dịch anh-việt

N

nhimcon_online

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Cycle of Evil

There was once a king who was so cruel and unjust that his subjects yearned for his death or dethronement. However, one day he surprised them all by announcing that he had decided to turn over a new leaf.
“No more cruelty, no more injustice,” he promised, and he was as good as his word. He became known as the ‘Gentle Monarch’. Months after his transformation one of his ministers plucked up enough courage to ask him what had brought about his change of heart.
And the king answered, “As I was galloping through my forests I caught sight of a fox being chased by a hound. The fox escaped into his hole but not before the hound had bitten into its leg and lamed it for life. Later I rode into a village and saw the same hound there. It was barking at a man. Even as I watched, the man picked up a huge stone and flung it at the dog, breaking its leg. The man had not gone far when he was kicked by a horse. His knee was shattered and he fell to the ground, disabled for life. The horse began to run but it fell into a hole and broke its leg. Reflecting on all that had happened, I thought: ‘Evil begets evil. If I continue in my evil ways, I will surely be overtaken by evil’. So I decided to change”.
The minister went away convinced that the time was ripe to overthrow the king and seize the throne. Immersed in thought, he did not see the steps in front of him and fell, breaking his neck.
 
T

tranglovely9999

Chu kỳ của Evil

Ngày xửa ngày xưa, có một vị vua rất tàn nhẫn và bất công khiến cho thần dân của ông ta mong mỏi cái chết hoặc được phế truất ngôi vị của ông ta. Tuy nhiên, một ngày nọ , ông làm chúng tôi ngạc nhiên bằng cách tuyên bố rằng ông đã quyết định chuyển qua một thông báo mới.

"Không có sự tàn ác , không còn sự bất công ," ông hứa, và ông đã làm tốt như lời hứa. Ông được biết đến như là "Gentle Monarch". Một tháng sau khi chuyển đổi hình tượng của mình một trong những bộ trưởng của ông lấy hết đủ can đảm để hỏi ông ta về những gì đã mang lại sự thay đổi của ông trong trái tim.

Vua trả lời: "Khi tôi đang phi nước đại qua các khu rừng của tôi, tôi bắt gặp một con cáo bị truy đuổi bởi một con chó săn. Cáo trốn thoát vào lỗ của mình nhưng không trước khi đó chó đã cắn vào chân con cáo và Lamed nó cho cuộc sống. Sau đó tôi tiến vào một ngôi làng và nhìn thấy con chó săn ở đó. Nó mải gầm gừ với một người đàn ông. Ngay cả khi tôi xem, người đàn ông nhặt một hòn đá lớn và ném nó vào con chó, làm gãy chân của nó. Người đàn ông đã không đi xa khi ông bị đuổi bởi một con ngựa. Đầu gối của mình đã tan vỡ và anh ngã xuống đất, bị thương tật suốt đời. Con ngựa bắt đầu chạy nhưng nó rơi vào một cái hố và bị gãy chân . Suy nghĩ về tất cả những gì đã xảy ra, tôi nghĩ: 'Ác lại sinh ác. Nếu tôi tiếp tục đường lối xấu xa của tôi, tôi chắc chắn sẽ bị nhấn chìm bởi ác '. Vì vậy, tôi quyết định thay đổi ".

Bộ trưởng ra đi thuyết phục rằng thời gian đã chín muồi để lật đổ nhà vua và ngai vàng. Đắm mình trong suy nghĩ, anh không nhìn thấy các bước trước mặt anh và rơi xuống, phá vỡ cổ của anh.

Nhắc nhở bạn không lạm dụng google dịch trong bài viết
 
Last edited by a moderator:
N

nhanbuithanh

Chù Kỳ của Evil

Có một lần, một vị vua người rất độc ác và bất công mà đối tượng của mình khao khát cái chết hoặc truất ngôi của mình. Tuy nhiên, một ngày ông ngạc nhiên khi tất cả chúng bằng cách tuyên bố rằng ông đã quyết định chuyển qua một lá mới.
"Không tàn ác hơn, bất công không," anh hứa, và anh đã tốt như lời của ông. Ông được biết đến như là "Gentle Monarch. Tháng sau khi chuyển đổi của mình một trong những bộ trưởng của ông lấy hết đủ can đảm để hỏi anh ta những gì đã mang lại sự thay đổi của mình trái tim.
Và nhà vua đã trả lời, "Khi tôi đang phi nước đại qua các khu rừng của tôi, tôi bắt gặp một con cáo bị truy đuổi bởi một con chó săn. Cáo trốn thoát vào lỗ của mình nhưng không phải trước khi con chó săn đã bị cắn vào chân của nó và Lamed nó cho cuộc sống. Sau đó tôi tiến vào một ngôi làng và nhìn thấy con chó săn cùng ở đó. Nó mải gầm gừ với một người đàn ông. Ngay cả khi tôi xem, người đàn ông nhặt một hòn đá lớn và ném nó vào con chó, bị gãy chân của nó. Người đàn ông đã không đi xa khi ông bị đuổi bởi một con ngựa. Đầu gối của mình đã tan vỡ và anh ngã xuống đất, bị thương tật suốt đời. Con ngựa bắt đầu chạy nhưng nó rơi vào một cái hố và bị gãy chân của nó. Suy nghĩ về tất cả những gì đã xảy ra, tôi nghĩ: 'Ác hạ sinh ác. Nếu tôi tiếp tục trong đường lối xấu xa của tôi, tôi chắc chắn sẽ vượt qua bởi cái ác '. Vì vậy, tôi quyết định thay đổi ".
Bộ trưởng ra đi thuyết phục rằng thời gian đã chín muồi để lật đổ nhà vua và ngai vàng. Đắm mình trong suy nghĩ, anh không nhìn thấy các bước trước mặt anh và rơi xuống, phá vỡ cổ của mình.


Trích : Từ good dịch​
 
A

arrigato

Chu kỳ của tội ác

Ngày xửa ngày xưa, có một vị vua rất tàn nhẫn và bất công khiến cho thần dân của ông ta mong đợi ông chết hoặc được phế truất ngôi vị. Tuy nhiên, một ngày nọ, ông làm họ ngạc nhiên bằng cách tuyên bố rằng ông đã quyết định chuyển qua một phương diện mới.

"Không còn sự tàn ác, không còn sự bất công," ông hứa, và ông đã làm tốt như lời hứa. Ông được biết đến như là "Gentle Monarch". Vài tháng sau khi sự chuyển đổi hình tượng của đức vua, một trong những bộ trưởng của ông lấy hết can đảm để hỏi ông ta về những gì đã mang lại sự thay đổi tâm tính của ông.

Vị vua trả lời: "Khi tôi đang phi nước đại qua các khu rừng của mình, tôi bắt gặp một con cáo bị truy đuổi bởi một con chó săn. Cáo trốn thoát vào hang của mình nhưng không kịp trước khi chó cắn vào chân và làm cho nó bị què cả đời. Sau đó tôi tiến vào một ngôi làng và cũng nhìn thấy con chó săn ấy ở đó. Nó đang gầm gừ với một người đàn ông. Khi tôi xem, người đàn ông nhặt một hòn đá lớn và ném vào con chó, làm gãy chân của nó. Người đàn ông đã không đi được xa khi anh bị đá bởi một con ngựa. Đầu gối của anh bị vỡ và anh ngã xuống đất, bị thương tật suốt đời. Con ngựa bắt đầu chạy nhưng nó rơi vào một cái hố và bị gãy chân . Suy nghĩ về tất cả những gì đã xảy ra, tôi nghĩ: 'Ác giả ác báo. Nếu tôi tiếp tục con đường độc ác của mình, tôi chắc chắn sẽ bị báo hại bởi cái ác '. Vì vậy, tôi quyết định thay đổi ".

Bộ trưởng ra đi, tự thuyết phục mình rằng thời gian đã chín muồi để lật đổ nhà vua và độc chiếm ngai vàng. Đắm chìm trong suy nghĩ, anh không nhìn thấy các bậc thang trước mặt và ngã gãy cổ.



(Có tham khảo các bài trên)
 
Last edited by a moderator:
Top Bottom