best memories. Let us spread our arms, connecting friendship and affection.
 
Top Bottom