Các bài hát đã được dịch

M

mauchien2007

[TẶNG BẠN] TRỌN BỘ Bí kíp học tốt 08 môn
Chắc suất Đại học top - Giữ chỗ ngay!!

ĐĂNG BÀI NGAY để cùng trao đổi với các thành viên siêu nhiệt tình & dễ thương trên diễn đàn.

Don't cry joni-Conway twitty & Joni lee
Theo yêu cầu lanhan
Don't Cry Joni - Conway Twitty & Joni Lee
"Jimmy please say you'll wait for me
I'll grow up someday you'll see
Saving all my kisses just for you
Shine with love forever true"

Joni was the girl who live next door
I've known her, I guess ten years or more
Joni wrote me a note one day
And this is what she had to say

Slowly I read her note once more
Then I went over to the house next door
Her teardrops fell like rain that day
When I told Joni what I had to say

Joni Joni please don't cry
You'll forget me by and by
You're just fifteen and I'm twenty two
And Joni I just can't wait for you

Soon I left our little home town
Got me a job and try to settle down
But these words kept on in my memory
The words that Joni said to me

I packed my clothes, and I caught a plane
I had to see Joni, I had to explain
How my heart was filled with her memory
And let my Joni she marry me

I ran on the way to the house next door
But things weren't like they were before
My teardrops fell like rain that day
When I heard what Joni had to say

"Jimmy Jimmy please don't cry
You'll forget me by and by
It's been five years since you've been gone
Jimmy I married with your best friend John"
 
M

mauchien2007

Lời dịch bài trênơ
Joni đừng khóc

"Jimmy, xin hãy nói là anh sẽ chờ em
Em sẽ lớn vào một ngày gần đây cho anh xem
Hãy giữ lại nụ hôn dành cho em
Chiếu sáng với tình yêu mãi mãi chân thật "

Joni là một cô bé kế bên nhà
Tôi biết cô ta, tôi đoán cô ấy khoảng 10 tuổi hoặc hơn
Một ngày nọ Joni viết cho tôi một lá thư
Và đó là những gì cô ta muốn nói

Tôi đọc thật chậm lá thư của cô ấy lần nữa
Khi tôi bước qua nhà cô
Những giọt nước mắt của cô ấy rơi xuống như cơn mưa ngày đó
Khi tôi nói với Joni những gì tôi cần nói

Joni ơi xin đừng khóc
Em sẽ chóng quên anh thôi
Em chỉ mới 15 tuổi còn anh đã 22 rồi
Và Joni ơi, anh không thể chờ em

Tôi sớm rời khỏi quê nhà nhỏ bé ấy
Tìm một công việc và cố gắng tậu một căn hộ
Nhưng những từ ngữ ấy tôi vẫn giữ lại trong kỷ niệm
Những từ ngữ mà Joni đã nói với tôi

Tôi đóng gọi lại quần áo và bắt lấy máy bay
Tôi gặp Joni và giải thích mọi chuyện
Trái tim tôi đầy ắp những kỷ niệm của cô ấy
Và tôi sẽ kết hôn với Joni

Tôi chạy một mạch đến nhà cô ấy
Nhưng mọi chuyện đã không còn như trước đây
Nước mắt tôi rơi xuống như cơn mưa ngày nào
Khi tôi nghe Joni nói

"Jimmy ơi xin đừng khóc
Anh sẽ chóng quên em thôi
Đã 5 năm qua đi kể từ khi anh ra đi
Jimmy àh, em đã kết hôn với người bạn thân của anh là John"
 
M

mauchien2007

CRY - MANDY MOORE
1.I'll always remember ( em sẽ luôn nhớ mãi)
It was late afternoon ( Đó là 1 buổi chiều muộn)
It lasted forever (Tưởng chừng như vô tận)
And ended to soon (Nhưng kết thúc thật nhanh chóng)

B:You were all by yourself ( Anh ở đó một mình)
Staring up at dark gray sky( sáng lên trong bầu trời xám tối)
And I changed ( Và em thay đổi)

C:In places noone would find ( Ở nơi không ai tìm thấy)
All your feelings so deeo inside (Những cảm xúc sâu thẳm của anh
It was then that I realized (Và em nhận ra rằng)
That forever was in your eyes (Mãi mãi trong đôi mắt anh)
The moment i saw you cry ( khoảng khắc em nhìn thấy anh khóc)

2.It was late September( Đó là ngày cuối tháng 9)
And I'd seen you before ( Em đã nhìn thấy anh trước đó)
But I was never that sure (Nhưng em sẽ không bao giờ chắc chắn

B+C

I wanted to hold you
I wanted to make it go away
I wanted to know you
I wanted to make your everything alright
I'll always remember
It was late afternoon...

C (2 times to out)

Anh không dịch mà search cho cac em thôi :D
 
M

mauchien2007

Bài này các em có thể xem lời anh bên topic lyrics
Graduationơ

Ta trò chuyện thâu đêm, suốt tối
Rồi ta ở đâu khi mình bước ra đời
Mình vẫn nghĩ dòng đời cứ êm ái mãi thôi
Vẫn nghĩ thời gian sẽ mãi chẳng hề trôi

Nhưng chia tay, là chúng mình không còn quay lại nữa
Bởi ta bước trên những con đường khác mất rồi
Bạn thân ơi, còn nhớ chăng lời hứa
Phút cuối này, bạn đã nói hay chưa?

Bởi đường đời, đâu thể nào chậm bước
Chỉ biết mãi hướng về phía trước… tương lai
Mặc cho dòng kỷ niệm trong ta vụt lướt
Như những đoạn phim không tiếng mà thôi

Mình bỗng nhớ về đêm tháng 6 ngày xưa ấy
Tình yêu đến lúc nào mà ta đâu có thấy
Chỉ biết bạn với mình, ta bỗng thấy buồn tênh...

Mình cũng nhớ những khi ngồi lì bên điện thoại
Chúng mình cùng chuyện trò vui biết bao nhiêu
Nhớ những khi cả hai cùng cười nói đủ điều
Khi ta cứ vô tư, trước dòng đời phía trước
Tấm lòng mình, có lời nào nói được:

Chorus:

Suốt cuộc đời, ta sẽ luôn ghi nhớ
Những phút giây mình đã có bên nhau
Và dù cho cuộc đời có chẳng đẹp như mơ
Giữa chúng ta, vẫn sẽ mãi luôn là Tình bạn

Vậy nên nếu cuộc đời ta, có chỉ một màu hồng
Nếu công việc mang cho ta nhiều thật nhiều tiền bạc
Thì khi nhìn lại những tháng ngày xưa ấy
Liệu những câu chuyện vui có còn làm ta cười ngặt nghẽo nữa không?

Những bài học ở trường mình còn nhớ hay quên?
Có còn nhớ những trò tai quái của chúng mình ko bạn mến?

Liệu con mọt sách Bobby sẽ là nhà kinh doanh chứng khoán?
Liệu cô nàng đỏng đảnh Heather
Có tìm được công việc nào ko làm ảnh hưởng đến làn da rám nắng?

Mình vẫn gắng nghĩ rằng, đó chẳng phải chia tay
Vẫn gắng nghĩ đây chính là lúc để ước mơ của chúng ta cất cánh
Giờ đây, mình thật muốn nói những lời này:

(Chorus)

Chúng mình có còn nghĩ đến ngày mai như lúc này vẫn nghĩ?
Chúng mình có còn tồn tại được giữa nghiệt ngã dòng đời?
Mình thì hình như vẫn nghĩ tuổi học trò mãi còn ở lại
Để rồi bỗng nhiên, chúng ta đã thành người lớn mất rồi

Nhưng bạn của tôi ơi
Những kỷ niệm tuổi học trò sẽ mãi là bóng cây râm mát
Mình hãy nhớ nghỉ chân, khi mỏi bước trên đời

Những kỷ niệm ấy, dù đi xa, vẫn nhớ
Và mình vẫn nghĩ rằng, đó chẳng phải chia tay
Vẫn gắng nghĩ đây chính là lúc để ước mơ của chúng ta cất cánh
Giờ đây, mình thật muốn nói những lời này:
 
D

dustbin

Goodbye - Spice Girls
- Lời dịch của Amaranth bên Anh Văn-


Nghe đây bé, rồi sẽ đến một ngày
Cưng sẽ mạnh dạn nói như thế này
Không còn thương đau, không còn bực dọc
Hẳn có con đường tốt hơn cho chúng ta

Trong cơn giông bão hãy đợi thấy cầu vồng
Hãy bay như một thiên thần trời gởi xuống cho ta

Tạm biệt bạn thân (biết rằng bạn đã ra đi,
bạn bảo rằng mình đã đi,
nhưng tôi cảm giác bạn còn quanh đây)
Nhưng đây chưa phải là chấm dứt (ta phải cố ngoan cường
trước khi ta thấy sợ hãi niềm đau)

Hãy giúp nhau vui, và thời gian sẽ không bao giờ thay đổi được

Không Không Không

Cô gái nhỏ, trí tưởng tượng không hề bé nhỏ
Chẳng bao giờ để ai cướp điều ấy mất đi
Dấn bước vào đời, một cuộc trình diễn lớn
Cô đã thấy con đường tốt hơn cho chúng ta

Trong cơn giông bão hãy đợi thấy cầu vồng
Mạnh dạn đi tìm, tình yêu sẽ đến bên cưng
Cưng sẽ mãi là cục cưng của một ai đó

Tạm biệt bạn thân (biết rằng bạn đã ra đi,
bạn bảo rằng mình đã đi,
nhưng tôi cảm giác bạn còn quanh đây)
Nhưng đây chưa phải là chấm dứt (ta phải cố ngoan cường
trước khi ta thấy sợ hãi niềm đau)

Hãy giúp nhau vui, và thời gian sẽ không bao giờ thay đổi được
Không không không
Bạn biết mà, đây đâu đã đến phút chia tay
Không không không


Những lần ta đã chơi đùa cùng nhau
Những tiếng đùa la kêu thét trong ngần
Nào có ai ngờ bạn sẽ đi con đường riêng nhung lụa

Trong cơn giông bão hãy đợi thấy cầu vồng
Mạnh dạn đi tìm, tình yêu sẽ đến bên cưng
Cưng sẽ mãi là cục cưng của một ai đó

Tạm biệt bạn thân (biết rằng bạn đã ra đi,
bạn bảo rằng mình đã đi,
nhưng tôi cảm giác bạn còn quanh đây)
Nhưng đây chưa phải là chấm dứt (ta phải cố ngoan cường
trước khi ta thấy sợ hãi niềm đau)

Hãy giúp nhau vui, và thời gian sẽ không bao giờ thay đổi được

Không không không
Bạn biết mà, đây đâu đã đến phút chia tay
Không không không
Và đừng quên bạn còn có thể trông cậy vào tôi mà

Không không không
Bạn biết mà, đây đâu đã đến phút chia tay
Không không không
Và đừng quên bạn còn có thể trông cậy vào tôi mà

Không không không
Tôi sẽ giúp, hết sức mình, cho con đường của bạn

Không không không
Tôi sẽ ở bên bạn mà, bên nhau mọi lúc kể từ nay
 
M

mauchien2007

Only love - Trade mark
2 a.m. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be
You're asking me

But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do

In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough, if we learn to trust

But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do


I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'd give our dream just one more chance
Don't let this be our good-bye

But only love can say - try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I'll just play my part
And pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through
That's something only love can do

That's something only love can do
 
M

mauchien2007

Chỉ có tình yêu

Ngày mới đã bước sang được 2 tiếng rồi, trời vẫn mưa rả rích
Anh với em lại gặp nhau nơi ngã tư xưa
Em nói với anh rằng em còn phân vân quá
Rằng em chẳng thể quyết định được điều gì
Vậy có phải là em muốn anh quyết định hộ lòng em

Nhưng chỉ có tình yêu mới cho ta biết rõ
Nên thử lại 1 lần hay quay bước ra đi
Nhưng anh vẫn tin vào một ngày mai tươi sáng của đôi mình
Vì thế anh sẽ cố gắng với những gì anh có thể
Và ngày đêm nguyện cầu trái tim em sẽ có khi rộng mở
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu hết lòng anh
Đó là điều chỉ tình yêu làm được

Trong vòng tay em mà dường như vừng rạng đông đang tan vỡ
Mặt kề nhau mà như thể ngàn vạn dặm cách xa
Chân lý này anh đã gắng hết mình cho em hiểu
Rằng tình yêu có thể vượt lên trên tất cả mọi nỗi đau
Nếu ta có niềm tin, nếu ta rộng mở tấm lòng

Nhưng chỉ có tình yêu mới cho ta biết rõ
Nên thử lại 1 lần hay quay bước ra đi
Nhưng anh vẫn tin vào một ngày mai tươi sáng của đôi mình
Vì thế anh sẽ cố gắng với những gì anh có thể
Và ngày đêm nguyện cầu trái tim em sẽ có khi rộng mở
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu hết lòng anh
Đó là điều chỉ tình yêu làm được

Và anh biết nếu anh có thể tìm được đủ ngôn từ
Để đến được nơi sâu thẳm trong trái tim em
Ngọn lửa giấc mơ của chúng ta sẽ lại được nhen lên
Và sẽ không để chúng ta phải nói lời chia tay mãi mãi

Nhưng chỉ có tình yêu mới cho ta biết rõ
Nên thử lại 1 lần hay quay bước ra đi
Nhưng anh vẫn tin vào một ngày mai tươi sáng của đôi mình
Vì thế anh sẽ cố gắng với những gì anh có thể
Và ngày đêm nguyện cầu trái tim em sẽ có khi rộng mở
Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu hết lòng anh
Đó là điều chỉ tình yêu làm được

Đó là điều chỉ tình yêu làm được
 
D

dustbin

"Only Love" nên dịch là "tình yêu duy nhất" hay "chỉ có tình yêu" đây???
Anh mauchien ơi, "at the crossroads" nghĩa là "bước ngoặt " cơ mà....
 
M

mauchien2007

DUS ới. Đây là dịch 1 bài hát. Nên có sự thoáng đạt trong cách dịch chứ. Những bài dịch trên là anh sưu tầm thôi. Chứ anh đâu có ngồi mà mày mò từng câu từng chữ
 
0

0jpuonoi

anhowi dịch ra tiếng việt hộ em bài no face no name no nume và bai chery lady cua model talking
 
B

bonjour

anh mauchien à , anh tìm giúp em lời bài "Do you know" của Enrique Igelas nha
iu anh nhìu
^^
 
D

dadaohochanh

Tập mà dịch đi.có một số Pmềm dịch văn bản đó(dịch từng chữ trong văn bản)còn việc còn lại ban sỷư dụng vốn văn chương của mình mà tìm từ đồng nghĩa
 
D

dadaohochanh

Có cần tao tìm cho cả nhạc có hình nữa,cả lời bài hát lun(nhạc TA đó).Mà anh MOD ơi anh cho em làm MOD cộng tác nhé,em khoái chiến món nài lắm
 
D

dadaohochanh

"ping pong"
"ping pong"

Do you know
Do you know

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

If birds flying south is a sign of changes
At least you can predict this every year.
Love, you never know the minute it ends suddenly
I can’t get it to speak
Maybe finding all the things it took to save us
I could fix the pain that bleeds inside of me
Look in your eyes to see something about me
I’m standing on the edge and I don’t know what else to give.

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

How can I love you How can I love you How can I love you How can I love you . . . .
[ Do You Know lyrics found on http://www.completealbumlyrics.com ]

If you just don’t talk to me, babe.

I flow through my act
The question is she needed
And decide all the man I can ever be.
Looking at the last 3 years like I did,
I could never see us ending like this.
Seeing your face no more on my pillow
Is a scene that’s never happened to me.
But after this episode I don’t see, you could never tell the next thing life could be

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.

Do you know,
Do you know,
Do you know,

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away.
Do you know what it feels like to be the last one to know the lock on the door has changed.
 
T

tamnct

LOVE PARADISE !!#_okELLY cHEN


You're always on my mind All day just all the time
You're everything to me Brightest star to let me see

You touch me in my dreams We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days *

# I'll love you Till I die Deep as sea Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows Everywhere we go

Need you all my life You're my hope You're my pride
In your arms I find my heaven In your eyes my sea and sky
May life be our love paradise
 
Top Bottom